Мрачные дни

NC-17
Завершён
15
1
Volantees бета
Серия:
Фэндом:
Люди Икс, Люди Икс (кроссовер)
Размер:
235 страниц, 84 688 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 41 Отзывы 7 В сборник

Приглашение

Настройки
      — Фурия, можно тебя на минутку?       Кэрри подошла к Фэтчу, который приветливо махал ей рукой. Он был очень непривычно одет: чёрный костюм с белоснежной рубашкой и галстуком-бабочкой.       — Ты такой нарядный сегодня, — удивилась она. — У тебя праздник?       — Да, — он улыбнулся. — У меня сегодня День Рождения.       — О, поздравляю!       — Тише, — попросил он и начал шептать, — извини, я совершенно не додумался пригласить тебя, а ведь ты была в команде Вторых. И вот я подумал, что, может, ещё не поздно? Представляешь, какой сюрприз можно ребятам сделать, если ты придёшь? Если ты не против, конечно.       — Я совсем не готова, если честно, — замялась Кэрри. — Да и подарка у меня для тебя нет.       — Не надо ничего дарить. Мне ведь всё равно не повезло со счастливым билетом, так что я отмечаю в городе. Там еда вкусная и можно будет потанцевать. Соглашайся! Устроим всем сюрприз, глядишь, и Майлз прекратит эту свою ненужную забастовку в твой адрес и возьмёт тебя наконец обратно во Вторую группу. Он считает, что мы не ладим из-за того, что меня взяли вместо тебя, но сам убедится, что всё у нас прекрасно с тобой. Ну так как, согласна?       — Ладно, — согласилась Кэрри. — Точно не будет проблемы, что я без подарка?       — Просто приходи! — улыбнулся Фэтч. — Потанцуем вместе, вот и будет мой подарок, а то на вечеринках никогда до меня очередь не доходит. Но будет здорово, если ты наденешь платье, если делать сюрприз, то при полном параде, да?       — Это вообще без проблем. Где встречаемся?       — В Роза Мексикано. Я сейчас уже еду, чтобы всё подготовить. Возьмёшь такси, как будешь готова? А обратно уже вместе вернёмся.       — Конечно. Спасибо за приглашение, Фэтч!       — До встречи! — он помахал ей рукой на прощание. — Не забудь, что я тебя там жду!       Идея Фэтча показалась Кэрри прекрасной. Ведь и правда многие подозревали, что Кэрри жутко ревнует к тому, что Фэтч занял её место. Но они на удивление прекрасно поладили, первичная настороженность друг к другу прошла в первые же дни после того, как они первый раз поговорили. Фэтч оказался приветливым и совершенно беззлобным, у них были похожие взгляды на многие вещи, и они быстро смогли подружиться. Если Майлз это увидит, то поймёт, что её возвращение в команду Вторых не приведёт к внутреннему расколу, а напротив, ещё больше всех сблизит.       Для поездки в город Кэрри выбрала недавно купленное платье с пышной многослойной юбкой из органзы. Не самый её любимый цвет — розовый, но подъюбник был вишнёвый. Стоило начать танцевать, и ткань закручивалась вокруг бёдер, цвета перемешивались, и смотрелось это просто фантастически. А вот волосы распускать не стала и собрала их в высокую причёску. Ведь всегда можно будет снять заколку, если понадобится усилить эффект. Кэрри хихикнула, подхватила свою сумку и вышла из комнаты.       — Ты куда такая нарядная? — поинтересовался Зип, высмотрев её с третьего этажа.       — В город.       — На танцы?       В голосе Зипа появились ревнивые нотки, так что Кэрри не удержалась, хихикнула и поманила его пальцем. Он свесился через перила и вопросительно кивнул.       — Только не проболтайся, — прошептала Кэрри. — Фэтч сегодня Днюху будет праздновать в городе, он и меня пригласил, и мы договорились сделать сюрприз Вторым.       — А с танцами-то что? — Зип продолжил гнуть свою линию.       — Зип, ты же сто раз видел, как Майлз танцует, — возмутилась Кэрри. — Повезёт, если не отдавит мне ничего. Джаз меня в жизни не приглашал, а Дженкс только пялиться любит. Про Фэтча ничего не скажу, не знаю, но неужели непременно нужно озвучивать, что у нас никто в Убежище не танцует лучше тебя?       — А почему бы и не озвучить, если это так?       — Ну чистый мальчишка порой, — закатила глаза Кэрри. — Ты король танцпола, Зип! И на твою территорию не вторгается даже Майлз, потому что равных там тебе нет и не будет.       — Бальзам на душу, — промурлыкал Зип. — Ладно, иди уже, подлиза!       Кэрри убежала, похихикивая себе под нос. Танцпол Зип охранял столь же ревностно, как и Майлз их Убежище, и никогда не отказывался, если Кэрри предлагала разучить новые движения. Разве что тренироваться выходил с ней на ночь глядя, чтобы никто не подсмотрел и не увидел раньше времени. Зато на вечеринках потом светился, как звезда на верхушке новогодней ёлки. Стоило выкинуть финт посложнее — кто-нибудь непременно восхищённо ахал, а у Зипа алчно загорались глаза.       Такси уже поджидало Кэрри на автобусной остановке. Пышную юбку пришлось собрать руками, чтобы она не помялась в дороге. Оказалось, что нужный ресторан всего в пятнадцати минутах езды от доков, поэтому Кэрри решила дополнительно оставить на чай. Короткие поездки всегда раздражали нью-йоркских водителей, а ей не хотелось чувствовать негатив и портить себе настроение. Пока она доставала из кошелька десять долларов, успела рассмотреть, что Фэтч вышел из ресторана на улицу и теперь присматривался к её машине, пытаясь определить, обознался он или нет.       — Спасибо вам! — Кэрри протянула водителю купюру.       Он сразу подобрел и заулыбался, демонстрируя крупные зубы. Тем временем Фэтч подбежал к такси, открыл дверь и помог Кэрри выйти.       — Я не опоздала? — забеспокоилась девушка.       — Нет, ты первая. Я просто подышать вышел.       — Супер, — Кэрри поправила юбку и постучала каблуком, усаживая поудобнее лодочку.       — Очень красивое платье, — одобрил Фэтч. — Давай перекусим что-нибудь, пока ждём? Я слишком рано приехал, с утра ничего во рту не было, теперь в животе бурчит.       — Конечно, давай. У тебя же праздник, ни в чём себе не отказывай!       — Поедим, выпьем и потанцуем, — закивал Фэтч.       — Я первый раз в Роза Мексикано, — призналась Кэрри, осматривая ресторан, — но постоянно слышала о нём от соседей.       — Я поэтому его и выбрал. Самое популярное место у обитателей Убежища, а ещё название понравилось, ну про розу.       — Да? — удивилась Кэрри. — Я думала, парни больше про покушать думают, чем про название.       Она залилась смехом и чуть не пропустила их столик. Официант только что принёс бутылку с игристым вином, да и тарелки уже стояли, поэтому она и запуталась.       — Я был голодный, так что уже заказал, извини. Тебе нравится курица? Если хочешь, можем поменяться.       — Не надо, я люблю курицу, — махнула рукой Кэрри, пробираясь на диван поближе к окошку. — Такое чувство, что праздник у меня, а не у тебя.       Фэтч смущённо улыбнулся и смешно поточил нож о вилку. Кэрри рассмеялась и попробовала своё блюдо, соседи точно не врали, было очень вкусно. Да и в целом заведение шикарное, хоть и оформлено в пёстром мексиканском стиле. По колоннам тянулись искусственные розы аж до самого потолка, а не занятые столики были декорированы разноцветными черепами и кактусами в глиняных горшочках. Фэтч протянул ей бокал с вином.       — С Днём Рождения! — улыбнулась Кэрри. — Я не мастак произносить тосты, извини! Так что просто за тебя!       Фэтч сделал небольшой глоток и почти сразу отставил свой бокал в сторону.       — Крепенькое, — усмехнулся он, — но не буду торопиться. Мне сегодня на каждый тост отвечать, а не хочется набраться, как это прошлый раз было.       — А кстати, ты на сколько остальных позвал? — спросила Кэрри, промакивая губы салфеткой.       Фэтч бросил взгляд на свои часы. Кэрри усмехнулась, отметив, что он выбрал ремешок и корпус с символикой Второй группы, которые сделали для него они с Изобретателем.       — Уже скоро придут, но мы успеем потанцевать. Ты же помнишь, что обещала мне подарок?       — Это я всегда с радостью. Пойдём.       Фэтч хоть и был скорее худой комплекции, но оказалось, что руки у него невероятно крепкие. Та, что легла на талию, стиснулась так, что аж дыхание перехватило. Танцевал он весьма неплохо, будто специально учился.       — У тебя приятные духи, — сказал Фэтч. — В них тоже есть роза?       — У тебя что, сверхспособности на чутьё, как у Майлза? — поразилась Кэрри. — Точно определил. Бергамот, роза и жасмин.       — Нет, со способностями мне не так повезло. Всего лишь поглощаю энергию и формирую грависферы.       — Это как?       — Если ты меня атакуешь паракинезом, то я поглощу твою энергию, создам подобие чёрной дыры, и тебя сожмёт, как фольгу в шарик, — Кэрри перестала веселиться, и Фэтч тут же добавил: — пожалуйста, не бойся меня. Это я образно сказал про тебя, разумеется, я никогда не сделаю тебе плохо. Просто выразился по-дурацки.       — Да нет, не бери в голову, — сказала Кэрри, — это я не потому, что испугалась. Мне просто внезапно нехорошо стало.       — Где болит? — напугался Фэтч.       — Нигде не болит, — Кэрри поняла, что виснет у него на руках, а зал ресторана кружится вокруг неё, сливаясь в какой-то плохо различимый калейдоскоп. — Как же мне плохо. Что со мной такое?       Ей показалось, что ноги оторвались от земли, и она стала парить в воздухе. Зал всё кружился и кружился, а звуки и голоса слились в единый хор, а затем она будто заснула.
15 Нравится 41 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)