ID работы: 13442266

Смерть не разделит нас

Гет
NC-17
В процессе
82
автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 23 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Цзян Фэнмянь легким кивком головы отреагировал на мой ответ. — Скажите, барышня, отчего же вы так напряжены?       Его вопрос казался абсолютно искренним, без издевки. Я разжала кулаки и постаралась расслабить плечи. — Почему вы спрашиваете у меня это, глава ордена? — Я вижу, что вас задел мой вопрос, молодая госпожа Лань. Вы обижены и злитесь.       Что сказать, Цзян Фэнмянь оказался очень чутким и проницательным человеком. Хотя, у меня наверняка все эмоции написаны на лице. — Вэй Ин дал вам слово, и не смог его сдержать. Не вините его.       Он просит за него? Просит не винить? Я совершенно растерялась, не понимая, к чему клонит глава Цзян. — Все уже давно в прошлом, господин Цзян, — я постаралась произнести это ровным тоном, — уже нет смысла злиться на него за это, что случилось, то случилось. Мне будет проще, если я просто смогу забыть об этом. — Госпожа Лань, вы говорите мне то, что думаете, и я верю вам. Но честны ли вы сама с с собой? Вэй Ин мне как сын, и я искренне желаю, чтобы он обрел счастье. Я просто хочу сказать вам, что выполнение обещания, что он дал вам, не зависело только от него самого. Теперь, когда вы оба взрослые люди, вы должны это понимать. — Конечно, я понимаю, глава ордена, — уже почти успокоившись, ответила я, — Но молодой господин Цзян... — Цзян Чэн поступил необдуманно, — не дал мне договорить Цзян Фэнмянь, — и это может иметь последствия. Уверенность в том, что он унаследует орден и покровительство его матери делает его немного беспечным. Госпожа Лань, выполните одну мою просьбу. — Вашу... просьбу? — удивилась я. — Выслушайте его. Дайте Вэй Ину шанс объясниться. Даже если считаете, что это ничего не изменит. Пусть так, — по лицу главы Цзян прошла тень, — но поскольку здесь есть моя вина, я прошу вас.       Ну и дела. Глава ордена просит меня. Я была крайне удивлена. Но отказать было бы просто невежливо. — Хорошо, господин, я сделаю так, как вы просите.       Двери разъехались и вошли несколько служанок. Они молча поставили на столы еду и так же тихо удалились. — Время завтрака, — пояснил Цзян Фэнмянь.       Спустя приблизительно десять минут в зал вошла женщина. Я сразу узнала ее. Юй Цзыюань. Она посмотрела на меня с особой пристальностью. Я поднялась и уважительно поклонилась. — Это моя жена, Юй Цзыюань, — представил глава ордена. — Приветствую, госпожа Юй, — произнесла я.       Хозяйка кивнула мне. — Я надеюсь, молодой госпоже понравится гостить у нас, — вежливо, но прохладно ответила она.       Двери снова разъехались и я увидела Яньли и Цзян Чэна. Вэй Ин вошел последним. Он бросил на меня мимолетный взгляд и тут же отвел глаза. Завтрак прошел в молчании, Цзян Чэн выглядел чересчур задумчивым, Яньли сделала комплимент моей одежде, но больше никто ничего не говорил.       Не сказать, что я чувствовала напряжение или неловкость. Мне и самой было над чем подумать после разговора с главой ордена.       После завтрака Яньли показывала мне территорию, рассказывая забавные истории и делясь своим восхищением тем или иным местом. Она любила свой дом, это было видно. Я начинала думать, что полюбить это место действительно очень просто. — Мэйлин, матушка сказала, что ты, возможно, станешь следующей хозяйкой Пристани Лотоса, — немного смущенно произнесла Яньли, когда мы неспеша возвращались к дому. — Ну... может быть... — неуверенно ответила я, тоже смутившись. — Я очень рада, что А-Чэн наконец встретил девушку, которая ему нравится. Ты не представляешь, какие требования он выдвигал к будущей избраннице, мы все думали, что Пристань Лотоса обречена на долгое существование без хозяйки, — на губах Яньли появилась улыбка, — Тебе нравится А-Чэн, Мэйлин?       Её вопрос застал меня врасплох. И я тут же задумалась. Я уже признала, что он – лучший вариант для меня. Но я никогда не думала, что испытываю к Цзян Чэну. Никогда не признавалась себе и не позволяла думать о чувствах. Да, некоторую симпатию я все же испытывала. А иначе почему бы решила, что именно он для меня лучшая партия? За то время, что он пробыл в Облачных Глубинах, мы действительно сблизились. И я вовсе не считала, что у него такой уж ужасный характер.       Видимо, мое молчание затянулось, потому что из размышлений меня вывел голос Яньли. — Я понимаю. Ты еще не полюбила его, но обязательно полюбишь, я уверена. А-Чэн очень хороший и честный. Он, может и не умеет показывать свои чувства, но ты ему очень нравишься.       Я кивнула, растянув губы в легкой улыбке. Мне совсем необязательно любить Цзян Чэна. Достаточно не испытывать отвращения. Ну и конечно, принятие. У меня было и принятие, и симпатия. Этого было вполне достаточно. Я была уверена, что он будет хорошо относиться ко мне.       После обеда, который я разделила вместе с Яньли на кухне, я отправилась на тот холм, прихватив бумагу и краски. Машинально делая наброски, я не могла остановить поток мыслей. Все здесь уже считали меня невестой Цзян Чэна. А что же он сам? Куда подевался? С тех пор, как мы прибыли, он ни разу не заговорил со мной. Если бы я не услышала тот разговор, я бы и сама ничего не понимала. А еще просьба главы ордена... Я пообещала выполнить ее, но сама жутко трусила. Я боялась, что могу дать слабину и усомниться в своих решениях. Боялась, что могу уступить Вэй Ину и поверить во все, что он мне скажет. — Госпожа Лань, — я вздрогнула от знакомого голоса, но не обернулась, продолжая упрямо выводить линии на бумаге, — Мэйлин, — настойчивее.       Я почувствовала, что рука начинает мелко подрагивать и со вздохом повернулась. Вэй Ин смотрел на меня так пристально, будто в первый раз, что мне сделалось неловко. — Что вы хотели, господин Вэй? — нарочито холодным тоном задала вопрос я. — Мэйлин, я знаю, ты злишся на меня, но позволь мне рассказать тебе... — Вэй Усянь, — отрезала я, стараясь не выдать дрожи в голосе, — я буду тебя слушать, только потому, что Глава Цзян просил за тебя. Говори и проваливай.       Вэй Ин невесело усмехнулся, сделав шаг навстречу. — Я не так представлял себе наш разговор. Но это не важно, если ты согласна выслушать мои объяснения. Мы должны поставить все точки, чтобы спокойно обо всем забыть, верно?       Я кивнула, сжав зубы и руки в кулаки за спиной. — Мэйлин. Тогда... Когда мы вернулись из Облачных Глубин, я тут же рассказал дяде Цзяну о тебе. Но он сказал, что учеников орден пока не набирает. Еще не готов принять такое количество человек. Одну тебя, в качестве гостя или ученика было невозможно пригласить. Дядя Цзян сказал, что это... — Нанесет удар по моей репутации? — едко перебила я.       Вэй Ин кивнул. — Но ведь я дал тебе обещание и не мог так просто все это оставить. Я сказал, что пойду в Облачные Глубины и попрошу у главы Лань твоей руки.       Я в удивлении вскинула брови. — Но тут вмешалась госпожа Юй, — сардонически усмехнувшись, произнес он, — Сказала, чтобы я не позорил орден, ведь Лань Цижэнь никогда не отдаст свою почти что дочь за слугу из Юньмэна.       Тут во мне начали закипать эмоции. Ну какая же я дочь учителю Лань Цижэню? А Вэй Ин? Какой еще слуга?! — Дядя Цзян попросил меня немного подождать. Тогда я был растерян, Мэйлин, я не знал, что делать. Я даже не знал, как мне рассказать тебе обо всем, чтобы никто не узнал и твоя репутация действительно не пострадала. Я не простил бы себе этого, Мэйлин. Тогда я подумал, что мы сможем немного подождать. Но ожидание превратилось в годы.       Я слушала его терпеливо, старалась абстрагироваться от эмоций и воспоминаний, разом нахлынувших, когда Вэй Ин упомянул о тех временах. Мне уже начало казаться, что и то, что я стою тут, в Пристани Лотоса, вижу его и слышу — просто сон. — По прошествии времени, я думал, что может быть ты найдешь способ передать весточку, но... Ничего не получив, я решил, что ты уже обо всем забыла. И я согласился с этим, Мэйлин. Решил, что ты достойна лучшего, и должен дать возможность тебе на лучшую жизнь. Признаться, я был удивлен, когда увидел тебя здесь, да еще и с Цзян Чэном. Он, неожиданно оказался смелее меня. Прости Мэйлин, что я оказался недостаточно смелым и находчивым. Видимо, такова воля судьбы.       Вэй Ин стоял и больше ничего не говорил. Я тоже стояла молча, стараясь утихомирить бурю эмоций. Гнев, возмущение, недоумение. Серо-синие глаза продолжали буравить меня. Я должна что-то сказать. Я открыла рот, и тут слова просто вырвались наружу неконтролируемым потоком. — Воля судьбы? Никакая это не судьба! Я не по воле судьбы оказалась тут, а потому что Цзян Чэн привез меня! И не по воле судьбы я скоро стану с ним помолвлена, а только потому, что он нарушил правила! А он никогда их не нарушал! Это всегда делал ты... Так почему же, Вэй Ин? Забыть? Недостойна? Да я никогда, ни на миг не забывала о тебе! Ты хоть представляешь, что мне пришлось пережить за эти годы? Сколько мне пришлось убить в себе, чтобы привести свою жизнь в порядок? А ты просто пустил все на самотек? — Но и ты тоже пустила! — не выдержав, бросил Вэй Ин. — Но так ведь я же подумала, что для тебя это все просто юношеская забава! — выкрикнула я, — Как же все глупо! И даже сейчас, когда я тут, перед тобой, ты просто отдашь меня Цзян Чэну?! Признайся сам себе, Вэй Усянь, что ты первый забыл обо мне!       Тут до меня смутно начало доходить, что я болтаю намного больше, чем планировала, и тут же закрыла рот. На лице Вэй Ина отразился целый спектр эмоций от удивления до сомнения. Он сделал несколько стремительных шагов навстречу и крепко сжал меня в объятиях. — Я никогда... Никогда не забывал, свою Лин-эр... — еле слышно произнес он. — Пусти... — услышала я свой ослабевший голос. — Если ты все еще что-то чувствуешь ко мне, то я никогда не отдам тебя ни Цзян Чэну, ни кому-то еще... — продолжал говорить он.       На глаза навернулись слезы. Почему я так реагирую на него? Я не должна позволять ему обнимать меня, не должна прощать его... Не должна, не должна, не должна... Но руки сами по себе поднялись и сомкнулись на пояснице Вэй Ина. Я уже не могла контролировать поток слез. Потому что проиграла сама себе. Потому что врала себе. "Свою Лин-эр" – так он сказал? Свою... Лин-эр... Меня еще никто, никогда не называл так. Я подняла руки выше, проскользив по ткани его ханьфу, и что было сил сжала их за его спиной, скомкав ткань в кулаки. В ответ Вэй Ин тоже сильнее обнял меня. Дышать было трудно, но это казалось незначительным. Мне казалось неважным, если я задохнусь от таких объятий. "Не нужно было его слушать. Проклятый Цзян Фэнмянь... " – беззлобно подумала я, прекрасно понимая, что вступаю на путь полный проблем. — Что это вы двое вытворяете? — раздался гневный голос госпожи Юй.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.