***
Здесь всё разительно отличалось от Чунцина, Нанкина и других китайских городов: островная жизнь была иной и обладала своим ритмом. Но Цзюню очень нравилось в Тайбэе. Несмотря на непривычную тишину, немноголюдность и некоторую недоразвитость инфраструктуры, в сравнении с материковым Китаем, он был счастлив здесь: ведь они были вместе с Чжэханем, и их жизням ничего не угрожало. А на материке вновь шла кровавая бойня, конца которой было не видать. Гоминьдан и коммунисты воевали не на жизнь, а на смерть. И что-то Цзюню подсказывало, что, каким бы ни был исход гражданской войны, иммигрантов на Тайване ещё значительно прибавится в будущем. Тем не менее, пока это был ещё тихий остров, с трудом приходивший в себя после японского правления. Остров, где они с Чжэханем нашли свой дом. В момент осознания беды, единственным верным решением показалось сбежать. Уехать, скрыться, исчезнуть. Лишь бы только не расставаться снова и, тем более, не стать друг другу врагами. Идея пришла внезапно: — А-Хань… — Цзюнь сглотнул, — как ты смотришь на то, чтобы… Покинуть материк вместе? — А? — Чжэхань с искренним удивлением уставился на Цзюня. Цзюнь объяснил: — Коммунисты хотят видеть меня в их штабе. И ждут скорейшего ответа. От тебя того же ждёт Гоминьдан. Ты же понимаешь, что это значит, А-Хань. Чжэхань вмиг побледнел: — Да… Да, Цзюнь-Цзюнь, — прерывисто закивал переводчик, — я всё понимаю! Твоё предложение… Звучит здраво. Но куда нам ехать? И как, если… За нами уже пристально следят? — На Тайвань. Сейчас там идёт активная репатриация японцев. Суматохи много. Замаскировавшись, мы сможем под шумок проникнуть на борт и сойти с теплохода. — Думаю, ты прав, Цзюнь-Цзюнь. Тайвань сейчас — самое выгодное место для переезда, ведь наверняка наш след потеряют, если мы окажемся на острове. Значит, так и сделаем, — Чжэхань сразу же посерьёзнел, — когда выезд? — Чем раньше, тем лучше, А-Хань. Давай выдвигаться сегодня ночью. Нам ещё нужно добраться до порта Нинбо. На том и порешили. Наскоро собравшись и изменив стиль одежды, вкупе с внешностью, они добрались до нужного места. По сути, они ехали в никуда. На Тайване у них не было ни друзей, ни знакомых, ни родственников. Зато там можно было избежать той тяжёлой участи, которая им была уготовлена. Потратить ещё больше и без того бесценных лет жизни на войну, в которой они оба не видели смысла? Разделиться и строить заговоры друг против друга? Это было выше их сил. Первое время они не знали, куда податься. Остров был опустошён, местным не хватало пищи и жилища для них самих. Что уж говорить о приезжих. Питаться получалось урывками, денег недоставало, как и не было постоянной работы. Но они держались друг за друга, веря, что лучшие времена обязательно должны наступить. Японцев же действительно сгоняли обратно на родину. Иногда мирно и с достоинством, а иногда — со злостью и отмщением за все предыдущие грехи. В тот день Цзюнь и Чжэхань обедали в небольшой забегаловке. Рис в плошке казался пресноватым, но это была хотя бы какая-то еда. Чжэхань украдкой поглядывал на Цзюня. Вдруг спросил: — Цзюнь-Цзюнь, а ведь скоро твой день рождения, — Чжэхань всё изучал лицо напротив, точно не в силах насмотреться, — что бы ты хотел в подарок? Цзюнь улыбнулся: — Моё главное желание уже сбылось, А-Хань. Тогда, когда мы успели покинуть материк до всей этой бури, что там разразилась. — Но… — в глазах Чжэханя всё ещё плескалось сомнение. Цзюнь вздохнул. Наплевав на то, что в кафе они были не одни, он прижал руку Чжэханя к деревянной поверхности стола и мягко погладил: — Ты со мной рядом. Мы в безопасности. Что ещё я могу хотеть, А-Хань? — Возможно, лучшей жизни здесь? — Чжэхань шутил, но в его голосе слышалось отчаяние. — Не всё сразу, А-Хань, наверное… Цзюнь неловко прервался, вдруг заметив, что Чжэхань недовольно нахмурился. И теперь упорно смотрит куда-то математику за спину. — Что-то не так? — осторожно поинтересовался Цзюнь. — Не могу отделаться от странного ощущения, Цзюнь-Цзюнь, — тихо начал Чжэхань, — кажется, будто… Тот мужчина позади нас за нами следит. Услышав такое, Цзюнь лишь слегка дёрнулся, сильнее сжимая руку Чжэханя в своей, точно в попытке защитить от возможной опасности. Но математик не обернулся, несмотря на парализующее смятение: этой осторожности его научили долгие годы войны. Если бы он оглянулся назад, то тот, кто за ними наблюдает, сразу бы понял, что его раскрыли. — Почему ты так думаешь, А-Хань? — одними губами прошептал Цзюнь, — как он выглядит? Чжэхань покачал головой: — Быть может, я просто надумываю, и мне мерещится, — сбивчиво начал переводчик, — но он, чёрт возьми, выглядит очень знакомо. Взгляд, жесты… Как будто я их где-то уже видел. Но лицо… Не могу узнать лицо. Этот мужчина неотрывно смотрит на нас всё это время, что мы говорим. Цзюнь задумался: может, причина была в том, как они ведут себя друг с другом? Математик медленно убрал руку, отпуская Чжэханя. Кивнул, немо спрашивая о реакции мужчины. Чжэхань понял Цзюня без слов: — Он усмехнулся. Теперь улыбается. Как будто мы, разорвав прикосновение, сделали что-то очень глупое. Но поразмыслить над произошедшим им не дали: мужчина наконец подошёл ближе к их столику. Цзюнь напрягся, вжимаясь подошвой ботинок в пол со всей силы. Мужчина тем временем проговорил, указывая на еду на столе: — В этом месте неплохо готовят, хоть тут недорого и совсем не роскошно, — похвалил он поваров, — не правда ли? Персонал здесь может пахать, чтобы найти дорогу, и заботиться о сельской местности. Мужчина прищурился, хитро смотря на Чжэханя и Цзюня. Секунды хватило для осмысления, и Цзюнь широко открыл глаза. Чжэхань тоже приоткрыл рот от изумления. Слишком знакомый голос и слишком знакомое изречение. Пусть это и была тайваньская поговорка, которую можно было здесь услышать повсюду, теперь всё вставало на свои места. Один человек из прошлой жизни выражался подобным образом особенно часто. И вряд ли бы сейчас произнёс эту фразу просто так. — Жду вас во дворе, чтобы поговорить, — закончил он и вышел из зала. Доев, Цзюнь и Чжэхань направились к месту встречи. Так и выяснилось, что Ли Дайкунь уехал на Тайвань ещё раньше, лишь только закончилась война. Он давно ждал своего возвращения на родину, и теперь его мечта сбылась. Однако, ему пришлось сменить документы, а также пойти на пластическую операцию, ведь на Тайване было много японцев. В том числе, из вышестоящих руководителей. Его могли узнать. И в целом, после всех специальных заданий, которые Ли Дайкунь выполнил, это было единственным путём к спокойной жизни после. Цзюнь и Чжэхань, в свою очередь, тоже рассказали причину своего переезда. Поведали о том, как оказались меж двух огней, но нашли выход из ситуации. Ли Дайкунь понимающе кивнул и продолжил: — Я сейчас работаю в компании по производству радиоприёмников, телефонов и прочей электротехники, — пояснил он, — гражданское производство. А вам, как я вижу… Тяжеловато здесь, да? Но поверьте, Тайвань — прекрасное место. Если хотите, я помогу вам с устройством на работу и с поиском жилья. Цзюнь и Чжэхань тут же встрепенулись, смотря на Дайкуня растерянно: — Это слишком, наверное… — пробормотали они. — Я задолжал, — дружелюбно улыбнулся Ли Дайкунь, — вам обоим. — Ты же уже отдал долг, — напомнил Цзюнь. — Ах, та карточка? Ничего страшного, Цзюнь. Вряд ли это сопоставимо с тем, что я делал ранее, стараясь помешать созданию YELLOW. Тем более, твои навыки нам могут очень пригодиться в отделе по сборке. А Чжэханя можно отправить в отдел рекламы. Я подумаю. Только скажите, как с вами связаться. Через несколько дней Цзюнь и Чжэхань действительно въехали в свою новую квартиру в Тайбэе. Она была небольшой, но очень уютной. Вторая попытка построить совместную жизнь после войны оказалась более удачной. Ведь они были вдали от всего происходящего на материке. Они встречали и провожали дни, будучи рядом. У них появилась работа, а с ней и стабильный заработок. И пусть тёмное прошлое порой преследовало, заставляя просыпаться по ночам и искать утешение в любимых объятиях, всё постепенно налаживалось и приходило в норму. А однажды с ними случилось ещё одно поистине судьбоносное происшествие. Цзюнь хорошо помнил тот день, когда Чжэхань возвратился домой гораздо позже, чем должен был. Математик, услышав, как в коридоре кто-то шумит, тут же выбежал к двери, чтобы встретить возлюбленного: — А-Хань, ты… — но Цзюнь так и замер, не договорив, когда обнаружил, что Чжэхань был не один. За руку переводчик держал маленького ребёнка, лет трёх-четырёх. Мальчик казался напуганным, точно выброшенный на улицу котёнок. Вся одежда его была потрёпанной и грязной, а на лице и ладонях виднелись ссадины. Это зрелище вызывало жалость. — Я всё объясню, Цзюнь-Цзюнь, — заверил Чжэхань, заглянув недоумевающему Цзюню в глаза, — только чуть позже. А пока… Давай помоем его и накормим? Цзюнь, не в силах оторвать взгляда от малыша, промычал согласие. Ребёнок же так и стоял, вперив взгляд в пол и боясь издать хоть какой-либо звук. Складывалось ощущение, что он даже боялся просто дышать. И лишь только крепко-крепко держал Чжэханя за руку. — Эй, малыш, ты… — Цзюнь наконец наклонился, в попытке обратиться к ребёнку. Но мальчик вдруг заплакал, заметался и всеми усилиями начал вырываться из хватки Чжэханя, сразу же устремившись к двери. У Цзюня упало сердце: неужели он такой страшный? И так пугает детей одним своим видом? Однако, Чжэхань тут же заговорил с мальчиком, успокаивая, и вот тогда Цзюнь осознал, что… Не понимает ни единого слова. Ведь Чжэхань говорил по-японски. После пары утешающих фраз ребёнок уже не смотрел на Цзюня с таким ужасом. Кажется, Чжэхань смог убедить его, что Цзюнь не хочет навредить. Когда уже чистый, мальчик уплетал куриную лапшу за обе щеки, с таким зверским аппетитом, точно не ел несколько дней, Чжэхань начал тихо: — Его зовут Наотаро, Цзюнь-Цзюнь. Он окликнул меня, когда я шёл домой с работы. Видимо, он настолько проголодался, что у него уже не было сил терпеть. И он перестал даже сторониться людей, которые, очевидно, сделали для него мало хорошего. На тот момент… Наотаро рылся в мусорке. У Цзюня что-то сжалось внутри: от боли и несправедливости. — Но почему… Он позвал именно тебя? — Тогда я… Думал о чём-то, и машинально вслух произнёс что-то по-японски. Видимо, он услышал родную речь, потому и доверился, — объяснил Чжэхань, — думаю, во время репатриации его бросили родители. — Ребёнок бывших японских карателей? — предположил Цзюнь. — Вполне возможно. А, может, и простых японцев. Они немного помолчали, глядя на радостного малыша и поедая свои порции лапши. В скором времени Наотаро закончил трапезу, сложил ладошки в молитвенном жесте и по-японски поблагодарил за еду. Это умиляло. — Такой вежливый, — Цзюнь не удержался от комментария. Чжэхань сглотнул и взял Цзюня за руку: — Цзюнь-Цзюнь… Ты же понимаешь, что с ним будет? С ребёнком японцев сейчас. Если он останется на улице, — Чжэхань ненадолго прервался, смотря на реакцию Цзюня, — ему просто-напросто не выжить. Или же, если он отправится в детский дом… Вряд ли ему удастся найти родителей. Цзюнь прекрасно понимал, к чему клонит Чжэхань: хоть он и не знал этого ребёнка, не понимал его речи, лишь при первом взгляде на него ощутил какую-то связь. Наверное, то же чувствовал и Чжэхань. — Ты готов к этому шагу? — еле слышно спросил Цзюнь. — Конечно, Цзюнь-Цзюнь. А ты? — И я. Чжэхань, услышав ответ Цзюня, заулыбался. Но потом принял строгий вид: — Его родители наверняка не думали, какой трагичный смысл приобретёт имя их сына через три года после рождения, — начал рассуждать переводчик, объясняя значение имени, — но я не хочу, чтобы он страдал. И исправлял не свои ошибки. Цзюнь кивнул: — Мы постараемся стать ему семьёй, А-Хань. Пусть им будет сложно, всем троим: и паре двух взрослых мужчин, переживших ожесточённую войну, и ребёнку, в раннем возрасте лишившемуся всего, до дрожи боявшемуся людей, впереди, они верили, их ждала счастливая жизнь. Та жизнь, где не будет места красному: гневу, крови и злу. Та жизнь, где не будет места фиолетовому: японской смертоносной машине, тревоге и яду. Ведь втроём они отправятся туда, где останутся только тёплые краски любви и добра. Из мыслей Цзюня вывел топот маленьких ножек. Неуверенно, всё так же смотря в пол, Наотаро приближался к ним. Цзюнь затаил дыхание. Мальчик наконец подошёл достаточно близко и, переборов свой страх, посмотрел в лица. Выдал слабую, но искреннюю улыбку. Маленьким пальчиком еле ощутимо тыкнул Чжэханю в ладонь. Потом Цзюню. — Хочу спать, — прошептал он по-японски. Чжэхань кивнул. Перевёл: — Он хочет отдохнуть. Положим его в кровать? А сами поспим на диване сегодня. — Конечно, А-Хань, — согласился Цзюнь. Несмотря на новое место, Наотаро уснул почти сразу же. Он блаженно растянулся на постели и вскоре засопел: настолько сильно устал. Цзюнь и Чжэхань пару минут смотрели на спящего ребёнка. Ощущения были волнительными, необычными… Трепетными. Чжэхань позволил себе аккуратно провести пальцами малышу по волосам, поправляя выбившиеся пряди. Тот сквозь сон что-то пробурчал. — Пойдём, А-Хань, — шёпотом проговорил Цзюнь, — не будем будить. Вскоре они оказались на диване, который, конечно, был мал для них обоих. Чжэхань дышал Цзюню в шею, упираясь почти вплотную. Цзюнь поглаживал Чжэханя по лопаткам. Было до жути неудобно, но так до невозможности хорошо. — Спокойной ночи, А-Хань, — пожелал Цзюнь, целуя Чжэханя в щёку. — Спокойной, Цзюнь-Цзюнь, — ответил Чжэхань, проваливаясь в сон. Завтра их ждал новый день.15
5 августа 2023 г., 12:27