THE WARMTH OF A NIGHT SURVIVED

Перевод
R
В процессе
9
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 7 685 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник

Пролог

Настройки
      Алиса Данлэп всегда находила восходящее солнце чем-то особенным. Чем-то движимым природой, постоянным напоминанием о том времени — времени, когда жизнь всегда, просто, продолжалась. Даже после того, как сама жизнь стала такой редкостью на земле, время продолжало идти, безжалостно снося всё на своем пути.       Это была непреодолимая сила, которой люди привыкли всяко бояться, прежде чем все рухнуло. Со временем появлялись морщины, а морщины означали старение. А старение для большинства было чем-то страшным. Время казалось чумой, которая заложила основу для существования каждого человека. И время не делало исключений. Даже тогда, когда мир, казалось, вывернулся наизнанку.       Независимо от того, как много изменилось и сколько близких людей потеряла Алиса Данлэп, часы всё равно продолжали тикать.       Просто пустой силуэт, вырисовывающийся на вершине заходящего солнца, оставивший тьму поглощать воспоминания о тех, кого она любила. И несмотря на всё, через что придется пройти девочке в один-единственный день, на утро солнце все равно каким-то образом прольет свой первый свет.       Однако, во времена Алисы можно было бы считать огромной удачей дожить до восхода солнца, озаряющего тот день, когда морщины наконец-то появятся. То, что когда-то считалось признаком страшного процесса старения, приводящего к неизбежному истечению срока годности, стало ни чем иным, как чудом, позволяющим избежать почти неминуемой смерти.       Но, чтобы дожить до того дня, когда Алиса Данлэп доживет до такого возраста, она должна была научиться принимать восход солнца, и всё: каждое воспоминание, всех, кого она когда-либо теряла, — то, что исчезнет вместе с первым лучом света. Она должна была каким-то образом найти способ продолжать идти вперёд, несмотря на множество причин, по которым ей пришлось сдаться.       И хотя это ощущение воспринималось ни чем иным как благословением, восходящее солнце — для Алисы Данлэп — будет зарёй, поскольку не останется ничего, кроме тепла пережитой ночи.
Примечания:
9 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник