ID работы: 13456522

Ты ничего не поняла

Гет
R
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 20 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

первая встречная

Настройки текста
Примечания:
— Мак, спускайся, — по лестнице послышались быстрые шаги. Уже через несколько секунд перед Джеймсом стояла невысокая темноволосая девушка — его родная старшая сестра — Маккена. — Блэк? — на лице девушки читалось неподдельное удивление, — Какого хрена он тут делает? — обратилась она уже к брату. — Теперь, видимо, живёт, — Джеймс виновато почесал затылок, его сестра вопросительно выгнула бровь, — Родители сказали, что они не против. — Меня тоже, вообще-то было бы неплохо спросить, — фыркнула Маккена, облокачиваясь плечом на стену. Молчавший до этого времени Сириус вдруг заговорил, — Я тоже рад тебя видеть, Мак, — улыбнувшись он опустил на пол сумку с вещами, как бы обозначая, что уходить не собирается. Ничего не ответив, Маккена махнула рукой и ушла обратно на второй этаж. — Ну что, Сириус, располагайся, будь как дома, еще минимум месяц, до начала учёбы, тебе тут жить. На радушный приём от Мак можно было даже не надеяться, но встретила она тебя не так плохо, как могла бы, — попытался поддержать друга Джеймс, похлопав ему по плечу, — Пойдём, я покажу тебе твою комнату, — и, схватив Блэка за руку, Джеймс понёсся на второй этаж, громко топая по лестнице. За десять минут Сириус разложил в комнате свои вещи, которых было не так много. Теперь они с Джеймсом сидели на кухне, пили чай, о чём-то громко переговариваясь и смеясь. — Зачем так громко? — страдальческим тоном протянула Маккена, заходя на кухню и сразу же принимаясь заваривать кофе, — Мне на работу сегодня, а вы, мелки бездельники, могли бы проявить хоть капельку уважения к взрослому занятому человеку, часами не вылезающему из пыльных холодных кабинетов подвала Министерства, — Мак была склонна выполнять некоторые ежедневные ритуалы без применения магии. С ней, несомненно, было бы проще, но всё-таки был некоторым шарм в заваривании кофе каждое утро собственными руками. Пока турка с бодрящим напитком кипятилась на плите, Маккена делала на голове небрежный пучок, чтобы волосы не лезли в глаза. — Мак, не ной, — Джеймс качался на стуле, весело размахивая ложкой, которой до этого мешал чай, — Ты старше всего на пять лет, тебе даже двадцати одного ещё не исполнилось, а ты уже ведёшь себя как сварливая бабушка Урсула. — Не вспоминай при мне имя почившей бабки, — Маккена рваным движением перекрестилась, помешивая кофе в турке, — Поттер, передай сахар, — она развернулась в сторону брата, вытянув руку вперёд. — Мисс Маккена Рут Поттер, вы слишком много себе позволяете, — Джеймс отдал ей фарфоровую баночку, полную белого песка, — Не забывайте, что вы тоже Поттер, поэтому не порочьте имя нашего чистокровного рода, — Джеймс с Сириусом весело рассмеялись, девушка осуждающе покачала головой. — Не паясничай, Поттер, — проигнорировав возмущения брата, Маккена направилась к холодильнику за молоком. — Мак, не хочешь приготовить нам завтрак? — в разговор ввязался Сириус, сразу же поняв, что очень зря. Услышав эти слова, Маккена замерла на полпути в холодильнику. Её брови чуть поднялись, а лицо приняло насмешливое выражение, — Блэк, ты случайно не попутал? Я тебя маленького от отработок у Филча отмазывала, когда ты на втором курсе расхаживал ночью по школе и задирал девочкам юбки на уроках Слизнорта, — Джеймс сидел, согнувшись пополам, задыхаясь в кулак от беззвучного смеха, — Соблюдай субординацию, — Маккена хлопнула дверкой холодильника и стала наливать молоко в чашку, вкладывая в это действие излишнее количество агрессии, — В духовке вчерашний пирог с яйцами, — она ушла обратно в свою комнату. — Ну чего же она у тебя такая злая, — обидчиво протянул Сириус, вытягивая ноги под столом и опуская голову на левое плечо. Аппетит пропал сам собой, — Хотя, чего это я удивляюсь, вы с ней друг друга стоите. Яблоко от яблони. — Пошёл ты, Блэк, — Джеймс проследил за печальным взглядом друга, направленным на лестницу, — Давай я подогрею нам пирог.

***

— Придурок, не тряси рюкзак, — Джеймс дал другу затрещину, послышалось дребезжание стеклянных бутылок, — Если нас кто-то увидит, — начал Поттер заговорческим шёпотом, — Или услышит, — добавил он немного подумав, — На первый раз мы отделаемся простым предупреждением, а вот потом уже не знаю. — Так кто же тебя, идиота, просил покупать коньяк в маггловском магазине практически в полночь, — Джеймса передёрнуло, — Сам неси, я устал, — Сириус снял с плеча рюкзак, передавая его другу, — Да и чего ты переживаешь аки девственница перед первым сексом. Будто в первый раз мы с тобой несём полный рюкзак алкоголя по ночным улицам Британии. — Будешь выпендриваться, съедешь обратно к своим мамаше с папашей. Не они тебя из дома выгнали, ты сам свалил, а я, величайший добрейший великолепнейший гостеприимнейший Джеймс Поттер, согласился приютить тебя под крышей нашего скромного обиталища. — Ага, такого же скромного, как и ты сам, — Сириус получил ещё одну затрещину, только за ней звона бутылок не последовало. За спором об утилизации последствий ночной пьянки, которых к утру должно было остаться неисчислимое множество, они дошли до дома. Открыв дверь, Джеймс приложил ко рту указательный палец, призывая Сириуса к тишине, и вместе они юркнули внутрь. — Интересно, — прошептала Маккена, сидя на веранде с сигаретой в руке и провожая глазами это парадное шествие по мощёной дорожке в сторону дома. Джеймс и Сириус, опасливо оглядываясь, зашли. Она посмотрела на часы: 00:15, — И чего же этих олухов в начале первого ночи на улице носит, — закрыв книгу и кинув окурок в пепельницу, Маккена вышла с веранды и тоже отправилась домой, надеясь перехватить эту парочку ещё до того, как они поднимутся к себе. — Вроде никому на глаза мы не попались, — Джеймс снял с плеча рюкзак, ставя его в угол за кроватью, — Может наложим на комнату звукоизоляционные чары, а то вдруг шуметь станем. Меня мало располагает быть застуканным родителями. В Хогвартсе пить гораздо приятнее, — согласно кивнув, Сириус принялся колдовать. — На, — Поттер протягивает другу открытую бутылку, — Стаканов, увы, нет, придётся прямо из горла. Нужно было позаботиться об этом раньше, — в такие моменты Джеймс превращался в этакую заботливую мамочку со своими непрошенными советами и наставлениями. Сириус принимает бутылку и делает внушительный глоток. Вытирает рукавом рот, чуть поморщившись. — Что ни говори, но алкоголь магглы делают отменный. До огневиски им, конечно, ещё далеко, но есть, чем гордиться, — в эту секунду Сириус получает по затылку открывающейся дверью. — Ага, маленькие нарушители, — на пороге стояла Маккена. Она выглядела не злой, не разочарованной, скорее заинтересованной, а не в своём обыденном лениво-скучающем настроении, — Джеймс, ты совсем обнаглел. Сначала притащил домой своего друга, а теперь и это, — она кивнула в сторону бутылки, которую Сириус неумело попытался задвинуть под стол. — Эй, не говори так про Сириуса. Он, вообще-то, человек, а не предмет. Проигнорировав «остроумнейшую» шутку брата, Мак продолжила, — Раньше ты хотя бы вне дома пил. Вы что, вынесли алкомаркет? — Маккена закрыла за собой дверь и прошлась по комнате в поисках рюкзака. — Ну же, Мак, не горячись, — Джеймс примирительно поднял руки, — На, хочешь тоже? — он протянул ей бутылку, которую держал в руках, не желая выдавать место нахождения источника алкоголя. — Я то, конечно, хочу, но не думай, что это разбудит во мне тёплые сестринские чувства, — она сделала глоток, закашлявшись, — Фу, что за дрянь вы пьёте? — Коньяк. — Совсем себя не уважаете. Лучше бы попросил у меня денег на что-то получше. Кстати, счастливого утра вам с похмельем, — развернувшись, Маккена вышла, стараясь не хлопать дверью. — Придурок, почему накладывая чары, ты не догадался закрыть дверь? Кстати, с чего это вдруг она решила зайти? — Сириус пожал плечами. — Скажи мне честно, у твоей сестры хобби уходить на середине разговора? — поинтересовался Блэк, придвигая к себе бутылку, задвинутую под стол. — Можно и так сказать. Сложно представить себе разговор, который ей интересно будет поддерживать, — Джеймс опустился на кровать. — Я помню Мак совершенно другой. Как верно было подмечено сегодня утром, она отмазала меня у Филча, когда мы были на втором курсе, а она на седьмом. Я тогда поспорил с Хвостом, что смогу задрать юбку Марлин Маккинон, — Джеймс опять засмеялся, вспоминая яростный вопль девочки, когда она поняла, что произошло. — Да уж, вот что работа в Отделе тайн делает с людьми. А вообще, главное не вспоминать, что через пару лет после этого Маккинон начала на тебя вешаться. И, кстати, не перестаёт до сих пор, — Сириус устало отмахнулся, мол, надоел, — Ты уже тогда был маленьким сердцеедом, — усмехнулся Джеймс. — Ты просто завидуешь, что Эванс на тебя совсем не смотрит, — теперь уже Поттер сидел обиженный. — Да ну тебя. У меня есть ещё целый год, чтобы заполучить её, — Джеймс самозабвенно уставился в потолок. — Думаешь у тебя получится? — Сириус хохотнул, потом осёкся и замолчал, потом понял, что комната зачарована, и хохотнул ещё раз, — Эванс не похожа на легкодоступную. — Зато все твои Марлин Маккиноны, Ванессы Кэмпбелл и другие яркие личности очень похожи, — Джеймс поднялся с кровати и, с трудом удерживая равновесие от начавшего делать своё дело алкоголя, направился к окну, чтобы впустить в душную, как ему показалось, комнату хоть каплю кислорода. — Не съезжай с темы, Поттер. Мы ударились в обсуждение твоей личной жизни, а не моей, — Блэк, не желая идти до кровати, растянулся прямо на полу, подложив под голову собственный тапок и укрывшись углом лежащего на полу ковра. — Так давай тогда обсудим твою. В моей личной жизни всё и так понятно: там только Лили. А вот у тебя много всего безумно интересного, — Джеймс пошёл обратно к кровати. — Ну хорошо, давай обсудим, если тебе так хочется. Поттер, придурок, что ты делаешь!? — не устояв на ногах по пути к кровати, Джеймс споткнулся о лежащего на полу Сириуса и упал прямо на него. — Прости, не справился с управлением, — Джеймс лёг на пол рядом с другом, подкладывая себе под голову второй его тапок, — Так о чём мы говорили?

***

Вернувшись к себе в комнату, Маккена устало легла на нерасправленную кровать, погружаясь в сон. Разбудил её стук по собственному окну. Недоумевая, кто мог постучать в окно второго этажа, она поднялась с кровати, отодвигая занавеску. На улице светало. По ощущениям было окно половины пятого утра. Снаружи на карнизе сидела белая сова с зажатым в клюве письмом. Маккена открыла форточку, впуская птицу. Та, вопреки представлениям о непослушности сов, опустилась на край письменного стола. Поттер забрала письмо. Мисс Маккена Рут Поттер, От лица всего педагогического состава школы чародейства и волшебства Хогвартс я предлагаю вам вакансию преподавателя зельеварения. В связи с некоторыми событиями личного характера бывший учитель, Гараций Слизнорт, вынужден освободить это место. Вы, являясь бывшей ученицей нашей школы, а так же имея превосходные оценки по этому предмету, — лучшая кандидатура на эту должность. Надеюсь, вы согласны выручить нас. Жду ответное письмо как можно скорее. Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор — Забавный поворот событий, — начала рассуждать Маккена вслух. Разговоры с самой собой уже вошли у неё в привычку, — По-моему, перечисленных причин недостаточно для приглашения меня на должность преподавателя зельеварения. А Дамблдор не подумал, что у меня высокая должность в Отделе тайн, от которой я не намерена отказываться, — она взяла бумагу и перо, начиная писать ответное письмо, и вдруг задумалась, — Может это будет весело? — она медлила. Вопреки собственным ожиданиям, Мак начала сомневаться в твёрдости своего решения. Она приступила к письму. — Интересно, в Министерстве Магии могут дать мне отгул на год?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.