ID работы: 1344395

Не тот, но, быть может, оно и к лучшему.

Слэш
R
Завершён
1180
автор
Аниора бета
Размер:
126 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1180 Нравится 221 Отзывы 361 В сборник Скачать

13.1 Ревность и прочие эмоции

Настройки текста
- Здравствуйте, я могу вам чем-то помочь? – приблизившись к незнакомке спросил хоббит. - Я… - было видно, что девушка пребывает в растерянности. – Издалека вы казались выше. - А вы ниже, - поделился ничуть не обиженный Бильбо. - Ой, простите! – покраснела девушка. – Я не имела в виду ничего плохого! Просто, увидев пони, я ожидала, что его хозяином будет гном, а вы… - Хоббит, - закончил за неё мистер Бэггинс. - И для нас совсем не обидно быть не такими высокими, так же, как и для вас не страшно быть выше, чем вы кажетесь издалека. Так я могу вам чем-нибудь помочь? - Я немного заблудилось, - призналась та. - Немного? – удивился полурослик, припоминая, что поблизости не было никаких поселений. – Откуда же вы? - Из Бри. - О, - кивнул хоббит, понимая, что девушка чего-то недоговаривает, но не желая принуждать её к рассказу. – Должно быть вы долго гуляли. - Да уж, - скромно улыбнулась его собеседница. Тут она опомнилась. – Ох, я ведь даже не представилась! Меня зовут Элизабет, но вы можете звать меня Лизи. - Приятно познакомиться, Лизи. Я – Бильбо, Бильбо Бэггинс, - хоббит склонился в приветствии. – Один мой товарищ повредил ногу и не сможет спустится сюда без пони. Мне нужно сейчас вернуться к друзьям, но мы можем вывести тебя к Бри, когда вместе вернёмся за конём. - Ох, нет-нет, - испугалась девушка. – Я пойду с вами, не выдержу больше здесь одна. - Что ж, если вы думаете, что так будет лучше,- пожал плечами Бильбо. Он взял пони под уздцы и повёл его к горной тропе. Девушка пошла вслед за ним. - Вы знаете, мистер Бэггинс, я очень редко вижу хоббитов, а когда вижу, те всегда спешат поскорее вернуться домой, и я их даже разглядеть толком не успеваю. И никогда бы не подумала, что вы из тех народов, кто любит путешествовать верхом! - А мы и не любим, - отозвался полурослик. - Но у вас хороший пони, и вы явно знаете, как с ним управляться. Да и в горы зачем-то пришли, - заметила девушка. - Хоббиты, как народ, не особо любят путешествия и приключения. Если говорить честно, они относятся к ним с долей осторожности, или даже настороженности. Едва ли вы найдёте хоть одного хоббита, который отправится в горы на конную прогулку! - Они, но не вы? – заметила Лизи. - Так случилось, что я оказался одним из тех немногих хоббитов, что находят приключения, стоит выйти за порог своей норы, и уже не могут от них отвязаться, - объяснил Бильбо. - Вас это расстраивает? – удивилась девушка. - Боюсь, я не могу дать однозначный ответ на ваш вопрос. Они шли по дорожке, разговаривая о всяких мелочах, и Бильбо искренне наслаждался этой незатейливой беседой. Они обсудили прошлогоднюю ярмарку в Бри, обменялись парочкой рецептов пирогов и даже посмеялись над известной всем историей о завсегдатае «Гарцующего пони», который клялся, что встретил привидение в общественной бане. Заболтавшись, хоббит и не заметил, как они почти дошли до места, где его дожидались его товарищи. - Мы скоро придём, - оповестил девушку полурослик. - А кто ваши друзья? Вы говорили, что я едва ли найду хоббита любящего горные прогулки, – опомнилась та. - Верно, мои товарищи не хоббиты. Один из них человек, как и вы, а другой - гном. - Необычная компания, - изумилась Лизи. - Когда вы с ними познакомитесь, вы поймёте, что «необычная» - это ещё мягко сказано, - улыбнулся хоббит. Когда они зашли в пещеру, оставив пони снаружи, их уже ждали. Бильбо удивился тому, какая картина ему открылась – гном стоял, опираясь на здоровую ногу, с топором в руках, а у Шерлока в руках был кухонный нож, прихваченный хоббитом для готовки. И если бы эти двое стояли бы друг на против друга, то Бэггинс удивился бы не так сильно, всё же гномы славятся своей горячностью, а Шерлок не самый простой человек с не самым простым характером. Однако его новые друзья стояли с оружием наготове и смотрели на вход. Они явно ждали кого-то другого. - Я что-то пропустил? – наивно поинтересовался полурослик. - Мы слышали, что ты с кем-то говорил, - пояснил гном. - Кто это? – с подозрением спросил детектив, первым заметив девушку. - Элизабет? – нахмурился гном, опуская топор. – Что ты здесь делаешь, глупая девчонка?! - Галар! Я так рада вас видеть! Народ в городе начал болтать… - радостно заговорила девушка. - А ты всему веришь, что говорит народ! Не говори мне, что ещё и искать меня пошла! – возмущался гном. - Нет, что вы, я просто гуляла и заблудилась, - оправдывалась Лизи. - Ага, и случайно дошла аж до гор, - ворчал Галар, снова опускаясь и отставляя в сторону оружие. – Дитя неразумное. - Извините, - прервал его Бильбо. – Вы уже знакомы? - Знакомы? Конечно знакомы! Это дочка бургомистра, - пояснил гном. – Такое глупое создание ещё поискать! - Зачем же вы так! – одёрнул его хоббит, с удивлением отмечая, что девушка, кажется, пропустила все оскорбления мимо ушей. - За делом! – весомо ответил гном. - Но как же так…- начал было Бильбо, но Шерлок перебил его. - Я думаю, нам нет смысла задерживаться здесь, - напомнил мужчина. - Человек прав, - подтвердил Галар. – Надо выдвигаться, ты же привёл пони? - Да, разумеется, - кивнул хоббит, подходя к гному. Тот встал, опираясь на топор, и попытался пройти сам, но, поморщившись от прострелившей ногу боли, был вынужден принять помощь Бильбо. Шерлок прихватил их с хоббитом пожитки, а Лизи с удивительной лёгкостью подхватила сумку гнома, видимо, та была не сильно нагружена. В пути Галар совершенно не обращал внимание на девушку, зато с удовольствием общался с Бильбо. Шерлок шёл с крайне недовольным видом, так как из-за активного диалога хоббита и гнома никак не мог найти удачного момента, чтобы извиниться перед Бэггинсом и поблагодарить его за всё. Лизи внимательно слушала низкорослых мужчин, а сам Хоббит никак не мог понять, что же он упускает, потому что поведение всех присутствовавших было каким-то немного неправильным. Ведь Шерлок был обычно куда разговорчивее, а Галар казался ему очень добрым гномом, Лизи же успела произвести впечатление девушки крайне весёлой и жизнерадостной. И вот Шерлок молчал, Галар игнорировал даму, а Элизабет шла с опущенной головой и очень задумчивым видом. Послышался какой-то грохот и все на мгновение замерли. - Что это было? – испуганно спросила девушка. - Последний раз я слышал такое, когда каменные великаны устроили разборки неподалёку от горной тропы, - заметил Бильбо. – Только тогда грохота было ещё больше. - Это обвал, - спокойно сказал гном. – Будем надеяться, что он не помешает нашему пути. - Судя по звуку, он произошёл где-то впереди и не так далеко отсюда, боюсь, шансы, что тропа осталась цела, не очень-то велики, - «обнадёжил» всех Холмс. - Тем не менее, мы должны рассчитывать на лучшее, иначе придётся делать крюк, - заявил Галар. Через пару поворотов, на одном из которых они прошли развилку, они уперлись в каменную груду. Как и предвещал Шерлок, тропа была завалена. Им пришлось возвращаться к развилке. По новому маршруту они прошли ещё какое-то время, после чего рыжебородый гном скомандовал привал. Вспомнив о том, что с ними девушка, Бильбо и Шерлок согласились с его решением. Лизи, несмотря на усталость, принялась хлопотать у разведённого гномом костра, и Бильбо порадовался, что в этот раз кухонные обязанности с него сняты. Шерлок, видимо не оправившийся ещё до конца от действия ядовитой травы, расстелил рядом одеяло и вроде как задремал, облокотившись о скалу. Галар разместился поблизости и закурил трубку. Бильбо же подошёл к краю каменистой поляны, на которой они остановились и уселся там, свесив ноги. Там, не так далеко внизу, бурлила река. Хоббит и не заметил, сколько времени просидел так, всматриваясь в бегущий поток. Мысли и воспоминания заняли всё его внимание. Из транса его вывел девичий голос: - Что вы видите там, внизу? - А? – дёрнулся полурослик. – Ох, это вы. Простите, я не заметил, как вы подошли. - Можете обращаться ко мне на «ты», а то я чувствую себя старухой, - засмеялась девушка. - Тогда и ты тоже можешь мне не выкать, - кивнул хоббит. - Так что ты там видишь? – снова спросила Лизи. - Что? Воду, - удивлённо ответил Бильбо. - Я не о том, - покачала головой собеседница. – Ты смотришь на воду, но в глазах твоих нет того умиротворения, что должен приносить вид текущей воды. Что тревожит тебя? - Возможно, ты права. Я смотрю на эту кипучую речку, но вижу совсем другую гладь. Эти воспоминания… - хоббит тяжело вздохнул. – Я просто боюсь опять кого-то потерять. - О чём ты? – заинтересованно спросила девушка. - Однажды я уже вляпался в приключения, - заговорил через какое-то время Бильбо, не заметив, как у его рассказа появилось ещё два слушателя – Шерлок и Галар тоже навострили уши. - О них ты вспоминаешь теперь? Что случилось тогда? – Элизабет взволнованно на него смотрела. - Приключение завело меня тогда в Озёрный город. - Тот самый, что спалил дракон? – ахнула девушка. - Да, тот самый. Я путешествовал тогда с гномами, мы посетили город незадолго до того, как он был сожжен. - Поэтому вода пробудила в вас воспоминания, из-за озера, на котором стоял город? - Нет, не совсем. Там было ещё одно, покрытое льдом… но дело не в этом. Те гномы были дороги мне, а особенно один из них. Он умер в тот день, достойно, как полагается воину, но живым от этого не легче. - Он умер в Битве Пяти Воинств? – догадалась Лизи. – Но сейчас ведь нет войны, почему же вы боитесь кого-то потерять? Ах! Подождите, я поняла! Ваш возлюбленный был гномом. А сейчас, вам должно быть нравится Галар? И когда он повредил ногу, вы… - Стоп-стоп! Хватит, я ничего не говорил о любви! – немного испуганно остановил её Бильбо. - Но это же очевидно, - возразила девушка. - Я же сказал, что это был гном, мужчина. Это же… - Любовь прекрасна в любом её проявлении! Тем более у гномов, я знаю, это вполне нормально. Вы знали, что женщин у них намного меньше, чем мужчин? Да и внешне они немного похожи,- убедительно заговорила Лизи. - Могу тебя заверить, они точно так же думают об эльфах, только в обратном ключе, - хохотнул хоббит. - Это как? – удивилась девушка. - Ну, у эльфов ведь не бывает бород, гномы частенько путают их мужчин с женщинами. Такая ситуация и при мне случалась, - поделился секретом мистер Бэггинс. - Вот, у хоббитов ведь тоже не растёт борода! Вы ведь как эльфы, получается, даже ушки острые, только вы ближе к гномьему росту! – радостно заявила Элизабет. А потом повернулась к подслушивавшим их мужчинам и крикнула. – Галар, скажите же, Бильбо привлекателен? - Весьма, - кивнул гном, поглаживая свою бороду. Шерлок возмущённо на него глянул. - Что? – пожал плечами рыжеволосый мужчина. – Девчонка правду говорит, у нас любые отношения приветствуются, и мужчины, и женщины могут быть привлекательны. Только эльфы, конечно, отдельная история, к этим зазнайкам мы обычно не суёмся, как и они к нам. - Вот, - довольно кивнула Лизи, поворачиваясь снова к Бильбо, – видите! А о том гноме вы так сказали, что всё сразу ясно, так дороги бывают только возлюбленные. И Галар очень привлекательный мужчина, в него легко влюбиться. Всё сходится. - Нет, нет. Это совсем не то, что я хотел сказать… - начал оправдываться полурослик. - Эй, голубки! Хватит ворковать, еда скоро из котла выпрыгнет, а вы всё языками чешете, - позвал их гном. Девушка и хоббит послушно двинулись к костру. Разложив еду по мискам, все принялись за еду, но девушка не смогла долго молчать, она придвинулась к хоббиту и зашептала ему что-то на ухо, от чего Бильбо начал смущённо краснеть, что вызвало единодушное безмолвное возмущение и гнома и человека. - Если это не Галар, тот кого вы боитесь потерять, то это тот человек, - шептала девушка так, чтобы слышал её только Бэггинс. Её догадка заставила уши Бильбо покраснеть, и он спешно замотал головой. – Тогда, может быть, вам понравилась я? - Ох, вы, конечно, очень красивая, молодая, умная и интересная девушка, - заговорил хоббит и его прекрасно слышали мужчины на другой стороне костра. То, как Шерлок прищурил глаза, можно было ещё не заметить, но то, как при следующей фразе девушки гном разломил свою миску, не заметить было нельзя. - Спасибо, мне приятно это слышать. Ты тоже очень интересный собеседник, Бильбо. И знаешь столько всего и… - именно в этот момент раздался звук расколовшейся миски. – Галар, с вами всё в порядке?! Девушка вскочила и поспешила к гному. - Просто не рассчитал силы, - гном откинул в сторону миску и отмахнулся от девушки. Та растерянно на него посмотрела и вернулась к Бильбо. - Так о чём мы? – не отрывая взволнованного взгляда от гнома, спросила девушка. - Забудь, пожалуйста, что я сказал, я не имел в виду никого конкретного. Просто все эти приключения вызывают у меня опасения, что что-то плохое может вновь случиться, - пояснил ей хоббит, который нет-нет, да бросал взгляд на человека. - Ладно, - легко согласилась Лизи. – Хочешь ещё похлёбки? - Да, спасибо, не откажусь, - обрадовался мистер Бэггинс. Дальше обошлось без происшествий. Они снова двинулись в путь и добрались до места, где их дожидался конь, к ночи. На ночлег было решено пройти немного дальше в лес, хотя они и были очень уставшими. - Вы с Шерлоком можете сесть на лошадь, - предложил Бильбо. - А ты ко мне, - добавил Галар, не слушая возражений, затянув хоббита на пони. – И так целый день на своих двоих бегаешь. Устал не меньше остальных. А вы двое чего замерли? Залазьте на коня, да догоняйте! Сказав это, гном направил пони вперёд, не видя, как два ревнивых взгляда прожигают им с хоббитом спины. Шерлок помог девушке забраться в седло и сам вскочил на коня, после чего они поспешили догнать ездоков на пони, однако те успели уйти вперёд. И пока они их догоняли, детектив решил прояснить ситуацию. - А не слишком ли быстро вы прониклись чувствами к нашему хоббиту? – самым нейтральным голосом, на какой он был способен, уточнил Шерлок. - О чём вы? – удивилась девушка. - Ваша ревность сейчас слишком очевидна, если бы взгляд мог испепелять, тот пони уже бы скинул своих горящих наездников, - пояснил мужчина. - Правда? Я… я не хочу мешать чужим чувствам, но не в силах запретить себе любить. - О, ну почему все глупые люди так свято верят в любовь с первого взгляда! – возмутился Холмс. – Между прочим, статистика показывает, что… - Ох, вы меня не поняли, - перебила его Лизи. – Мистер Бэггинс, конечно, славный хоббит. Но я давно и сильно влюблена в Галара. Но я знаю, что он не ответит на мои чувства. Потому, я хотя бы надеюсь, что с Бильбо они будут счастливы. У вас ведь так же? Вам нравится ваш полурослик. - Глупости, с чего вы взяли! - Как вы сказали? Если бы взгляд мог испепелять, - девушка подмигнула ему. Шерлок лишь фыркнул, пришпорив коня – они как раз нагоняли парочку. Тем временем, пока люди их не догнали, гном и хоббит тоже поболтали по душам. - Прости за поведение этого неразумного ребёнка, - сказал Галар, когда они отъехали от полянки. - Ты о Лизи? – удивился Бильбо. - Да, о ней, - кивнул гном. – Не знаю, хотела ли она заставить меня ревновать, или же пыталась увести тебя, но в любом случае не злись на неё, она ведь глупая влюблённая девчонка. - Погоди, погоди, - попросил полурослик. – Я ничего не пойму. Ревновать, увести, влюблённая… о чём ты говоришь? - Она вьётся вокруг меня ещё со своих детских лет, вбила себе в голову, что любит меня, - вздохнул рыжебородый. – А сейчас заметила, что ты мне приглянулся, вот и устроила бог знает что! - Приглянулся? – брови Бильбо взлетели вверх. – Ты, верно, шутишь. И то, что она тогда говорила, это просто недоразумение, вылившееся из нашего разговора, ни она, ни я не имел и ввиду ничего такого! - Тролль этих женщин разберёт! - покачал головой гном. – А ты мне и впрямь приглянулся. Это правда, что ты в гнома влюблён был? Уж не в короля ли нашего? Слыхал я, что с его отрядом хоббит путешествовал перед битвой той. Я, конечно, не король, но ты бы подумал, а? Приезжай как-нибудь погостить. Поживёшь, узнаешь меня получше, глядишь и притрёмся. - Я… но… - покраснел хоббит. – Но как же Лизи? Неужели она вам совсем не нравится? Она ведь хорошая, умелая, добрая. - Почему же не нравится? – нехотя ответил гном. – Да ребёнок она правда. Лет-то ей всего восемнадцать, младенец почти! - Но люди, - договорить хоббит не смог, гном его перебил. - Цыц, слышишь, догнали нас уже. Видя грустную улыбку Элизабет и возмущённый взгляд Шерлока, Бильбо понял, что у тех тоже был своеобразный разговор. Спрашивать никто ничего не стал, все чувствовали, что что-то тяжёлое повисло в воздухе. У каждого появилась пища для размышлений. - Всё! Заночуем здесь, - вдруг решительно заявил Бильбо, остальные молчаливо согласились. Ночь была ясная, на небе были видны разбросанные чудными рисунками звёзды. Где-то недалеко журчала вода, а в лесу копошилось ночное зверьё. Природа давала нашим героям возможность отдохнуть и привести свои мысли в порядок. Однако перед этим им предстояла нелёгкая задача – разместиться на ночлег; одеял почему-то не хватало.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.