Запретный контракт

NC-17
В процессе
138
2
автор
Ivan Pekonkin соавтор
FotinaF бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 49 страниц, 16 294 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
138 Нравится 400 Отзывы 76 В сборник

Пролог

Настройки
      Очередное заседание Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними проходит в утомительной обстановке, к которой Гермиона Грейнджер, являясь уже несколько месяцев стажером, привыкла. Обсуждения, как правило, заходят в тупик, поскольку шесть волшебников, не считая ее, не в состоянии прийти к единому мнению. На повестке дня — Запретный лес возле Хогвартса, а конкретной причиной спора являются магические существа, обитающие там. Одна часть Отдела считает, что существам там не место, потому что рядом обучаются студенты, которые не всегда следуют правилам и по глупости могут забрести в лесную чащу, таящую в себе не самых дружелюбных тварей. Другая настаивает на том, что они находятся там, где надо — вдали от маглов.       Через два мучительных часа заседание наконец заканчивается, но безрезультатно, что значит одно — через пару дней они снова поднимут эту тему. Гермиона, которая все это время вела письменный отчет о процессе переговоров, дописывает решение о переносе заседания на другой день и, сложив бумаги в одну стопку, передает их главе Отдела. — Отличная работа. — говорит Матильда Гримблхок, разглядывая бумаги. — Можешь идти на перерыв.       Кивнув ей, Гермиона направляется в коридор четвертого уровня и доходит до конца, где располагается комната отдыха для сотрудников. Здесь в перерыве можно перекусить, а то и вовсе прилечь.       Стоя на пороге между комнатой отдыха и коридором, Гермиона осторожно отпивает горячий кофе и наблюдает за полуживыми сотрудниками, перемещающимися из кабинета в кабинет. Она всерьез думает над проблемой Запретного леса. Гермиона считает, что не стоит тревожить его обитателей, переселяя их из своих домов, а вот меры предосторожности для студентов ввести необходимо в обязательном порядке и строго следить за выполнением. Но, к сожалению, на данном этапе она не имеет права голоса.       Вспоминая рассказ Гарри и Рона о Запретном лесе, она замечает движение в области лифта, из которого выходит никто иной, как Драко, мать его, Малфой. В деловом костюмчике, волосы идеально уложены, обувь начищена до блеска — рабский труд эльфов использован без всякого смущения. Он останавливается возле двери Матильды и, постучав, входит внутрь, предварительно подготовив широкую улыбку, как истинный аристократ-лицемер.       Какого черта он здесь забыл?       Ей непременно нужно узнать, зачем такой волшебник прибыл в ее Отдел. Хоть Гермиона Грейнджер и воспитана должным образом и прекрасно осознает последствия внезапно возникшего желания подслушать, она берет еще одну кружку кофе и быстро направляется к нужной двери, которую, к счастью, Малфой не закрыл до конца. Затихает и пытается вслушаться. — … насколько мне известно, эта земля принадлежит Министерству, так что с Кингсли я уже договорился, однако он настаивает на согласии вашего Отдела, учитывая, что в этом месте живут магические существа… — О каком именно лесе идет речь, мистер Малфой? — Каннок…       Из двери напротив выходит Боб, Гермиона вскрикивает от страха и случайно задевает локтем приоткрытую дверь, которая тут же открывается полностью. Ей ничего больше не остается, как зайти и предложить кофе Матильде, что она, в принципе, и собиралась сделать на тот случай, если ее поймают. — Мисс Гримблхок, я принесла для вас кофе. — Очень кстати, Гермиона, — любезно отвечает Матильда, приглашая войти. — Грейнджер. — Малфой. — Ты не могла бы найти мне информацию о Каннок-Чейз, Стаффордшир? Кажется, эти документы лежат в бывшем кабинете Диггори. — Конечно, мисс Гримблхок.       Кинув напоследок злобный взгляд на Малфоя, Гермиона выходит из кабинета, торопясь выполнить просьбу.       Она быстро находит нужную папку с документами и бегло знакомится с ними по пути в кабинет главы Отдела. — Вот, пожалуйста, — протягивает папку. — Могу я еще чем-то помочь? — Да, присядь, — Матильда указывает на противоположное от Малфоя место и возвращает папку. — Мистер Малфой намеревается заняться строительством и полагает, что эта территория отлично подходит для его проекта. — Могу я узнать, что это за проект? — Почему бы и нет, — голос Малфоя раздражающе снисходителен. - Развлекательный магический комплекс. Вы только представьте, сколько возможностей откроется волшебникам! А рабочие места? Необходимость в эльфах увеличится, и им не придется служить в домах, я собираюсь нанимать их по трудовому договору. К тому же, например, молодое поколение отлично впишется в тематику. — Какую тематику? — снова спрашивает Гермиона. — Казино, бар, аттракционы и многое другое.       Гермиона переглядывается с Матильдой, которая не особо-то и удивлена: создается впечатление, что она вполне одобряет такого рода строительство. — Ты собираешься вырубить весь лес Каннок-Чейз? — Несомненно. — Ты серьезно? Там около пятидесяти разновидностей редких магических существ, и это не говоря о тех, которые нам неизвестны. Их ты куда денешь? Убьешь? А ведь это строго карается по закону! Тебе ведь известно, что они существуют? — Для этого я здесь, Грейнджер. Мне нужно одобрение и решение данной проблемы.       Сукин сын. Он говорит совершенно серьезно. — То есть, ты думаешь, что существа, живущие там, — она быстро перелистывает документы, ища нужную информацию, — около двух веков, добровольно уйдут из своих домов? — Именно, и ваш Отдел должен мне в этом помочь, — он растягивает губы в улыбке и откидывается на спинку стула. — Гермиона, Кингсли уже одобрил проект, — добавляет Матильда, намекая на то, что спорить нет смысла. — И вы тоже согласны? — Поймите, мисс Грейнджер, у Министерства трудные времена. После войны нам сложно восстановить прежний порядок, на все требуются финансы, а та сумма, что предлагает нам мистер Малфой, скажем так, вполне покроет часть расходов. — Но как же… — Гермиона не успевает возмутиться, как Мальтильда перебивает ее. — Дайте нам два дня, мистер Малфой, и мы решим вопрос с обитателями.

***

      Гермиона крайне возмущена, и желание спасти невинные создания полностью овладевает ею. Взяв отгулы за свой счет, она отправлятся в тот самый лес. Как Гермиона и думала, он прекрасен. Исследуя территорию, девушка замечает, что в лесу огромное количество полезной растительности. Недолго думая, Гермиона достает из сумки инвентарь и зачерпывает маленькой лопатой немного почвы, помещая ее в прозрачный пакет. Ей необходимо сделать анализ.       Через два дня она идет на работу с целой сумкой доказательств того, что строительство в этом районе строго настрого запрещено.       В Отделе снова заседание по Запретному лесу. В самый разгар дебатов в двери стучится Малфой, который, судя по всему, не прочитал надпись на двери: «Идёт заседание! Не входить!». Матильда машет ему рукой, веля подождать за дверью, однако Гермиона решает воспользоваться положением и в присутствии всех обсудить возникшую ситуацию с Драко Малфоем. — Мистер Малфой, не могли бы вы остаться, — вскочив с места, просит его Гермиона. — Вообще-то мы тут обсуждаем важный вопрос! — возмущается кто-то из волшебников. — Поверьте мне, этот вопрос куда важнее. — Мисс Грейнджер, мы уже все решили, — чуть слышно говорит Матильда. — Дайте мне десять минут.       Все замолкают и оглядываются на Малфоя, усевшегося на диванчик в углу кабинета. Закинув ногу на ногу, этот засранец удобно разместил свою задницу, как будто находился у себя дома. — Спасибо, — благодарит за внимание Грейнджер перед тем, как начать. — Несколько дней назад мистер Малфой попросил разрешение на рубку леса Каннок-Чейз для строительства. На что наша многоуважаемая мисс Гримблхок согласилась, однако, спешу заметить, что строительство на данном участке невозможно. Я сделала все нужные анализы, и вот каков результат… — после недолгих поисков, она достает из сумки кипу документов. — На данном участке обитают несколько редких видов существ, таких, как Мантикора, Химера, а также Золотой сниджет. Из распространенных — Огневица, саламандра. Разумные волшебные существа — Великаны, Акромантулы и Кентавры. И множество потусторонних существ.       Малфой смотрит на нее с насмешкой, как будто они снова вернулись в детство, на совместные уроки Гриффиндора и Слизерина: она старалась быть лучшей во всем и первой отвечала на поставленные учителями вопросы. Раньше этот взгляд смущал и даже сбивал Гермиону с мысли, но только не сейчас. Ей жизненно необходимо доказать присутствующим, в первую очередь, Матильде, что идея со строительством — полное безумие. И она сделает это! — Почва в лесу содержит активные минеральные и органические вещества, создающие уникальную комбинацию. Я обнаружила огромное количество ценных растений, которые произрастают только в этом месте. Например, хохлатая коровья пшеница и малая орхидея-бабочка, которых нет больше нигде в Британии, существуют там более двух веков, а вы хотите уничтожить все это ради сомнительных развлечений? Допустим, вы каким-то образом сможете договориться с разумными существами, но растения погибнут. Почву вспашут для установки бетонного каркаса, ее невозможно будет восстановить. К тому же, мистер Малфой, территория насыщена водой, так что ваш бордель уже в первую весну поплывет.       Внезапно раздаются аплодисменты. Малфой поднимается с дивана и лениво движется к столу, все еще насмехаясь над ней. — Браво, Грейнджер. Пять очков Гриффиндору за увлекательный доклад, — он подходит ближе и акцентирует внимание на бейджике, висящем на груди. — Однако, ты всего лишь стажер, и твое мнение никто не учитывает, я ведь прав, мисс Гримблхок? — Конечно, мистер Малфой. Вот, возьмите, — она протягивает ему разрешение, подписанное самим Министром магии.       Грейнджер начинает задыхаться от безысходности, ненависти к Малфою и несправедливости ситуации. Чтобы не натворить необдуманных глупостей, Гермиона вылетает из кабинета, забегает в свой, хватает верхнюю одежду и мчится в Атриум. Ей немедленно необходимо покинуть Министерство.       Свежий воздух и сигарета приводят ее в норму. — Чертов ублюдок! — ругается Гермиона и топает ногой. — Приятно слышать, — раздается за спиной мерзкий голос бывшего однокурсника. — Отвали, Малфой. Первый раунд за тобой, но можешь не рассчитывать на победу. — Я все равно построю то, что собирался, ты зря тратишь время, — уверенно заявляет он. — Посмотрим, — фыркает Гермиона и, выбросив окурок, уходит.       На следующий день она вновь приходит на работу. Матильда отчитывает ее за нарушение субординации и порядка, но Гермиона виноватой себя не считает, лишь сухо извиняется и приступает к повседневным обязанностям. Она старается не покидать свой маленький кабинет, чтобы не пересекаться с главой Отдела. Когда наступает время перерыва, девушка решает отобедать в маггловском кафе, неподалеку от Министерства — там прекрасно готовят.       Заказав крем-суп, стейк из говядины с жареной спаржей и витаминный салат, Гермиона устремляет свой взгляд в панорамное окно, за которым замечает проходящего мимо Драко Малфоя. Злость вспыхивает с удвоенной силой. Скрипя зубами, она старается прогнать мысли о проклятом слизеринце, однако у него совершенно другие планы. Он заходит в то же кафе и садится через несколько столиков от нее. Быстро делает свой заказ и оглядывает помещение, натыкаясь на Грейнджер. Малфой оживляется при виде девушки, а она резко отворачивается, делая вид, что не наблюдала за ним все это время. Официант приносит ему кофе, и Драко, захватив чашку, направляется к ней, а затем садится напротив. — Ты что, преследуешь меня? — спрашивает Гермиона. — Мог бы сказать, что это случайная встреча, но знаешь, я фаталист и считаю, что всё предопределено судьбой. — Что тебе нужно от меня? — сдается Гермиона, прекрасно осознавая, что с ним спорить бессмысленно. — Зачем тебе сдался этот лес?       Официант наконец приносит заказ, и Гермиона, игнорируя вопрос, приступает к трапезе, что совершенно не устраивает Малфоя. — Не верю, что твои принципы так важны. Мне кажется, что идея с развлекательным комплексом почти гениальна. Я подхожу ко всему обстоятельно и даже горжусь тем, что для любого найду нужные слова. Министерство на моей стороне, а маленькая, непокорная стажерка хочет встать на защиту леса, в котором была лишь однажды и то потому, что там появился мой интерес. Может, ты неравнодушна ко мне и хочешь таким образом привлечь внимание? Понимаю… незавершенные школьные гештальты. — Хватит фантазировать, Малфой! Если тут и присутствуют чувства, то только ненависть к тебе и таким, как ты. Людям, думаюшим, что все можно купить за галлеоны, плюющим на магический мир и упёрто не понимающим важность сохранения флоры, фауны и…       Малфой перебил её, с азартом схватив за руку: — Я не такой тупой, как ты думаешь. И умею действовать не только с помощью подкупа и силы. Ты недооцениваешь мой интеллект и настойчивость. Малышка Грейнджер бросила мне вызов. Более того, мне в первый раз стало настолько интересно доказать что-либо другому человеку… пусть даже и тебе. Предлагаю сделку. Мы живем вместе ровно неделю. Я уверен, что недели хватит, чтобы ты оценила меня и мою идею по достоинству. И если потом ты захочешь уйти от меня, так и быть — я забуду о своем проекте. Но если предпочтешь остаться… Стройке быть!       Гермиона удивленно уставилась на него, осознав, что Малфой все еще накрывает ладонью её запястье, а она не испытывает от этого неприятных ощущений. — С чего ты взял, что я приму участие в твоих дурацких играх? — Потому что у тебя нет другого выбора, детка, — Малфой ни секунды не сомневается в успехе задуманной авантюры.       Гермиона собирается ответить так, чтобы раз и навсегда поставить его на место, дать ему понять, что деткой он может называть кого угодно, но не ее. Но неожиданно для самой себя произносит: — Договорились!
138 Нравится 400 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (79)