ID работы: 13434906

Заговор Льда и Пламени

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
310
переводчик
Yulia Golnik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 292 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
310 Нравится 76 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава 14.1: Королевский визит. Начало

Настройки текста

***

      Когда Робб въехал в ворота Винтерфелла, никто не бросился приветствовать его. Всюду кипела работа и было очевидно, что подготовка к предстоящему королевскому визиту гораздо важнее, чем его возвращение. Тем более, он не называл точной даты своего прибытия и не послал всадников. И все же, это отрезвляло. Повернувшись к Эдрику, Робб заметил, что друга вовсе не смущает отсутствие внимания к их прибытию. На его лице читалось… благоговение? Молодой человек крутил головой, явно впечатленный размерами родового замка Робба и прекрасным состоянием построек и укреплений.             — У тебя прекрасный дом, Робб, — сказал он искренне. Старк улыбнулся. Эдрик был прав, у него прекрасный дом. Подошел конюх и взял поводья. Пока Робб и Эдрик расседлывали лошадей, Серый Ветер радостно встречал Нимерию, прибежавшую со стороны внутреннего двора.       — Робб, ты дома! — Арья, конечно же, не отставала от своего лютоволка. — И ты привел Эдрика! А Джон тоже здесь, а Джендри? — с волнением осмотрела она остальных членов его отряда.       Робб, смеясь, обнял младшую сестру.       — У Джона были срочные дела в другом месте, Арья. Он приедет, когда сможет. Он ведь обещал тебе, не так ли? Джендри помогает Джону, как и Сэм, если уж на то пошло. — Он мягко напомнил ей, что она забыла про Сэма, отдав предпочтение Джону и Джендри. Еще один повод подразнить Джендри, когда увидит его в следующий раз.       Улыбка Арьи немного потускнела, но ее природная жизнерадостность тут же взяла верх. Она сделала неловкий реверанс, приветствуя Эдрика Дэйна, и позвала их в Великий Замок.       — Ну же! Позвольте представить вам мою сестру, мы с Сансой уже закончили уроки.       Первыми Робб заметил свою мать и сестру, которые сидели за столом недалеко от входа. Они вышивали платье, вероятно, для Сансы, чтобы та надела его во время королевского визита. Кейтилин Старк улыбнулась, заметив его, и обняла сына так, словно не видела много лет. Робб ответил на объятия и пообещал, что они поговорят позже. Как только он отпустил мать, Санса оказалась рядом.       — С возвращением, брат. Мать беспокоилась, что ты не успеешь вернуться домой к визиту короля.       — Ты тоже волновалась? — Робб улыбнулся сестре. Казалось, она стала еще выше. — Ты хорошо выглядишь, Санса. Заходи ко мне после ужина, я передам тебе подарок от Джона.       — От Джона, для меня? — Санса выглядела изумленной. Робб лишь кивнул. А затем представил Эдрика. — Матушка, познакомься с моим другом, лордом Эдриком из дома Дейнов, лордом Звездопада. Эдрик, это моя мать, леди Кейтилин Старк. И моя сестра, леди Санса. — Матушка и Санса сделали реверансы, приветствуя гостя. Робб видел, что сестра опустила голову, но сквозь ресницы поглядывала на Эдрика. Никогда прежде он не видел ее такой застенчивой. Но потом Робб вспомнил, что его отец описывал почти такую же реакцию сестры на Лораса Тирелла, когда тот только приехал в Винтерфелл.       Пока Эдрик приветствовал Сансу, леди Кейтилин и Робб перехватили Брана и Рикона, вбежавших в зал.       — Робб, ты дома! — крикнул Бран, в то время как его младший брат просто набросился на старшего.       Робб подхватил Рикона, поцеловал в щеку и осторожно поставил на ноги, а потом опустился на колени и быстро обнял их обоих.       — Вижу, Бран все еще цел. Вы были хорошими мальчиками, пока меня не было? Смогу ли я вознаградить вас потрясающим спаррингом? Я узнал несколько новых трюков. — Оба начали говорить одновременно, пытаясь убедить старшего брата, что вели себя очень хорошо. — Я спрошу маму, и если она согласится, то вы заслужите мои похвалы и еще я привез вам подарки от нашего друга Джона. А теперь позвольте мне представить моего друга лорда Эдрика Дэйна, а потом вам лучше вернуться к своим урокам.       Эдрик все еще разговаривал с Сансой. Щеки сестры раскраснелись, и она, казалось, с восторженным вниманием слушала все, что говорил ей Дейн. Очевидно, друг испытывал свой южный шарм. Робб был вынужден признать, что они неплохо смотрелись вместе. Его сестра была довольно высокой для своего возраста. Длинные рыжие волосы она сегодня заплела в несколько косичек, что лишь подчеркивали тонкие черты лица. Она была одета в простое серое платье, но даже оно украшало ее стройную фигуру. Светлые волосы и темно-синие глаза его друга выделяли его среди северян. Друг был в светло-лиловом плаще поверх своей лучшей туники и бриджей. «Кажется, у Лораса появился соперник», Робб решил внимательно следить за двумя молодыми людьми. Он не хотел, чтобы его сестра пострадала. То, что Эдрик и Лорас сочли бы невинным флиртом, наивная Санса, все еще верившая романтическим песням о прекрасных принцах и доблестных рыцарях, легко могла принять за нежные чувства.       Пока что он прервал их, представив младших братьев Эдрику. Затем леди Кейтилин отвела младших сыновей обратно к мейстеру Лювину, который терпеливо ждал их у дальнего стола с большой книгой, которую Робб слишком хорошо знал. В ней описывалось происхождение домов Севера. Бран и Рикон пошли охотно — обещания Робба принесли желаемый результат. Они очень хотели заслужить подарки и обещанный спарринг.       Робб быстро представил своего друга мейстеру, который служил в Винтерфелле столько, сколько он себя помнил, и оставив младших братьев за их уроками, они вместе вышли из зала. И тут же встретили Арью, которая без умолку болтала с Лорасом Тиреллом и Бриенной Тартской. Было ясно, что его неуемная младшая сестра сбегала сообщить им о его прибытии и притащила их сюда, чтобы поприветствовать его.       Эдрик повел себя как настоящий джентльмен и подал руку Сансе и леди Кейтилин. Робб шел рядом с Лорасом и Бриенной. Насколько он мог судить, Лорас Тирелл никак не отреагировал на увлечение Сансы Эдриком. Возможно, его отец был прав. У Лораса не было никаких планов в отношении его сестры. Тирелл не терял времени даром, пригласив его на спарринг, на что Робб с радостью согласился. Назначили на утро. Ему будет не хватать тренировок сира Артура, но спарринги с Лорасом и, возможно, с леди Бриенной, будут значительно лучше, чем схватки с Теоном. Кракена он еще не видел, как и отца. При мысле о последнем в груди потеплело и Робб посерьезнел.       — Где отец? — тихо спросил Робб у матери, когда ее разговор с Эдриком Дейном затих.       — У себя в солярии. Он получает больше сообщений, чем когда-либо. Надеюсь, ты сможешь помочь ему с делами, раз уж знаешь больше о том, что происходит. Я почти не вижу его в эти дни, и все станет только хуже, когда прибудет король.       — Я постараюсь, матушка. Когда ждать короля? — Он надеялся, что это произойдет не слишком скоро. Ему нужно было время наедине с отцом. Ему нужно было многое рассказать и еще о большем спросить.       — Примерно через неделю. Я уже начала беспокоиться, что ты не успеешь приехать вовремя. Очень приятно, что ты дома, Робб. Я каждый день молилась богам о том, чтобы путь был безопасным. — Мать еще раз обняла его и увела Сансу, чтобы показать Эдрику его комнату. Она начала извиняться, как только отошла от Робба — все лучшие покои были отведены королевской семье и приближенным, так что Дейна могли поселить только в отдаленной части Винтерфелла, в довольно скромной комнате. Но удаляющийся голос друга уверял мать, что все в порядке.       Он извинился перед Лорасом и леди Бриенной. Робб собирался поговорить с отцом.

***

      Едва войдя в солярий, он тут же попал в объятия отца и крепко обнял его в ответ. Но предложение сесть проигнорировал, вместо этого достал из кармана и протянул лорду Винтерфелла нераспечатанный свиток.       — Посыльный догнал меня через два дня после того, как я покинул мыс Морского Дракона. Видимо, вскоре после моего отъезда они получили призыв о помощи от дяди Бенджена, — Робб произнес это спокойно. Его отец принял свиток, и глазом не моргнув. — Ты уже знаешь, что дядя жив? Получил ли ты также известие, вложенное в этот свиток?       Нед сел, открыл послание и быстро пробежал глазами.       — Я получил сообщение от мейстера Эйемона, что Джон прибыл в Черный замок целым и невредимым и что нам не стоит беспокоиться. Джон поклялся не рисковать и заверил, что оба дракона справятся с холодом. — Нед нахмурился, продолжив. — Но легче сказать, чем сделать. Он мой единственный племянник и я обещал покойной сестре сберечь его. Кроме того, я вложил в его дело семнадцать лет жизни и множество ресурсов Севера, и все это сойдет на нет, если он погибнет за Стеной. И прислушивается ли он к моим советам? Нет, он летит в бой на своих драконах в открытую, а теперь и вовсе отправляется туда, где нет никого, кто мог бы защитить его. — Он вздохнул и посмотрел на сына, который все еще не садился. — Я не должен волноваться, — повторил он и покачал головой.       Робб сохранял нейтральное выражение лица. Однако его глаза изучали отца без привычной теплоты.       — У меня было время по пути домой, чтобы подумать об этом. Поскольку сейчас мы ничего не можем сделать, нет разницы, беспокоиться нам или нет. Кроме того, я считаю, что мы должны доверять Джону. Я был там и видел, как он справлялся с несколькими сложными ситуациями. Его нельзя назвать опрометчивым или безрассудным. Он тщательно обдумывает последствия, прежде чем действовать. Ты должен доверять ему так же, как и мне, отец. — Тон Робба при этом был горьким.       Либо отец проигнорировал последнюю фразу, либо не услышал. Он не поднимал глаз от послания Давоса Сиворта, которое передал ему Робб.       — Давос пишет, что Джон обещал вернуться через несколько дней. Значит, со дня на день к нам должен прилететь ворон с новостями. Будем молиться Старым Богам, чтобы с Бендженом и Джоном все было в порядке. — Наконец он поднял глаза и был поражен сердитым выражением лица Робба. — Присядешь, сынок?       Робб еще больше расстроился из-за его покровительственного тона и принялся расхаживать по ограниченному пространству. Внезапно он остановился, все колебания исчезли. Ему нужно высказать свои претензии, и сделать это нужно немедленно.       — Почему ты не предупредил меня, прежде чем я отправился навестить Джона? Почему, отец? Тебе не обязательно было рассказывать все. Ты мог бы немного подготовить меня. Мог бы объяснить мне, как Таргариены были ложно обвинены во многих вещах твоим старым другом королем Робертом.       Он возвышался над отцом, на его лице отразилась мука.       — Я чуть не лишился его дружбы, отец. Сначала я был так потрясен. Я набросился на него, обращался с ним так, словно это он был безумным Таргариеном, убившим мою семью!       — Потише, сынок. Я уверен, что Джон не… — Но Робб не дал ему закончить.       — В том-то и дело! Конечно, нет! Он такой заботливый. По сравнению с ним я выгляжу узколобым и фанатичным дурачком. — Робба переполняли эмоции с момента откровения Джона о своем происхождении и, наконец, он мог их выплеснуть.       Лорд Эддард еще раз попросил его сесть и терпеливо ждал, пока он подчинится. А затем объяснил, что в первую очередь всегда руководствовался соображениями безопасности своей семьи. Рассказал о сцене в Башне Радости в Дорне и о своих беседах с тремя знаменитыми рыцарями. Говорил он долго, так что у Робба было время немного успокоиться.       Когда отец замолчал, Робб просто сидел, уставившись в пространство. Он пришел в себя, когда услышал, что отец повторил вопрос о Джоне и дал на него лаконичный ответ. Ничуть не смущаясь, отец продолжал задавать ему простые вопросы, пытаясь снова завязать разговор. Как выглядит Джон? Здоров ли он? Может ли он описать размеры драконов, как поживает Давос в качестве десницы? Робб понял, что его мягко, но настойчиво подталкивают принять активное участие в разговоре.       Когда-то Сэм обратил его внимание на то, как Джон делал то же самое: мягко уговаривал не желающего вести диалог собеседника, просто заведя для начала речь о несущественных вещах. Тарли отметил тот момент, когда собеседник достаточно успокоился и снова готов был слушать. Робб видел, как Джон начал говорить правильные вещи и в итоге полностью переубедил мужчину. Теперь-то он понял, что его отец использовал те же удивительные навыки общения с людьми, которые Сэм в шутку называл мягким манипулированием.       Но в этом случае примирение с отцом было в его же интересах, поэтому Робб начал рассказывать обо всем, что узнал и увидел на мысе Морского Дракона. Не обошел он стороной и письмо от матери с нелепым предложением о браке с кем-то из Фреев. Отец подтвердил его подозрения, что Мизинец пытается манипулировать ими и использует для этого леди Кейтилин. Однако Робб был ошеломлен, когда его отец заговорил о помолвке всерьез.       — Лорд Мандерли приехал с визитом, и я помню, что тебе очень понравилась Вилла, когда ты встречался с ней в последний раз. Мандерли сказал мне, что его дочь часто говорит о тебе и с тех пор не смотрит на других мужчин. Я думаю, это отличная идея, ведь дом Мандерли — важный и процветающий северный дом. Я готовлю соглашение и ты конечно, можешь принять участие.       Робб глубоко вздохнул.       — Отец, не слишком ли это поспешно?       — Сын? — Отец выглядел удивленным. Очевидно, он ожидал, что Робб будет доволен таким выбором невесты. — Она — отличный выбор, и вы нравитесь друг другу.       — Это правда, что ты поклялся Джону в абсолютной верности как истинному королю Семи Королевств на его двенадцатые именины? — Робб попытался объяснить, к чему он ведет.       Его отец слегка нахмурился.       — Да. Но это было лишь публичное заявление о гораздо более раннем обязательстве, которое я взял на себя, когда мы решали судьбу Джона в той башне семнадцать лет назад. Почему ты заговорил об этом сейчас?       — А тебе не приходило в голову, что, присягнув Джону, ты отдал ему право одобрения моей помолвки?       — Я не вижу причин, почему он не одобрит. Лорд Мандерли уже много лет поддерживает его дело. — Отец явно не понимал нежелания Робба.       — А если Джону потребуется, чтобы я женился ради политической выгоды? Скажем, я смогу купить ему королевство, женившись, не знаю, на принцессе Арианне Мартел, Маргери Тирелл, Ширен Баратеон, Яре Грейджой, какой-нибудь леди из Долины или еще на ком-нибудь?       Глаза отца сузились.       — Ты обсуждал это с ним?       — Нет, не всерьез. Это случилось, когда я рассказал ему о нелепой идее матери, что я должен жениться на ком-то из Фреев. Он сказал это только для того, чтобы успокоить меня, а потом оставил эту тему. — Робб твердо встал на защиту кузена. — Но ведь это правда — ему решать. По крайней мере, ты должен сообщить ему о своих намерениях и дождаться его реакции.       Его отец ничего не ответил. Он встал, подложил в огонь еще одно полено и стал наблюдать, как дрова медленно разгораются. Наконец, он снова повернулся лицом к сыну. По тому, как расслабились его плечи, Робб определил момент, когда отец решил открыться ему.       — Это все еще странно для меня, — вздохнул отец и сел обратно за стол. — Сначала был крошечный ребенок, которого мы поклялись защитить, потом — мальчик, который внимал каждому моему слову. Но в последнее время его письма стали более уверенными, а то и вовсе наполнены приказами, которые я должен выполнить. Похоже, его так называемое «обрядовое путешествие» удалось. И хотя я горжусь тем, что он начинает выполнять свой законный долг, мне пока трудно привыкнуть к новому порядку вещей. Долгие годы мое слово было законом здесь, на Севере. Роберт почти никогда не заставлял меня что-то сделать, а если и пытался, я в большинстве случаев игнорировал его. — Он сделал паузу и посмотрел на сына. — Возможно, ты прав. Я сообщу Джону о своих намерениях. Однако в ответ я хочу, чтобы ты был со мной откровенен. Какова истинная причина, по которой ты возражаешь против этого обручения? Вы с Виллой поссорились?       — Нет. Между нами изначально не было ничего серьезного. Это было просто увлечение проезжего мальчишки. Сейчас происходят другие вещи, более важные. — Роб вздохнул, увидев разочарованное лицо отца. И решил быть честен до конца. — Если говорить начистоту, то я пока не хочу жениться. Я еще не готов связать себя обязательствами. И я горячо желаю жениться на той, кого смогу хотя бы уважать и, надеюсь, хоть немного любить. Вилла была просто глупой влюбленной девчонкой, которая с трудом могла связать два разумных слова. У нас не было ни одного содержательного разговора.       — Мы все должны выполнять свой долг, Робб. Но я подумаю над твоими словами и задержу переговоры. Я всегда могу использовать визит короля как предлог. — Голос отца звучал устало.       Робб задался вопросом, чьей идеей была эта помолвка. Возможно, не лорд Мандерли, а сам отец сделал первый шаг. Тогда сейчас он поставит себя в неловкое положение.       — Почему бы не сказать ему правду, отец? Лорд Мандерли знает, что ты верен Джону. Он один из немногих, с кем ты можешь быть откровенным. Хотя ты, похоже, иногда застреваешь в колесе недомолвок. — Робб не мог не высказать свою обиду на то, что его так долго держали в неведении. Он встал и окинул отца серьезным взглядом, после чего вышел из солярия.

***

      После ужина он привел братьев и сестер в свою комнату и вручил им подарки. Рикон почти не помнил Джона, но принял его дар с таким же восторгом, как и остальные — это была красивая книга сказок. На каждой странице было по четыре рисунка, изображающих животных, отправляющихся в путешествие. Некоторые принадлежали к видам, о которых Рикон никогда не слышал даже от старой Нэн. Текст под каждым рисунком был написан на общем языке и повторялся на высоком валирийском. Книга выглядела рукотворной.       — Джон сам сделал эту книгу. — Подтвердил Робб, когда восклицания стихли. — Береги ее и дай братьям и сестрам возможность прочесть ее как-нибудь. Но она твоя.       Рикон прижал книгу к груди и посмотрел на Робба своими большими глазами.       — Я буду очень беречь ее, Робб. Обещаю.       Бран получил пакет с какими-то хитрыми инструментами, толстой веревкой и кожаными ремнями. Он посмотрел на Робба с вопросом в глазах.       — Это приспособления, которые помогут тебе при восхождениях. — Он показал младшему брату рисунки, приложенные Джоном, на которых было пошагово изображено, как закрепить ремни вокруг тела, как вставлять железные крепления в стену и как цеплять кожаную обвязку с веревкой. — Они помогут тебя обезопасить во время восхождения, не дадут упасть, если ты вдруг оступишься. Лучше сначала покажи их отцу, он поможет тебе объяснить все маме, — предупредил он младшего брата, который выглядел так, словно хотел немедленно убежать и опробовать их.       Теперь настала очередь Сансы. Робб протянул ей сверток в коричневой бумаге. Он улыбнулся, услышав ее вздох. Внутри она обнаружила большой отрез изысканной ткани, из которой можно было сшить прекрасное платье. Материал был достаточно толстым, чтобы согреть ее зимой. Она не могла точно сказать, какого она цвета. Голубой сменялся зеленым под воздействием света, будто волновалась морская гладь. Робб увидел, что она растрогана до слез. Он показал ей, что на внутренней стороне оберточной бумаги нарисованы эскизы двух платьев.       — Джон получил их от друга при дворе. Он утверждает, что это последняя мода. — Санса просто обняла брата, не в силах произнести ни слова.       Затем он показал братьям и сестрам кинжал, подаренный Джоном, и напомнил Арье, что она уже получила свое. Сестра на это заявила, что даже если Джон подарил им прекрасные вещи, ее подарок, несомненно, самый замечательный из всех. Робб пресек все веселые протесты, велев им написать благодарности своему заботливому и щедрому другу.

***

      На следующее утро они с Эдриком пришли на тренировочный двор одними из первых. Поначалу Робб просто наблюдал за происходящим со стороны. Его удивляли успехи Арьи. Когда она сражалась с леди Бриенной, он заметил, что у младшей сестры совершенно другой стиль боя. Арья была быстра и, казалось, танцевала вокруг своего противника. Она научилась приемам, которые идеально подходили для ее телосложения. Леди Бриенна оказалась прекрасным учителем.       Затем Лорас предложил Роббу сразиться с ним, на что он с радостью согласился и занял исходную позицию, держа наготове свой затупленный тренировочный меч. Поначалу оба они осторожно оценивали достижения друг друга с момента предыдущего спарринга, но вскоре схватка стала более напряженной. Арья и Эдрик подбадривали их, и постепенно собралась толпа, чтобы посмотреть на увлекательное зрелище. В конце концов Робб был вынужден признать поражение. Он выиграл несколько поединков, но Лорас продемонстрировал превосходную технику и заставил Робба уступать чаще, чем он сам терпел поражение. С трудом проглотив свою гордость, Робб пожал Тиреллу руку, пообещав ему усложнить задачу на следующий день. Он немного успокоился, увидев, что Эдрик с трудом сдерживает леди Бриенну. Пользуясь случаем, он изучил все ее тактические приемы. Он был полон решимости в следующий раз добиться большего и победить. В последнее время он пренебрегал тренировками, а те несколько спаррингов, которые он посетил на Каменистом берегу вместе с Джоном и его рыцарями были посвящены сражению в строю, а значит, во время этих занятий его слабую сторону всегда защищал хотя бы один ведомый.       Арья прервала его размышления, указав на то, что Санса смотрит на Эдрика влюбленными глазами. Робб лишь покачал головой и велел ей говорить потише, чтобы не смущать сестру. Санса покраснела и прошептала, что она просто восхищалась тем, как хорошо он сражается.       — Пффф, — ответила Арья. — Значит, ты ничего не понимаешь в фехтовании. Леди Бриенна сражается гораздо лучше. — Похоже, боги решили встать на сторону Сансы. Арья еще не успела закончить фразу, как Эдрик заставил леди Бриенну споткнуться и сдаться. Однако это был единственный поединок, который он выиграл у нее в тот день.       Толпа рассеялась, когда на валу появился Эддард Старк.       — Пожалуйста, продолжайте свои тренировки. — Он махнул рукой и обратился к сыну. — Робб, пойдем со мной. Я получил несколько сообщений, и скоро тебе потребуется привести себя в надлежащий вид, чтобы стоять рядом со мной, когда я буду встречать новых гостей. Лорд Болтон и лорд Амбер послали всадников, чтобы предупредить о прибытии.       Первое послание, которое показал ему отец, было от Джона, с мыса Морского Дракона. Первым чувством Робба было облегчение, когда в первых строках значилось, что с дядей Бендженом все в порядке и он скоро прибудет в Черный замок. Но затем, Робб и его отец были ошеломлены скоростью осуществления планов Джона по вторжению на Драконий Камень. Восстание должно было начаться совсем скоро. Однако ничто не могло подготовить Робба к сильным, но смешанным чувствам, которые нахлынули на него, когда до него дошло, что он является одним из заговорщиков и предателем короля Баратеона. С одной стороны, он испытывал гордость и радость от того, что его приняли и ему доверяли, с другой — нервозность и страх. Сердце билось так сильно, что ему стало интересно, слышит ли его отец. Подняв глаза, он заметил, что могущественный лорд Винтерфелла тоже не в своей тарелке и тоже несколько встревожен. Следующие несколько лун точно не будут скучными.

***

      Дни, предшествовавшие королевскому визиту, Робб провел в рутине. Несмотря на кипучую деятельность в замке, его распорядок не слишком изменился: он завтракал и обедал со всеми в большом зале, посещал ежедневные спарринги и с удовольствием делал успехи и наблюдал за успехами друзей. Эдрик похвалил его, но Лорас лишь стиснул зубы и удвоил усилия, чтобы найти новые способы победить наследника Винтерфелла. После обеда он помогал отцу, пока Лорас выполнял несколько заданий, порученных ему лордом Старком. Эдрик либо присоединился к Лорасу, либо помогал леди Бриенне, которая неотступно следовала за младшими братьями и сестрами Старк, пытаясь оградить их от неприятностей. Они обедали все вместе, играли в глупые игры-гадания или рассказывали друг другу преувеличенные истории.       Теон Грейджой в эти дни замкнулся в себе, сводя разговоры к нейтральным темам, либо делая так, чтобы его не замечали. Он редко появлялся на тренировках, заявляя, что занят поручениями, хотя Робб подозревал, что это лишь отговорки, чтобы не получать каждый день от мечников моложе его.       Робб наслаждался последними несколькими днями относительного спокойствия. Он прекрасно понимал, что скоро начнется большая неразбериха, и не было никакой гарантии, что его семья останется такой же счастливой, и в такой же безопасности, как сейчас.       Однажды утром Робб только начал очередную схватку с Лорасом, когда отец появился на крепостном валу. Лорд Винтерфелла подождал, пока все обратят на него внимание.       — Я предлагаю всем привести себя в надлежащий вид. Королевский кортеж будет здесь вскоре после полудня.       Волнение всколыхнуло двор. Для большинства это был редкий и скорее всего, единственный шанс увидеть короля Роберта, и многих знаменитых лордов и рыцарей, которые прибудут с ним. Но Робб заметил напряженную позу отца, чей взгляд метался по двору, изучая реакцию каждого. Когда же его глаза нашли сына, они обменялись серьезным, многозначительным взглядом. Отец едва заметно кивнул и скрылся в замке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.