Великое приключение котощенков

Перевод
PG-13
Завершён
53
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 22 861 слово, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 37 Отзывы 15 В сборник

Попытка-не пытка. Неожиданная встреча

Настройки
‒ Так-с, вредители, ‒ сказал Рэй, открывая дверь в комнату пленников и закидывая туда миски с едой и водой, ‒ мы отправляемся спать. И чтобы никаких фокусов. Когда дверь закрылась, Бутс направился к девочкам. ‒ Просыпайтесь, ‒ говорил он, подталкивая их в бока. ‒ Пора. ‒ Уже? ‒ спросила Мия. ‒ Да, ‒ ответил брат. ‒ Идём, Гром уже начинает. ‒ Надеюсь, что это сработает, ‒ сказала про себя Луна и вместе с Мией направилась к стене, дабы начать постройку лестницы из мисок.

***

‒ Ребята! ‒ крикнул Блэйз с правой стороны здания. ‒ Что случилось? ‒ спросили Молния и Солнышко, подбегая к нему. ‒ Смотрите, что я нашёл, ‒ сказал Блэйз, указывая на катушку, скрывающуюся под старой деревянной доской. ‒ Верёвка! ‒ воскликнул Молния. ‒ Великолепно! ‒ Ты молодчина, Блэйз, ‒ сказала Солнышко, подбирая верёвку. ‒ Теперь мы сможем спасти наших родичей.

***

‒ Мы на месте, ‒ сказал офицер Дуглас, заезжая на парковочную площадку отеля «Хэмптон Хиллс» возле Ниагарского водопада. ‒ Отлично, ‒ сказала мама Пенни, вместе с дочкой покидая машину. ‒ Пойду зарегистрирую нас, ‒ сказал офицер, вылезая из машины. ‒ А мы пока достанем вещи из багажника, ‒ сказала Пенни. ‒ Звучит как план, ‒ сказал офицер и поплёлся прочь. ‒ Как я рада, что мы добрались, ‒ сказала Пенни, доставая чемодан из машины. ‒ Мне не помешала бы ванная. ‒ Как только мы получим комнату, ‒ сказала мама, заканчивая вместе с дочкой выгрузку багажа. ‒ Мы долго будем здесь? ‒ спросила Пенни. ‒ Я думаю, примерно неделю, ‒ ответила мама. ‒ Вот ваш ключ. ‒ появился офицер и вручил женщине карту-ключ. ‒ Ваша комната ‒ 7-16. ‒ Благодарю, Ник, ‒ сказала она. ‒ Нет проблем. Я буду в соседней комнате.

***

«И как же мне сделать это?», ‒ думала Кристал, глядя на счастливую находку. Немногим позже ей на глаза попался камень и небольшое бревно. «Отлично! Катапульта!» Она установила брёвнышко на камне, как качели. Наконечник стрелы занял своё место на одном краю, а лапа собаки ‒ на другом. «А теперь покончим с ней» ‒ Варежка! ‒ разнёсся по лесу голос Вольта, как раз в тот момент, когда смертоносный снаряд был запущен. Варежка обернулась в сторону источника голоса и побежала туда. Стрела просвистела в том месте, где голова кошки была мгновение назад, и застряла в дереве. Уши Варежки вздрогнули, уловив свист в воздухе. Она обернулась, затем, не увидев ничего и никого позади, встряхнула головой и побежала к псу. «Чёрт! Опять!», ‒ про себя злилась Кристал. ‒ Что такое, Вольт? ‒ спросила Варежка, приближаясь к нему. ‒ У меня есть кое-что для тебя, ‒ сказал он, указывая себе под лапы. Кошка опустила взгляд и увидела огромную рыбёшку. ‒ Вольт, спасибо, ‒ сказала она. Хоть не сказала ни слова и не подала виду, но она была очень голодна. ‒ Рад стараться, ‒ ответил он. ‒ Не мог не заметить, что ты проголодалась. ‒ Но где ты её достал? Течение реки ведь слишком сильное. − Нашёл славную медленную часть потока, а вместе с ней и это, − ответил Вольт. Растроганная, Варежка начала, не без аппетита, поедать рыбу. − Когда закончишь, мы продолжим путь. Карта уже высохла. Варежка кивнула в ответ, а пёс обратился к хомяку: − Рино, найди Кристал и скажи, что мы уходим через несколько минут. − Хорошо, Вольт, − ответил хомяк и побежал в лес.

***

«Не могу поверить, что я снова провалилась», − думала Кристал, глядя на кончик стрелы, застрявший в древесном стволе. − Кристал! – донёсся голос со стороны места их привала. «Только не этот хомяк. И что ему нужно?» − Что, Рино? – отозвалась она. − Мы уходим через несколько минут! Если ты идёшь с нами, возвращайся! − Хорошо, буду через минуту! − отозвалась она. «Отлично. Нужно всего лишь придумать новый план. А здесь ведь больше возможностей покончить с Варежкой» Когда Кристал отправилась назад, Варежка уже закончила свой обед. − Ещё раз спасибо, − сказала она, отбрасывая в сторону рыбные кости. − Не за что, Варя, − ответил Вольт. − Могу я тебе кое-что рассказать? – спросила кошка. − Что угодно, Варь, − ответил пёс. − Это касается Кристал. По-моему, она имеет что-то против меня. − Варя, мы уже это обсуждали, − сказал Вольт, обвивая её лапами. – Я не позволю ничему плохому случиться с тобой. К тому же, она пытается принять тот факт, что я люблю только тебя. − Спасибо, − сказала Варежка, отвечая взаимностью на объятие. – Но что-то странное произошло, когда ты позвал меня. − Что? – спросил пёс, глядя ей в глаза. − После того, как ты позвал меня, я обернулась и услышала звук, будто камень пролетел позади меня. Потом что-то попало в дерево, я обернулась и ничего не увидела, − ответила кошка. – Может, у меня паранойя? − Похоже на то, − ответил Вольт. – Выдвигаемся. Варежка свернула карту и сунула её под ошейник пса. − Идём, Рино! – позвал Вольт. − Уже иду! – отозвался хомяк, сопровождаемый Кристал. − Готова идти? – спросил Вольт собаку. − Готова, − ответила Кристал. − Тогда пошли, − сказала Варежка. И четверо животных продолжили свой путь на север с целью найти и спасти котощенков. И даже не подозревали, что дети спасаются без них.

***

− Фу, − сказала Солнышко, убирая лапой с мордочки очередную паучью сеть. − Паутина? – спросил Блэйз, не в состоянии повернуться из-за тесного прохода. − Ага, − ответила сестра. – Далеко ещё? − Не знаю, − ответил Молния, вдруг ощутил рывок верёвки, которую тащил. – Блэйз, ты опять наступил. − Ой, извини, − убрал братишка лапу с верёвки. «Будем надеяться, что это сработает», − подумал он.

***

− Последняя, − отрапортовал Гром с вершины импровизированной лестницы. − Выглядит здорово, − сказала Луна, окинув взглядом их совместное творение. − Идём, − сказала Мия. Гром открыл вентиляционный люк, что не составило труда из-за ослабленных болтов. Когда он запрыгнул в шахту, следующей на «лестницу», с большой осторожностью, ступила Луна. По мере продвижения, лестница начала раскачиваться, но даже это не помешало малышке вслед за братом оказаться по ту сторону вентиляционного люка. Затем Бутс начал своё восхождение. На самой вершине непрочная конструкция опять зашаталась, но котощенок устоял на всех четырёх лапах и пробрался в вентиляционную шахту. Последней следовала Мия, всего на полпути «лестница»-таки начала падать. − Быстрее, Мия! – закричал Бутс. Так быстро, как только могла, она взбежала по обрушивающейся под её лапами конструкции и в последнюю секунду уцепилась лапами за край вентиляционного отверстия, последняя миска упала на пол. − Мия! – закричали остальные, подбегая к болтающейся на краю сестре. В это же время, когда Молния, Блэйз и Солнышко пробирались через шахту вентиляции, до их ушей донёсся громкий крик, эхом пролетевший по туннелю. − Вы это слышали? – спросил Молния. − Да, − отозвались Блэйз и Солнышко. − Звучало так, будто кто-то сказал… Мия! – произнёс Молния. − Идём, им может понадобиться помощь, − поторопил Блэйз. − Точно, − сказал Молния, и они прибавили темп, направляясь в предполагаемую сторону источника крика. По мере продвижения, вентиляционная шахта расширялась, давая возможность беспрепятственного её преодоления. Достигнув конца туннеля, они увидели Бутса, Грома и Луну, стоящих у вентиляционного отверстия. − Ребята, – сказал Молния, добравшись до своих родичей. − Вы вернулись, − сказала Луна и подбежала к Солнышко, крепко стиснув её в объятиях. − Больше я тебя никогда не оставлю, − сказала Солнышко, крепче обнимая сестру. − А где Мия? – спросил Блэйз. − Она висит на краю, − не без паники, ответил Бутс. − Тогда давайте вытащим её, − сказал Молния и схватил найденную верёвку, подбегая к краю туннеля. − Хорошая мысль, − сказал Бутс. − Мия, хватай верёвку зубами, и мы вытащим тебя, − сказал Гром, опуская конец верёвки к сестре. − Хорошо, − сказала Мия и покрепче вцепилась зубами в верёвку. − Теперь все вместе хватаем и тянем, − сказал Блэйз, схватив другой конец зубами. Братья и сёстры схватили верёвку и вместе с Блэйзом потянули. Медленно, но уверенно Мия оказалась в шахте. − Спасибо вам, ребята, − сказала Мия, тяжело дыша. − Нет проблем, − сказал Блэйз. − Блэйз, это ты! – взглянула Мия на своего брата и со слезами на глазах кинулась к нему, стиснув в объятиях.

***

− Что ж, спасибо, что ведёте дело со мной, − сказал Др. Калико своему собеседнику. − Не за что, − ответил он, вставая со своего места. – Если вы не против, я хотел бы поехать с вами и убедиться, что о паразитах «хорошо заботятся». − Ничуть, − ответил Калико на его просьбу, вставая с места, и отправился к машине. – Сюда, пожалуйста. Как только оба оказались в машине, сотовый доктора возвестил о себе. − Алло, − произнёс он в трубку. − Здравствуйте. Мне хотелось бы знать, как идут дела, − ответил голос на другой стороне провода. − Кто это? – спросил коллега. − Руководитель, − ответил Калико, затем вернулся к разговору: − Ум, всё в порядке. Я как раз подобрал нашего сотрудника и собираюсь лично посмотреть на паразитов. − Прекрасно, − ответил Руководитель. – Просто помните: провалитесь – и никто из вас не пожнёт плод мести с этой девчонки. И на этом связь с ним прервалась.

***

− И где мы теперь? – спросил Рино спустя пять часов. − Давайте взглянем на карту, − предложил Вольт. Варежка вытащила карту из-под ошейника пса и развернула её. − Похоже, мы на расстоянии в одну милю от этого места, − сказала кошка, указывая на точку, в которой железнодорожные пути пересекались с рекой. − Отлично, − сказала Кристал, − всё, что нам нужно сделать, это… А-а-а-а-а! Вольт, Варежка и Рино обернулись и увидели двух волков, выходящих из-за большого снежного сугроба. − Ой-ой, − сказал Рино. По телу Варежки пробежала дрожь, заставившая её прижаться к Вольту. − Что вы забыли на нашей территории? – рыкнул на них первый волк, кремовая самка. − Полегче, милая, − сказал второй, серый самец, кладя лапу на её плечо, − похоже, они просто заблудились. − Да, верно, − ответил Вольт, − всеми силами стараясь сохранять спокойствие. − Успокойтесь, мы не причиним вам вреда, − сказал самец. У всех отлегло от сердца. − Где мы? – спросил Вольт. − Парк Джаспер, Канада, − ответила самка. − А куда вы идёте? – спросил серый волк. − К Ниагарскому водопаду, − сказала Варежка. − Кто-то украл наших детей, − сказал Вольт. − Твоих и её? – спросил самец, указывая на Вольта и Кристал. − Нет, − ответил пёс, обнимая лапой Варежку, − моих и её. − Пёс и кошка? – удивлённо спросила самка. − Ага, − кивнула Варежка. − Понимаю, все так реагируют, − сказал Вольт. − Нам очень жаль, что это случилось, − сказал самец. – А Ниагарский водопад в двух с половиной тысячах миль отсюда. − О, нет, − сказала Варежка, едва сдерживая слёзы, − мы никогда их не вернём. − Успокойся, Варя, − сказал Вольт, затем обратился к волкам: − Есть способ добраться туда быстрее? − Думаю, есть поезд, − сказала кремовая волчица. − Верно, − ответил самец. − Отлично, − сказал Рино. – И где он? − В одной миле к северу отсюда, − сказал серый волк. – Мы покажем вам путь. − Спасибо, − сказал Вольт. Спустя тридцать минут пути, солнце начало клониться к закату, и группа остановилась. − Поезд должен пройти мимо через несколько минут, − сказала волчица. − На нём должно быть написано: «Ниагарский водопад», − сказал волк. − Спасибо вам за помощь, − сказала Варежка. − Не за что, − ответила волчица и собралась было вместе с мужем покинуть их. − Мы ведь ещё увидимся? – спросил Вольт. − Не уверен, − сказал волк, как раз поезд появился в поле зрения, − но и не исключаю возможности. На этом наши герои распрощались с волками, те убежали в лес, а наши путешественники запрыгнули в открытый вагон и там предались Морфею.

***

«А я так надеялась, что эти волки её сожрут, − думала Кристал. – Ладно, нужен новый план, только и всего»
53 Нравится 37 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)