***
Вскоре после этого все разошлись. Кэти должна была отчитаться перед министром, Драко направлялся в свой офис, Гарри пошёл с Джинни, чтобы убедиться, что в их офисе безопасно, прежде чем вернуться в Министерство и присоединиться к Кингсли на пресс-конференции. Гермиона осталась сидеть за кухонным столом, её переполняли гнев и обида. Почему проклятый «Пророк» не может оставить её, чёрт возьми, в покое хоть раз? Драко нежно поцеловал её перед уходом, убеждая взять выходной и ни о чем не беспокоиться. Он заверил её, что его адвокат начнёт дело о клевете против «Пророка». Это был хороший совет — взять выходной, но Гермиона не умела спокойно отдыхать и не знала чем заняться. Через двадцать минут после того, как все ушли, она решила, что пойдёт на дурацкую пресс-конференцию в полдень. Она быстро отправила сову Кингсли и пошла одеваться. Она выбрала свое любимое платье глубокого изумрудно-зелёного цвета. У него были изящные рукава-фонарики, вырез в виде сердечка, и длина до колена. Оно плотно облегало её фигуру и подчеркивало линию талии. Она собрала волосы в пучок и нанесла свой магический макияж, подчеркнув глаза и губы. Надев свои чёрные замшевые туфли-лодочки на четырехдюймовом каблуке, она схватила палочку и сумочку и аппарировала в главный вестибюль Министерства. Поскольку никто не ожидал её, кроме Кингсли, она быстро проскользнула сквозь толпу людей и добралась до лифта, прежде чем её кто-то заметил. Гарри поднял глаза, когда она вошла в кабинет Кингсли, и застонал: — Я должен был знать, что ты не сможешь просто остаться дома и позволить нам разобраться с этим. Гермиона сердито посмотрела на него и бросила свою сумочку. Она погладила брошь, которую теперь постоянно носила, куда бы ни пошла, — амулет, помогающий сдерживать её магию. — Я думаю, что сказать им, чтобы они отвалили от нас, — это очень продуктивное использование моего времени, — отрезала Гермиона, садясь и поднимая бровь на министра, который ухмылялся ей. — Что? Кингсли откинулся на спинку стула, скрестив руки. — Я давно не видел тебя такой взбешенной. Я радуюсь, что на этот раз твой гнев направлен не на меня. Гарри хихикнул и встал. — Верно. Я ухожу проверять безопасность. Гермиона смотрела на него, пока дверь не закрылась, затем наложила заклинание тишины и заперла дверь. Кингсли поднял бровь и усмехнулся. — Моя охрана терпеть не может, когда ты так делаешь. Гермиона сверкнула ухмылкой. — Я знаю, именно поэтому я это делаю. Гарри рассказывал тебе о Драко? Я не могу представить, что он скрыл это от тебя. Кингсли встал при этих словах, его лицо было немного серьёзным. — Я должен был знать, и я уверяю тебя, что информация не покинет этот кабинет. Ты согласна со всем этим, Гермиона? Гермиона вздохнула и взяла паузу, чтобы собраться с мыслями. — До недавнего времени я всегда чувствовала, что чего-то не хватает. Теперь я знаю, что это было. Честно говоря, бедный Драко — вот, кто пострадал больше, чем я. Чары забвения подействовали только на меня. Кингсли вздрогнул, а затем кивнул. — Ну, мы, конечно, не сообщим эту историю общественности. Я не собирался затрагивать ваши отношения с мистером Малфоем, но раз уж ты здесь, может сделаешь заявление? Гермиона медленно кивнула, чувствуя, как у неё сжимается желудок, радуясь тому, что она не позавтракала. — Я могу сделать заявление, но я не собираюсь рассказывать им какую-то сентиментальную историю любви для печати. Кингсли рассмеялся и покачал головой. — Что ты предлагаешь? Гермиона подняла бровь. — Могу я, наконец, рассказать о Рите Скитер как о незарегистрированном анимаге? Это может сильно подпортить ей карьеру. Ведь её недавно назначили главным редактором. Кингсли застонал и покачал головой. — Я бы предпочел, чтобы ты позволила нам использовать этот прекрасный шантаж для другого случая. Но если ты хочешь ей отомстить — действуй. Я не буду тебе мешать. Гермиона на мгновение откинулась назад, задумавшись. — Я всегда могу отправить ей записку с напоминанием позже, я полагаю. Кингсли с облегчением выдохнул и кивнул ей. — Что ж, у нас осталось десять минут. Я должен поговорить со своим секретарём. Ты пока обдумай, что хочешь сказать, и потом мы спустимся вниз вместе. Жаль, что мистера Малфоя здесь нет. Возможно, будет лучше выступить единым фронтом. Гермиона подняла глаза и затем улыбнулась, её глаза вспыхнули. — Я могу это устроить. Кингсли выглядел удивлённым. — Ты действительно можешь? Гермиона кивнула и очень чётко сказала про себя: — Драко, ты нужен мне в Министерстве немедленно. Я решила выступить на пресс-конференции. Встретимся в кабинете Кингсли.***
Драко промчался через атриум к кабинету министра, коротко кивнув секретарше, которая с лёгкой ухмылкой пригласила его войти. Он пришёл, чтобы помочь своей паре, которая выглядела божественно в зелёном платье и счастливо улыбалась ему. — Ты когда-нибудь следуешь указаниям? Я думал, ты взяла выходной. Министр Шеклболт рассмеялся позади него, и Драко обернулся, чтобы сердито посмотреть на мужчину. — Это была твоя идея выставить её напоказ? Гермиона легонько ударила его по плечу. — Драко! Это была моя идея. Кингсли только упомянул, что лучше бы ты тоже был здесь, чтобы поддержать меня. Драко вздохнул и притянул её к себе. — Тогда каков план? Гермиона наклонилась к нему и ухмыльнулась. — Мы собираемся выступить единым фронтом. Кингсли сделает свое заявление, заверяя публику, что сегодня утром мой целитель осмотрел меня и подтвердил, что я нахожусь в здравом уме. Он заявит, что статья, которая была напечатана в «Пророке», не только не соответствует действительности, но и противоречит закону. Министерство собирается подать в суд на «Пророк» и взыскать с издания компенсацию не только за дополнительные часы работы сотрудников Министерства, но и за работу целителя, который провел обследование на дому. Драко фыркнул. — Мой адвокат уже готовится заняться ими, — сказал он, нежно потирая большим пальцем её побелевшие костяшки. Он почувствовал, как его пара задрожала от прикосновения, и постарался скрыть ухмылку. Ему нравилось, что всё, что ему нужно было сделать, чтобы возбудить её, — это прикоснуться к ней — это было опьяняюще. Он повернул голову, чтобы посмотреть на неё, и увидел, что её глаза потемнели от желания, и Драко почувствовал, как напряглось его тело. Ну, черт возьми, это имело и неприятные последствия. Кингсли, очевидно почувствовав напряжение в комнате, прочистил горло. — Хорошо, давайте пойдём и дадим интервью. Драко, на твоём месте, я бы ответил на несколько вопросов, но не произносил длинную речь. Гермиона улыбнулась своему партнёру. — Обычно Драко заставляет это делать меня. Гарри вошел и ухмыльнулся. — Ну, Рита сидит в центре, окружённая своими репортёрами и выглядит слишком довольной, что устроила такой переполох. Кингсли раздражённо застонал и поправил свою парадную мантию. — Ты разместил их в зале суда, как я просил? — Да, но я думаю, Рита надеялась, что это будет снаружи, в атриуме. Гарри пожал плечами и повернулся к Гермионе. — Что мы собираемся с ней делать? На этот раз она действительно зашла слишком далеко, и если мне придётся ещё долго терпеть её самодовольство, я могу просто убить её. Драко заговорил первым. — Я могу нейтрализовать Риту Скитер. Гермиона толкнула его локтём. — О, нет, ты не понимаешь! Если кто-то и расскажет общественности, что главный редактор «Пророка» — незарегистрированный анимаг, то это буду я! Драко посмотрел на неё в шоке. — Ты знала? Гарри усмехнулся. — Знала? Конечно, она знала — она держала её в банке, как домашнего питомца. Кингсли смотрел в потолок с выражением покорности на лице, напевая себе под нос, и Драко ухмыльнулся своей паре. — Как это коварно с твоей стороны. Должно быть, я забыл эту информацию, если ты вообще рассказывала мне её раньше. Гермиона покраснела, вспомнив сексуальное напряжение, которое обычно сопровождало их «разговоры». Гарри застонал. — О, не смотри так на неё! Драко проигнорировал его и осыпал её лицо поцелуями, когда Гермиона захихикала и оттолкнула его от себя. — Я проделала дырки в крышке банки, — сказала она, защищаясь, когда увидела недовольный взгляд Кингсли. Драко разразился смехом, когда Гарри вздрогнул, а Кингсли тяжело вздохнул. — Я этого не слышу, — сказал министр, махнув им рукой. — Пожалуйста, смените тему, чтобы я мог заявить о своем неведении, если это когда-нибудь всплывет. Гарри хмыкнул, а затем посмотрел на Драко с любопытством на лице. — Как она уговорила тебя на это шоу? Гермиона уставилась на него, когда Драко ухмыльнулся и самодовольно сказал: — Она мило попросила. Сколько человек в зале суда? Какая охрана? Гарри вздохнул, вытирая рукой лицо. — Около трёхсот обеспокоенных ведьм и волшебников готовы услышать, как наш дорогой министр заверяет их, что Гермиона Грейнджер в безопасности и на неё не воздействовали с помощью чар или любовного зелья. — Гермиона ударила его. — Гарри! Кингсли усмехнулся и пошёл вперёд. — Никаких палочек? Гарри пожал ему руку. — Они сдали их перед входом в зал суда. У меня десять авроров, расставленных по залу, и несколько под прикрытием, сидящих вместе с остальной публикой. Драко раздражённо фыркнул, когда Гермиона вздохнула, глядя на волшебников. — Если вы думаете, что я сдам свою палочку… Гарри рассмеялся. — Спрячь её в волосах, как ты обычно делаешь. Я не настолько глуп, чтобы попытаться забрать твою палочку. Ты войдёшь в зал вместе с нашим министром. Кингсли вздохнул, а затем пожал плечами. — Драко, ты не возражаешь? Драко вздохнул, прекрасно понимая, о чём спрашивает министр, и неохотно передал свою палочку Гарри, который с ухмылкой взял её и засунул в карман. — Я обещаю сразу вернуть её обратно, если будет нужно, хорёк. Он подмигнул и усмехнулся детскому прозвищу и, возможно, даже немного позлорадствовал, нащупав палочку Драко у себя в кармане. Драко сердито посмотрел на него и прижал Гермиону ближе к себе. — Если мне она понадобится, я сначала заколдую тебя, Поттер. К счастью, мне не нужна палочка, чтобы защитить Гермиону от опасности. От его взгляда Гарри слегка вздрогнул, и потом кивнул ему с пониманием, промелькнувшим между ними, которого раньше никогда не было. Гермиона застонала от этих двоих и хлопнула в ладоши, чтобы они перестали так смотреть друг на друга. — Ладно, соревнования по писанию могут подождать. Кингсли, мы можем опоздать, — сказала она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на министра, которого явно забавляли два молодых волшебника в его кабинете. Министр кивнул и вышел вместе с Гермионой. За ними последовал Гарри, который пытался дразнить Драко, похлопывая себя по карману, где лежала палочка Малфоя. Гермиона быстро подошла и поцеловала Драко, чтобы отвлечь его. — Спасибо тебе, — искренне сказала она. Драко ущипнул себя за переносицу. — Ты действительно не могла просто остаться дома и почитать? Гермиона фыркнула. — Вряд ли. Затем она схватила его за руку и вытащила из кабинета. — Перестань быть ребенком. Давай выставим их всех дураками.