Глава 21
23 ноября 2013 г. в 17:17
— Малфой! Ну ты и ду-ура! — хохот мальчишек отдавался в ушах все то время, пока она, стараясь не бежать, с гордо выпрямленной спиной шла по слизеринским коридорам. Куда-нибудь. Подальше! Слезы, которым не позволяли пролиться, жгли глаза, и особенно обидно было оттого, что на самом деле — дура.
— Адена! Стой! — задыхающийся Филипп догнал и пошел рядом. — Что ты задумала?
— Ничего. Мне просто надо успокоиться.
— Ну прости их, они не поняли шутку, — Филипп пытался примирить ее с однокурсниками.
— Шутку? — слабо улыбнулась Адена. — Хороша шутка. Я действительно дура.
— Ну что ты, — друг крепко взял ее за руку и притянул к себе, — все мы иногда бываем несдержаны на язык. Я понимаю, очень обидно, что отец не прислал разрешение на посещения Хогсмита. Ты же можешь написать ему? Конечно, мистер Поттер практически живая легенда нашего мира и может иногда нарушать даже незыблемые правила, но мы его уже знаем не первый год, так что рассчитывать на то, что он подпишет разрешение в обход твоего отца, наверное, не стоит. Хотя, — Филипп продолжал идти рядом и задумчиво хмурить лоб, — может быть, и сработало бы, учитывая прошлое мистера Малфоя. Просто как возможность немного насолить.
Филипп не ожидал, что обычно спокойная подруга внезапно превратится в злобную фурию — хлесткая пощечина внезапно обожгла щеку:
— Не смей! Никогда, слышишь, не смей говорить гадости о моей семье! О том, о чем и понятия не имеешь, — кричала Адена, сжимая кулаки, а затем развернулась и побежала прочь, к выходу из подземелий.
Растерянный Филипп долго смотрел вслед подруге, не понимая причин гнева, но чувствуя вину: говорить об отце в таком ключе не стоило.
— Адена, — голос друга прозвучал неожиданно, и она повернулась, обнаружив его совсем рядом, — ты замерзла совсем, пойдем. И прости меня, я не подумав сказал дурно о твоем отце.
— Ты и Гарри обидел, — тихо отозвалась Адена, снова отворачиваясь и не мигая смотря на танец крупных снежинок, которые временами залетали и на верхнюю площадку Астрономической башни.
— Прости, — еще раз сказал Филипп и накинул свою мантию на них обоих, — не знаю, что на меня нашло.
— Ты просто сказал то, что думает большинство, — она прислонилась к теплой груди друга и вздохнула.
— Иногда я готов вырвать свой язык, — Филипп тоже вздохнул, — но я очень дорожу тобой и нашей дружбой.
— Я сама виновата, — Адена помолчала и продолжила: — если дашь непреложный обет молчать и не сообщать никаким другим способом, я открою тебе секрет.
— Клянусь! — тут же отозвался Филипп и замер в ожидании, подруга опустила покрасневшую от холода руку в карман и замерла, озорно блестя глазами и хитро улыбаясь.
— Что случилось, Адена? — знакомый голос профессора трансфигурации раздался неожиданно. Филипп вздрогнул и оглянулся: никого на площадке башни не было.
— Ничего, просто хотела познакомить тебя с моим другом Филиппом, — отозвалась та, поворачиваясь на голос. — Я взяла с него непреложный обет, — добавила она.
Филипп во все глаза смотрел, как на расстоянии двух метров появилась голова мистера Поттера… и больше ничего.
— Мы вроде как знакомы, — недовольно произнес Гарри, — и зачем тебе это понадобилось?
— Я сделала глупость и теперь буду расплачиваться за нее, но выглядеть дурой в глазах единственного друга не хочу. Филипп, это мой второй отец Гарри Поттер.
— Э? — только и смог сказать молодой человек.
— Что ты умудрилась натворить, мисс Благоразумие? — профессор скинул с плеч мантию-невидимку и теперь был виден весь, а серебристая ткань загадочно мерцала, перекинутая через согнутую в локте руку.
— Сказала то, чего не стоило произносить вслух. Папа не дал разрешения на посещение Хогсмита, и вместо того, чтобы тихо пойти и прояснить этот вопрос, я ляпнула пару фраз, не подумав.
— И? — потребовал продолжения Гарри.
— Что попрошу разрешения у тебя, — созналась Адена.
— Я бы все равно не дал. Возможно, у Люциуса была весомая причина, и без согласования, прости, я не стал бы рисковать. Тем более ты могла просто прийти и поговорить об этом. Вопрос решается буквально одним днем.
— Знаю, — опять тяжело вздохнула Адена, — но в тот момент хотелось все и сразу. Такого больше не повторится, — добавила она.
— Охотно верю, — сказал Гарри и поежился от холода, — предлагаю выпить чаю в моих комнатах, а то еще простудитесь и загремите в больничное крыло. Идемте, в замке все равно никого нет, все отрываются в Хогсмите, разоряя Сладкое Королевство.
Филипп шел вместе с подругой, стараясь не отставать от профессора Поттера. В голове не укладывалось все то, что довелось узнать сегодня: кто бы мог подумать, что бывший приспешник Темного лорда и национальный герой не просто знакомые или друзья, а супруги? Как такое могло произойти, и ведь не может Адена быть их общей дочерью? Она настоящая Малфой, от мистера Поттера в ней ничего нет, да и два мужчины не могут иметь общих детей. Филипп тряс головой от избытка информации, но даже несмотря на такие меры, полученные сведения не хотели упорядочиваться и раскладываться по полочкам. Единственное объяснение, которое пришло в голову юному графу: любовь. Они поняли, что любят друг друга и…
— Проходите, — голос профессора прозвучал неожиданно, и Филипп обнаружил себя входящим в уютную комнату, где ярко горел камин, а перед огнем стояли два кресла с небольшим стеклянным столиком между ними.
— Гарри, все в порядке? — из-за спинки показалась светловолосая голова. — Приветствую юных леди и джентльмена.
— Папа, это Филипп-де Сент-Арно, мой друг.
— Понятно, — голова исчезла.
— Прости, Люциус, что ушел так неожиданно, но Адена позвала, и я не стал задерживаться, — Гарри поставил на столик чашки и стал возиться с заваркой. — Тебе же все равно нельзя показываться на людях. Не обижайся.
— Не обижаться? А я ведь не посторонний, — сухо заметил Люциус, — и, кстати, как ты позвала Гарри? — обратился он уже к дочери.
— Ну, он мне дал зачарованный кнат, — немного помявшись, ответила та, — если сжать в руке, вторая монетка, которая у Гарри, нагревается.
— Как интересно, — произнес Люциус, — позволь взглянуть?
Пока Адена доставала свою монетку, Поттер заварил уже чай и пояснил, доставая свою:
— Это мы еще в школе придумали, когда срочно надо было созвать отряд Дамблдора. Очень удобно. Да, и память мальчику стирать не надо, Адена с него взяла непреложный обет.
Люциус молчал, разглядывая обе монетки, особенно ту, которая была у Адены. Его пальцы поглаживали поверхность, все медленнее и медленнее.
— А что, монета должна быть какой-то особенной? — внезапно поинтересовался он.
— Не знаю, — ответила Адена, — Гарри достал ее из кармана и просто отдал мне.
— Это может быть все, что угодно, — пожал плечами Поттер, — просто медная монетка не привлечет внимания и никому не нужна.
Люциус отстранённо улыбнулся и вернул кнат владелице и до конца чаепития не произнес ни слова и не притронулся к чаю.
Молчал, пока Гарри выпроваживал детей, намекая на позднее время, и закрывал дверь.
— Люци, ну прости меня, я боялся, что с Аденой что-то случилось. — Люциус молчал. — Что с тобой?
Малфой все это время боролся с желанием закатить скандал или по крайней мере выяснить кое-что у не в меру скрытного супруга.
Не узнать монету было невозможно. Особенно когда тебе с младых ногтей вбивают в голову легенды о ее происхождении и говорят, что она надежно спрятана в подземельях Малфой-менора, скрыта под чарами ненахождения. Первая монета, полученная за верную службу предком от Вильгельма-завоевателя, монета, по преданию приносящая счастье и процветание роду. Кнат, на котором изображен портрет сюзерена и выбито место чеканки и мастера, который ее изготовил… Поттер обманул, он проник в тайник, и там ничего, кроме монеты, не было и быть не могло. А значит… Люциус зажмурился — понимание обрушилось лавиной. Коварство Гарри предстало во всей красе. Клад? Да уж, еще какой клад!
— Поттер! — Люциус резко встал и сделал шаг к мужу.
Гарри отвлекся от чашек, которые ставил на место, и повернулся на голос, вскинул глаза на супруга и замер, прижав руки к груди.
— Поттер, — Люциус подошел вплотную и внезапно крепко обнял, до хруста костей, до невозможности сделать вдох, зарылся носом в непокорные волосы на макушке и прошептал: — Поттер, я так тебя люблю, так люблю… За что ты мне? — нашел приоткрытые от удивления губы и впился жадным поцелуем, потому что никаким другим способом выразить то, что он чувствовал, было невозможно.