ID работы: 13441460

Любовь вейлы

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
224
переводчик
Лиса Севера сопереводчик
Melanie-28 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 25 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 51 Отзывы 126 В сборник Скачать

Часть 12. Срыв

Настройки текста
      Гермиона держала Драко за руку, когда шла позади Кингсли с высоко поднятой головой. Её лицо было безмятежным, несмотря на то, что она была в ярости. Она села, не выпуская руки Драко, и посмотрела на репортёров, фотографов и толпу всех ведьм и волшебников, которым удалось попасть в зал суда.       Казалось, все были ошеломлены её появлением. О том, что она будет присутствовать на пресс-конференции, не сообщали. Никто, конечно, не ожидал, что она появится, держа за руку человека, который, если верить «Пророку», накачал её запрещённым любовным зельем.       Она смерила взглядом толпу и не удивилась, обнаружив, что Рита Скитер сидит впереди, пристально глядя на неё, в окружении двух репортёров. Гермиона с вызовом подняла бровь, когда Кингсли начал пресс-конференцию.       Кэти зашла в зал, подмигнув Гермионе и Драко. Она прошла вперёд, и надменно сообщила, что лично осмотрела Гермиону. — Мисс Грейнджер полностью здорова и не находится под действием каких-либо чар или зелий. Кэти посмотрела на очередь репортёров из «Пророка» и извинилась, сказав, что она очень занята в больнице.       Гермиона ухмыльнулась своей подруге, думая, что она отлично выступила. Публика теперь смутилась и начала сомневаться в правдивости статьи. Лицо Риты порозовело, когда министр подробнее рассказал о хаосе, который создала эта история. Когда он закончил, половина зала выглядела такой же сердитой, как и Гермиона, а остальные выглядели ещё более смущёнными.       Кингсли кивнул Драко, который коротко кивнул в ответ и встал, увлекая за собой Гермиону и ведя её к трибуне.       — Ты первая, любимая, — сладко сказал Драко в её голове.       Гермиона прочистила горло и слегка улыбнулась толпе. — Должна признаться, я не ожидала такого внимания к своей личной жизни, — мило сказала она, но затем повернулась, чтобы посмотреть на Скитер, и её взгляд стал жёстким.       — Как вы знаете, «Ежедневный Пророк» и раньше писал всякие небылицы о моих отношениях, но я не ожидала всего этого. Министр предложил мне сделать заявление. И, хотя я сначала отказалась, но по мере того, как ситуация всё больше выходила из-под контроля, мне показалось, что будет лучше, если я поговорю со всеми вами напрямую.       Она бросила еще один тяжёлый взгляд на толпу репортёров. — Я нахожусь в отношениях с Драко Малфоем по взаимному согласию. Честно говоря, мне никогда не приходило в голову, что наши отношения касаются кого-то, кроме нас самих, и я не буду давать никаких объявлений по мере развития отношений. Я слишком уважаю волшебника, стоящего рядом со мной. Хотя я понимаю интерес публики ко мне, но я очень скрытный человек — как и мистер Малфой — и это не изменится, несмотря на развитие наших отношений.       Драко сжал её руку, и она сделала глубокий успокаивающий вдох, прежде чем пристально посмотреть на Риту Скитер. Гермиона знала, что её взгляд должно быть, был пугающим, потому что женщина вздрогнула. — Мисс Скитер, мы с вами уже сталкивались раньше. Я не забыла те небылицы, которые вы писали обо мне на четвертом курсе школы, когда я была совсем ребенком. Истории, из-за которых я получала гневные письма и даже оказалась в лазарете из-за подозрительного порошка, присланного неизвестным человеком, который поверил тем лживым статьям, что вы написали.       Толпа начала роптать, и Гермиона оглянулась. — Полагаю, именно поэтому я изначально проигнорировала эту статью. В конце концов, Рита Скитер — редактор «Пророка», поэтому я не была шокирована такой сенсационной ложью, напечатанной обо мне. Однако, когда мой лучший друг, который является аврором, притащил моего целителя ко мне домой, — она раздражённо пожала плечами, — очевидно, что мне пришлось вмешаться в эту ситуацию.       Всё громче раздавались гневные возгласы, и Рита Скитер огляделась вокруг, как будто попала в ловушку.       Гермиона подождала мгновение, пока все не уляжется, а затем сказала очень чётко. — Я подам в суд на «Пророк» за такую клеветническую статью и потребую опровержения. Я также надеюсь, что они напечатают моё сегодняшнее заявление полностью. Она утвердительно кивнула, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Драко, который нежно улыбался ей.       Через мгновение он повернулся к толпе и сказал своим чистым надменным голосом: — Я тоже подам судебный иск против «Пророка». Эта статья была явно грязной попыткой унизить не только меня, но и героиню войны, к которой редактор, по моему мнению, никогда не относился справедливо.       Теперь Рита выглядела совершенно больной, и Гермиона ухмыльнулась ей.       — Мы ответим на несколько вопросов, — сладко сказала Гермиона.       Репортер Witch Weekly подняла руку, её лицо было довольно взволнованным. — Мисс Грейнджер, мистер Малфой, не могли бы вы рассказать нам, как давно у вас начались романтические отношения?       Гермиона слегка нахмурилась, когда Драко пошевелился, а затем твёрдо ответил: — Достаточно давно.       — Что привлекло вас друг к другу? — спросила ведьма с любопытством.       Драко рассмеялся, а затем пожал плечами. — Что в ней не привлекательного?       Гермиона вздохнула от того, как романтично это прозвучало, а затем мягко улыбнулась и сказала: — Есть слишком много вещей, которые делают Драко таким привлекательным для меня, и ни одна из них не связана с его потрясающей внешностью.       Над этим раздались смешки, и ведьма кивнула, а затем сказала: — Наши источники утверждают, что вы двое были довольно враждебны друг к другу, когда учились в школе.       Драко беззаботно ответил на это. — В основном, я был таким придурком.       Гермиона рассмеялась, когда ведьма ухмыльнулась, а затем сказала: — Он был довольно ужасен, но мы пять лет назад закончили школу. Я не понимаю, какое это имеет значение, как мы вели себя в детстве; нам обоим пришлось столкнуться с похожими проблемами, и я очень уважаю мужчину, стоящего рядом со мной.       Другая ведьма подняла руку и с французским акцентом сказала: — Что твои друзья и семья думают об ваших отношениях?       Гермиона пожала плечами. — Не хочу показаться грубой, но лучше спросить их об этом?       Ведьма закатила глаза. — Мы спрашивали, но никто не желает с нами разговаривать.       Теперь Гермиона усмехнулась, её глаза заблестели. — На этом всё.       Драко усмехнулся, а затем сказал: — Моя мама очень поддерживает наши отношения.       Ведьма кивнула и села, когда другой волшебник встал. — Что насчет её статуса крови?       Драко сузил глаза и напрягся. — На что вы намекаете?       — Ваша семья была известным сторонником превосходства чистоты крови.       Драко пожал плечами, а затем спокойно сказал: — Очевидно, что мы с мамой не такие.       — А ваш отец? Каково его мнение об этих отношениях? — поинтересовался волшебник.       Гермиона почувствовала гнев Драко и вступилась за него. — Его мнение нас не волнует.       — Спасибо тебе, моя прекрасная пара, — мысленно поблагодарил Драко, и она почувствовала, как он пытается унять свою ярость.       Заговорила Рита Скитер: — Но он не поддерживает? Её тон был злым и заставил Гермиону вздрогнуть.       Драко пристально посмотрел на женщину и сказал холодным тоном. — Он в Азкабане. Его выбор и мнение больше не определяют мою жизнь. Я не нуждаюсь в его поддержке и не ищу его одобрения.       Гермиона слегка ахнула, услышав это, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Риту Скитер, которая наблюдала за ними с тем маниакальным ликованием, которое у неё появлялось, когда она собиралась сделать или сказать что-то довольно отвратительное.       — И вы ожидаете, что мы поверим, что у вас двоих были тайные отношения? Впервые вас заметили вместе прошлой ночью!       Гермиона закатила глаза, а затем сказала насмешливым тоном: — Магглорожденная.       Некоторые выглядели смущенными, и Драко фыркнул. — Мы проводим большую часть нашего времени вместе в Лондоне, вдали от всех, кто мог бы преследовать нас.       Последовал коллективный вздох, вероятно, при мысли о том, что Драко Малфой проводил время в маггловском Лондоне, а затем начался хаос, когда все репортеры начали выкрикивать вопросы.       Кингсли вмешался, позволив Гермионе и Драко вернуться на свои места, поскольку он взял публику под контроль. Его тон был твёрдым. — Я думаю, мы выяснили, что мисс Грейнджер не находится под воздействием какого-либо любовного зелья или другого магического воздействия. Я буду благодарен волшебным изданиям, особенно нашему собственному, если они не станут распространять ложную информацию, которая могла бы посеять панику. Мисс Грейнджер, очевидно, очень любима всеми. И, учитывая жертвы, которые она принесла в юности ради нашего мира, я лично считаю, что она заслуживает нашей защиты и поддержки. Я желаю ей и мистеру Малфою всего наилучшего.       Аудитория начала хлопать, и Гермиона издала небольшой вздох облегчения. Операция «Привлечь общественность на свою сторону», казалось, прошла успешно. Рита снова выглядела так, словно проглотила смердящий сок; от её взгляда можно было покрыться волдырями, когда она последовала за ними к двери, а её сердитые глаза сверкали за ужасными очками.       Гермиона чуть было не сделала ей грубый жест рукой, но решила, что это было бы слишком мелочно. Драко даже не взглянул в сторону безвкусной ведьмы.       Гермиона прислонилась к нему в поисках поддержки, когда они выходили из зала суда. Они шли молча рядом с Кингсли, игнорируя все взгляды.       Когда они добрались до приемной министра, Гарри встретил их с мрачной улыбкой. Оглядевшись вокруг и наложив чары приватности, он радостно сказал: — Рита выглядела напуганной.       Гермиона скорчила гримасу, а затем твёрдо сказала: — Хорошо. Я отправлю ей короткую записку, напоминающую, что я знаю её большой секрет.       Драко с любопытством посмотрел на неё.       Гермиона закатила глаза. — Пусть назойливый жук знает, что я не забыла об этом.       — Ах да, кстати, когда и как именно ты это поняла?       Гарри фыркнул. — Когда она заперла жука в банке на нашем четвёртом курсе за то, что она шпионила за нами в больничном крыле.       Драко замер, а затем в шоке уставился на неё сверху вниз. — Ты делала это в школе?       Гермиона покраснела, а затем посмотрела на Гарри, который ухмыльнулся, а затем сухо сказал Драко: — Не выводи её из себя, Малфой. Ты понятия не имеешь, на что она способна. С этими словами дерзкий волшебник ушёл, смеясь всю дорогу из офиса.       Гермиона обернулась на своего партнёра, который смотрел на неё с обожанием и небольшим страхом. — Ты великолепна, но чертовски ужасна, — сказал он.       Гермиона почувствовала, как её губы дрогнули в улыбке, а затем честно сказала: — Рон часто это говорил.       Кингсли прочистил горло, улыбаясь паре. Кстати, о мистере Уизли, он был довольно раздражён, когда я увидел его сегодня утром. На твоем месте я бы отправил ему сову, пока он не натворил бед.       Гермиона тяжело вздохнула и сказала: — Я поговорю с семьёй Уизли в воскресенье, когда мы с Джинни придём к ним на ужин. Я уверена, что Молли и Артур поддержат меня.       Кингсли ухмыльнулся. Не тяни с разговорам. Артур, увидев меня, первым делом потребовал, чтобы я разобрался с этой ситуацией. Он жестом пригласил их в свой кабинет, улыбаясь своей секретарше. — Марта, пожалуйста, освободи моё расписание на следующие полчаса.       Ведьма кивнула ему, с глубоким интересом разглядывая Драко Малфоя. Гермиона вздохнула, осознав, что теперь, когда все знают, что они встречаются, любопытные взгляды, вероятно, станут нормой.       Кингсли сел и просмотрел на них. По его лицу было видно, что он обдумывает, как ему сформулировать то, что, как он знал, Гермионе не понравится.       Она раздражённо вздохнула. — В чём дело, Кингсли? Я обещаю, что не буду заколдовывать тебя.       Драко ахнул, глядя на неё. — Ты заколдовала министра?       Кингсли слегка ухмыльнулся ему, прежде чем сказал: — Часто. Особенно после того, как она получила «Орден Мерлина» и я заставил её дать интервью прессе. И у меня был довольно неприятный случай появления фурункулов в местах, о которых я не буду упоминать, когда я пытался убедить Гермиону написать мемуары.       Драко посмотрел на свою пару в полном шоке, и она покраснела, прежде чем в волнении скрестить руки на груди. — Кингсли, чего ты хочешь? — требовательно спросила она.       — Я хочу, чтобы ты была под защитой, когда находишься в волшебном мире. Большинство будет успокоено тем, что с тобой всё в порядке и ты счастлива, но небольшая часть населения может попытаться вытащить тебя из того, что они считают опасной ситуацией. Он бросил на Драко извиняющийся взгляд. — Он был Пожирателем смерти, Гермиона. Гермиона сердито выдохнула. — Не по своей воле.       Драко улыбнулся и поднял её руку, чтобы поцеловать костяшки пальцев. — Спасибо, — искренне сказал он, и повернулся, чтобы посмотреть на Кингсли. — Я обеспечу ей защиту теперь, когда о наших отношениях стало известно общественности. Это принято в моей семье, у нас с мамой есть несколько охранников — волшебников, которые следят за нами, когда мы находимся в волшебных районах. Я могу организовать, чтобы они охраняли нас, когда мы будем и в маггловских районах.       Гермиона подняла на него потрясённый взгляд. — Что?       Драко глубоко вздохнул и тихо ответил: — Мы очень богаты, Гермиона. Это делает нас привлекательными мишенями. И это даже не принимая во внимание тех, кто всё ещё злятся на нас за участие в войне. За последние пять лет на мою жизнь было совершено три покушения.       Гермиона в ужасе села и посмотрела на Кингсли, который мрачно кивнул. — Аврор также будет присматривать за тобой, Гермиона. Я хочу, чтобы твоя почта проверялась и твой офис был под охраной, а ты сотрудничала со мной.       Гермиона открыла рот, чтобы отказать министру, но остановилась, почувствовав, как Драко проник в её разум, его рука крепко сжимала её, а голос был умоляющим.       — Пожалуйста, Гермиона, мы знаем, что ты способна, но это помогло бы мне спать спокойнее.       Гермиона отдёрнула руку и в отчаянии встала. — Как долго?       Кингсли вздохнул. — По крайней мере, несколько недель, пока всё не уляжется. Я готов пересматривать ситуацию каждые две недели.       Гермиона взволнованно посмотрела на потолок, прежде чем произнести сквозь стиснутые зубы. — Хорошо, пусть будет аврор. Но только не Гарри или Рон.       Кингсли усмехнулся, пытаясь скрыть это кашлем и спокойно ответил. — Конечно.       У Гермионы перехватило дыхание. — Хорошо, пусть департамент магического правопорядка проверяет мою почту. Моя квартира находится над моим офисом, так что ты, конечно, можешь приставить кого-нибудь присматривать за ними. Но, когда я с Драко, я хочу уединения. Я знаю, как эти сотрудники сплетничают. И не ожидай, что мы не будем подвергать их критике, проверим насколько хороши твои так называемые «лучшие люди». Она бросила на него самодовольный взгляд.       Кингсли ущипнул себя за кончик носа, но кивнул, как будто смирился со своей судьбой.       Потом Кингсли одарил её долгим взглядом и сказал. — Я не хочу, чтобы ты бродила по маггловскому Лондону без охраны.       Гермиона пристально посмотрела на него, а затем сказала напряжённым голосом. — Нет. Авроры не будут следовать за мной в маггловском Лондоне. Она кивнула головой в сторону Драко. — Он уже заставляет волшебников следить за мной, и этого будет вполне достаточно.       Кингсли посмотрел на Драко, который одарил его усталым взглядом, но кивнул, и мужчина откинулся на спинку стула, кивая в знак согласия. — Я пришлю кого-нибудь для охраны мисс Уизли, она живет с тобой и тоже может пострадать.       Гермиона ухмыльнулась. — Тебе лучше отправить Гарри с этим аврором, иначе Джинни может взбеситься. Ей понравится этот твой план примерно так же, как и мне.       Кингсли поморщился, а затем встал. — Возможно, мне лучше самому поговорить с ней.       Драко удивлённо поднял бровь, услышав, что министр собирается с аврором поговорить с Джинни, но Гермиона просветила его.       — В последний раз, когда он пытался приставить к нам защиту, Джинни отправила аврора в больницу Святого Мунго с помощью своего заклинания «Летучемышиный сглаз». Мы очень хорошо можем позаботиться о себе, большое вам спасибо.       Кингсли, казалось, мгновение колебался, прежде чем тяжело вздохнул и сказал: — Пока не знаю. Ведь Уизли не сочла нужным заколдовать меня.       Гермиона ухмыльнулась ему и сложила руки на груди, её глаза загорелись ликованием. — Сегодня это может измениться. Её отец сейчас работает в департаменте по магическому праву. Неужели ты действительно думаешь, что её позабавит, что она должна быть дома каждую ночь. Или ты думаешь, Джинни рискнет объяснить, где она была своему отцу?       Драко сдержал смешок, когда Кингсли поднял глаза, в которых светилось то, что могло быть только страхом. — Я об этом не подумал.       Гермиона кивнула без жалости. — Хм, тогда удачи, Кингсли!       Министр тяжело сглотнул и жестом показал им следовать за ним. Он вышёл из кабинета и отправился поговорить с каким-нибудь бедным волшебником или ведьмой, которых он собирался приставить для защиты Гермионы и Джинни.       Драко покачал головой и вытащил её в коридор. — День выдался тяжёлый, давай погуляем в маггловском Лондоне и где-нибудь поужинаем.       Гермиона рассмеялась, позволив ему вывести её в атриум. — Теперь они будут знать, где нас искать, и, кроме того, как ваши волшебники-охранники будут следовать за нами?       Драко вздохнул и вытащил большую золотую монету. — Выглядит знакомо?       Очевидно, он использовал то же заклинание, что и она, на монетах для Армии Дамблдора на пятом курсе.       Она ухмыльнулась, глядя на это, а затем рассмеялась. — Наглец. Так ты можешь просто сказать нашим телохранителям, где мы будем?       Он кивнул, убирая монету обратно в карман брюк, а затем сбросил мантию, уменьшив её размер и также положив в карман.       — Есть идеи?       Гермиона ухмыльнулась, а затем сказала. — Хочешь познакомиться с моими родителями?       Он сглотнул, выглядя слегка запаниковавшим, но затем медленно кивнул. — Я был бы польщён.       Гермиона лучезарно улыбнулась и проводила его до места аппарации, обняв руками за талию, перемещаясь в сарай на заднем дворе её родителей.       Он растерянно огляделся, и она рассмеялась. — Это садовый сарай, я должна настроить защиту, чтобы впустить тебя.       Его лицо прояснилось, а затем он двинулся, чтобы открыть дверь, позволяя ей выйти первой, и окинул взглядом ухоженный двор и двухэтажный дом.       — Ты выросла здесь?       Гермиона рассеянно кивнула, устанавливая защиту, а затем повернулась, чтобы улыбнуться ему. — Да, удивительно, что дом не был разрушен во время войны, хотя пожиратели перевернули всё внутри. Но мы быстро навели порядок, и мои родители решили остаться здесь, когда вернулись из Австралии. Сейчас они на пенсии. Давай, посмотрим, что мама готовит на ужин. Может быть, мы сможем уговорить её на еду на вынос?       Драко поколебался, а затем тихо спросил. — На вынос?       Гермиона наклонилась и нежно поцеловала его. — Тебе, Драко Малфой, ещё многому нужно научиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.