ID работы: 13461563

Просто Гарри

Слэш
NC-21
В процессе
68
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 14 Отзывы 30 В сборник Скачать

Гарри Поттер. Освобождение

Настройки текста
Северус Снейп заступил в пещеру. Сложно было назвать как-то иначе этот полузаброшенный уголок замка, где стены были не покрыты даже краской, в стенах гулким эхом отзывались воздуховодные трубы, а на стенах, наблюдая за его появлением тысячей нарисованных змеиных глаз, вились каменные змеи. Мужчина заступил под полосу света, где прямо на полу, не обращая внимания ни на что и ни на кого вокруг, сидел молодой юноша, худой и бледный. Взгляд его смотрел куда-то сквозь пространство и время, пока на полу вокруг него на установленных рельсах катался кругами уменьшенный в сотни раз, но самый настоящий поезд. Придержав мантию, Северус переступил через трудолюбиво пыхтящий поезд, и, остановившись напротив юноши, дожидаясь, заметят ли его. Но взгляд зеленых глаз так и не перевелся на него, но в то же время зрачки дрогнули и хрусталик глаз сфокусировался на чем-то перед собой, видимом только ему. “Ту-ту” — весело запел пыхтящий поезд, и мужчина проводил взглядом механизм, который снова сорвался с места после остановки и принялся с новым рвением наворачивать круги. Вдруг, ни с того ни с сего глаза мальчишки зацепились за поезд, а брови чуть нахмурились. Северус Снейп еле заметно улыбнулся: улыбка эта была не на его губах и даже не на щеках, она кралась подобно зверю, пряталась в еле заметной тени уголков глаз, рисовала тонкую линию складок у губ, выдававшую его настоящий возраст. Северус Снейп снова посмотрел на поезд, а потом, опомнившись, огляделся, и, увидев на коленях сидящего Гарри очки, подошел и помог вернуть их на законное место. Глаза расширились. Взгляд тут же сфокусировался на поезде, который проехал мимо, испуская слабый дымок. Северус Снейп потерял всякое выражение лица, осознавая, что сидящий в луже света человек, возможно, впервые увидел другого человека за очень и очень долгое время. По крайней мере, так, чтобы осознать присутствие живого, другого организма. Зеленые глаза за фильтрами очков принялись скользить по его фигуре снизу-вверх, а брови дрогнули, словно нахмурившись от его роста и размеров, почти вдвое превышающих его самого. — При-вет, — по слогам прошептал Северус Снейп, улыбаясь от облегчения по поводу увиденного. И вдруг лицо мальчика озарила лучезарная, внезапная, словно вспышка света посреди почти кромешной тьмы, широкая и лишенная всякого подводного течения улыбка. Гарри улыбался, как улыбался на каждой колдографии в детстве и по поводу любой мелочи, где это было уместно и неуместно. Как он улыбался на поле для квиддича, выиграв матч, и как улыбался, отправленный на Гриффиндор. Вот только зеленые распахнутые глаза при этом смотрели на него, на Северуса, и он стоял, обескураженный этой улыбкой и сбитой с толку ее безусловным светом, и даже обернулся, чтобы убедиться, что за его спиной в тени комнаты не стояло никого кроме, кому могла предназначаться эта улыбка. А парень перед ним заинтересованно склонил голову, посмотрев туда же, куда обернулся его визитер, и растерял улыбку на долю секунды, потому что от растерянности перестал улыбаться и его гость. — Извините, я не привык, что меня так рады видеть, — заправив локон волос за ухо, мужчина подступил к юноше и сел на корточки, оказавшись с ним на одном уровне. — Я смотрю, с прошлого раза вы решили восстановиться быстрее. Его заинтересованно и восторженно разглядывали зеленые глаза. — Я пришел вас отсюда забрать, мистер Поттер, — оповестил его мужчина, а Гарри сидел, все так же непонимающе, но улыбаясь, и, казалось, впитывал каждое слово, считывал каждое движение губ и направление взгляда, каждый дрогнувший мускул на лице собеседника. Северус вздохнул, разглядывая это пристальное, жадное внимание. — Вы, наверное, еще какое-то время не будете понимать, что я говорю. Но я все равно буду продолжать с вами разговаривать. Нахмурившись, мужчина заставил сосредоточенно и очень серьезно сдвинуть брови и своего внимательного собеседника. Снейп замолк от увиденного, и брови его поползли вверх. Гарри повторил. И мужчина вдруг рассмеялся, честно и искренне, в ответ на что Гарри расплылся в новой улыбке, и тоже тихонько, беззвучно хихикнул. Словно человек, который все прекрасно понимает, и попросту передразнивает своего собеседника. На мгновение Северус застыл, растеряв улыбку из-за этого предположения, но Гарри мгновенно перестал улыбаться, как только это произошло. — Так вот оно что, — медленно кивнул Северус Снейп, протянув руку и поправив челку за ухо парня, чтобы не лезла в глаза. Мужчина оцепенело застыл, когда его подражатель сделал аккурат то же самое, а потом, слишком впечатлившись чем-то в темных волосах, протянул пальцы снова и коснулся их опять. — В обществе так делать не принято, так что давайте условимся на том, что я буду показывать допустимые жесты в адрес других людей, а вы постепенно будете учиться применять их уместно, хорошо? Он улыбчиво кивнул, не ожидая толком понимания, но замер от того, что его собеседник мгновенно кивнул в ответ, будто бы сразу же все понял и принял к сведению. — Вы… действительно поняли, или просто кивнули, в очередной раз за мной повторяя? — мужчина опустил голову ниже, нарисовав серьезное выражение лица. Гарри мгновенно сделал то же самое, и профессор улыбнулся, ласково и умиротворенно заглядывая в зелень глаз. — Я понял, — прошептал мужчина, чуть поумерив улыбку от того, какой лаской отразилась в молодом лице ответная улыбка. — Давайте, поднимайтесь и пойдемте со мной. Ох и давненько мне хотелось забрать вас с собой и спрятать ото всех, и чтобы ничто из происходящего в мире безумия вас ее касалось, пока я смогу этому противостоять… Но я не мог. Ни тогда, ни сейчас. Да и прятать ребенка от реального мира, вместо того, чтобы научиться с ним взаимодействовать, набивать шишки и изучать — это такая себе забота. Больше вредительство. Но даже такой, казалось бы, слабый человек, а похоже все-таки дождался момента, когда мне будет, от чего вас защитить… Мужчина смущенно, но умиротворенно улыбнулся, глядя на мальчика, во все глаза слушающего его. — Подъем, Поттер, — скомандовал мужчина, расширив улыбку, и чуть покачался на ногах, показывая, что нужно делать его благодарномусслушателю. Тот опустил голову и озадаченно посмотрел на собственные ноги, а потом попытался встать, но мгновенно рухнул вниз на неслушающихся, затекших ногах. Мужчина издал горловой смешок, но подхватил его руками, помогая устоять. — Сейчас пройдет. Ноги отсидели, — мягко улыбнулся профессор, терпеливо дожидаясь, пока его незатейливый новый студент перестанет жмуриться от боли в затекших ногах. — Ну вот. Должно было стать полегче. Стоять можете? Он осторожно ослабил объятие, чуть придерживая за локоть, и чуть покачался на мысках. Гарри тут же сделал то же самое, тем самым окончательно избавляясь от онемения в конечностях. — Ну вот и хорошо, — улыбнулся мужчина, решительно кивнув и доставая из-за пазухи толстовку и широкие черные джинсы, а вслед за ними — белые кроссовки и новехонькую пару носков. Одним ловким заклинанием маг подменил больничную робу и неуместные бинты на новую одежду, и осмотрел придирчивым, долгим взглядом. — Ну вот, совсем другое дело! Мужчина улыбнулся, и человек перед ним улыбнулся в ответ. — Что ж, теперь осталось не растерять остатки этого волшебства, или по крайней мере не полностью. Или по крайней мере не сразу, — вкрадчиво заметил Северус Снейп, и взял юношу за плечи. — Послушайте. Я понимаю, что вы не до конца осознаете, что я вам сейчас расскажу. Но вы каким-то образом умудрялись понимать меня до этого. Почему-то — именно меня, согласно имеющимся данным. Возможно вы и с остальными людьми могли наладить контакт, а они попросту не так много старались, как я. Ваши счета почему-то пусты, но это даже хорошо, потому что в противном случае за вами гонялась бы половина магического Лондона. Но у меня достаточно средств, чтобы обеспечить вас всем необходимым. Альбус наверняка не одобрит моих методов, потому что, видит Мерлин, я знаю, как вам приходилось у Дурслей. И я плевать хотел на правила, которым вынужден следовать, честное слово. Я буду вас баловать, потому что, кроме этого, мне попросту нечем компенсировать дурной характер и чрезмерную прямолинейность, помноженную на критическое мышление... Юноша стоял, слыша тираду из слов, и явственно ровным счетом ничего не понимая из происходящего. Но он даже не моргал толком, отчаянно и словно из вежливости пытаясь понять хоть что-то. Словно веря — даже попытка будет засчитана. — Впрочем, что такое какой-то браслетик в сравнении с настоящим поездом в качестве игрушки, — застыл в осознании Северус Снейп, покосившись на поезд, радостно ходящий вокруг них кругами. — Да? Он поднял веселый взгляд на юношу, а тот поспешно кивнул, заучив, что нужно соглашаться. Северус улыбнулся, покачав головой. — Очевидно, какое-то время это будет легче, чем могло показаться… — отметил маг, и, осторожно касаясь спины юноши невесомым движением, повел его наружу, откуда увел в сторону Хогсмида, лишь единожды обернувшись и помахав в адрес открытого директорского окна. К изумлению немногочисленных студентов, видевших их, и тех, кто мог следить за уходом из окон, Гарри последовал его примеру, улыбаясь, как улыбался всегда. И от души помахав Хогвартсу на прощание. — Даже не надейтесь, Поттер, — не без угрозы в голосе прошептал Северус Снейп, уводя его мягким направлением руки, чтобы аппарировать в темноту Паучьего тупика, кивая в сторону одного из множества домиков, кажущегося полузаброшенным. — Как только я пойму, что вы в состоянии вернуться за парту, вы отправитесь обратно в школу. Так что надолго не прощайтесь… Он отпер дверь небольшого домика и пропустил своего гостя вежливым полупоклоном, который тот мгновенно повторил, заставив алхимика хохотать и мягко толкнуть повторюшку внутрь дома, не без коварства ухмыляясь. Оказавшись внутри дома, мужчина скинул с плеч длинную мантию и принялся скидывать верхнюю одежду, засучивая рукава и остановившись от вида юноши, который замер, будто бы неправильно трактовав происходящее. Но темные глаза придирчиво сощурились, осознавая, что подобным мыслям в чистом и незамутненном сознании появиться было неоткуда, и мужчина отлевитировал котел с верхней кухонной полки, и, очистив от пыли, принялся выливать в него содержимое десятка колб, ловко выуживаемых пальцами из карманов. — Тут давно следовало бы сделать ремонт, — расширив глаза, с придыханием отозвался алхимик, а потом, словно фокусник, зажал пальцами с десяток маленьких флаконов, каждый — разного цвета. — Ну-ка, выбирайте. Какой цвет вам больше всего нравится? Юноша не понял ни вопроса, ни требования, но в то же самое время взгляд зеленых глаз зацепился на одном из флаконов с глубоким, почти черным пигментом синего. — Отличный выбор, — одобрительно отозвался Мастер зелий, и, вручив флакон юноше, показал, как открывается крышечка, направляя дурно слушающиеся пальцы. — А теперь к основному цвету. Опрокидывайте, опорокидывайте. Это же не алхимия, где котлы взрываются… Накренив флакон направлением пальцев, мужчина весело покосился на парня, который завороженно застыл, когда черная жидкость, вытекая из флакона, начала расслаиваться в котле, черпак которого двигался самостоятельно, на светло-голубой, циановый и, в конце концов, превратив краску в котле в чернильный синий. — Хотите сами размешать? — Спросил мужчина бойко, и всучил распахнувшему глаза парню черпак, лишая последнего магии, и направляя руку, чтобы мешал краску и краситель. — Вот так и продолжайте. А я пока обои отдеру. А, клей же еще нужно будет сделать. Альбус? Альбус, пришлите нам парочку котлов, пожалуйста. В маленьком позабытом домике закипела работа. И лишь иногда Северус Снейп застывал то и дело за спиной старательно и сосредоточенно-работающего парня, наблюдая и недоумевая, когда тот изредка, но неуклонно задумывался о чем-то своем, слишком уж явно семимильными шагами возвращая утраченную сознательность. Словно человек, которого долго-долго держали под водой, и, когда он выбрался на поверхность, он начал с животной жадностью глотать ртом воздух. — Интересно, сколько продлится этот “медовый месяц” покорности и раболепного внимания, — хмыкнул Северус, когда юноша покончил с остатками обоев, пользуясь его примером. Юноша обернулся в немом вопросе. — Вам просто нужен был человек рядом, чтобы обрести способность мыслить и говорить, да? — задумчиво протянул Снейп, выглядя виноватым и дурно это скрывая. — Вот только почему прогресс пустился вспять, как только вас заперли в обсерватории? И случится ли это снова… Гарри смотрел ему в глаза, ничего не отвечая, будто бы дожидаясь того единственного вопроса и интонации, на которую мог ответить. Кивком головы. Со стороны живота парня послышалось урчание, и он взялся пальцами за живот, удивляясь странным звукам и ощущениям. — Вас понял, — весело отозвался Северус Снейп, бросив в сторону шпатель, которым помогал себе разобраться с обоями и отряхнув руки. — Но после стольких часов я лично готовить отказываюсь. Переодевайтесь обратно, пойдемте Хогсмид на уши поставим! Не понимая ничего из того, что было ему сказано, юноша только улыбнулся, заражаясь новым оттенком улыбки в лице собеседника, который одним взмахом палочки переодел его в ту же толстовку и джинсы и вытолкнул из двери дома, пальцами в спину, откуда они аппарировали в “Уроборос”, отужинав и захватив с собой котелок змеиной лапши. Когда же Снейп, добродушно смеясь, запустил юношу домой, тот остановился, оцепенев от увиденного. Восьмигранный дом из одной-единственной комнаты было не узнать: через каждую стену было окно, пол оказался застлан темно-серой плиткой, и по всему пространству стояли растения в горшках и поддонах, подвешенные и просто занимающие полки, а местами будто попросту заменяющие плинтуса. В одном из уголков стоял письменный стол, напротив него — прямо по центру комнаты — был высокий барный стол из черного мрамора, на котором были горелки и несколько котлов разных размеров и материалов. По две стороны от письменного стола стояли полуторные кровати, у одной из которых был второй этаж — словно чердак с видом на окно, которое эта кровать загораживала. — Альбус, — обводя помещение изумленным взглядом, шепотом отозвался Северус Снейп. Откуда-то снизу вдруг послышался грохот и звук льющейся воды, и Снейп увидел судорожно выбирающегося из проема в полу домового эльфа, который прежде прятался, но затопившей подвальное помещение воды все же боялся больше, чем нового жителя дома. — А я думал, когда вы смелости наберетесь, — ухмыльнулся Северус Снейп, весело посмотрев на эльфа. Тот смущенно сжал в ручках полотенце, а то, полностью пропитанное водой, оставило на полу перед ним лужицу. Эльф, перепугавшись, принялся судорожно ке вытирать. — Мистер Поттер, это наш эльф. Робби, мистер Поттер. Эльф испуганно закивал, но, заикаясь от ужаса, так и не смог произнести и слова. Вот только в улыбке Гарри на этот раз было что-то другое, неловкое и осторожное. И эльф, так и не сумев произнести нечто членораздельное, застыл, когда юноша, заглянув себе в воротник и убедившись, что под ним все еще есть майка, стянул через голову толстовку и опустил на голову раскрывающему рот эльфу, который оцепенел, как выброшенная на берег рыба. Истошный хохот Северуса Снейпа заполнил комнатку, и он потрепал Поттера по голове, отступая к алхимическому столу, чтобы поставить туда котелок в пакете. — Робби, из всех, кого видел мистер Поттер, вы единственный были без одежды по его мнению, только и всего, — ласково улыбнулся Северус Снейп, уже сидя за столом и перебирая почту. Он поднял на эльфа насмешливый, укоризненный взгляд. Эльф медленно перевел голову в несоразмерном капюшоне на Гарри, который попытался подойти и поправить веревочки капюшона, но эльф исчез в пространстве, оставив после себя только толстовку, которая рухнула на пол, потеряв опору. Издав горловой смешок и не прекращая перебирать письма, Снейп поднялся из-за кресла и поднял толстовку, аккуратно сложив и положив на полочку у кровати с чердаком. Проем в подвал перестал издавать хлюпающие звуки. — Спасибо большое, Робби, — бросил Снейп улыбчиво, снова возвращаясь в кресло перед котлами и зажигая огонь под двумя из них. Почувствовав взгляд на себя, мужчина обернулся и, зацепившись взглядом на растерянно смотрящего на него юношу, чуть улыбнулся. — Эльфы одежду не носят, за ней нужно следить, а у них и так работы полно, — тихо пояснил маг, и коротко вздохнул, не виды и тени понимания в лице собеседника. — Мне нужно написать благодарность директору за помощь и мебель, подождете немного..? Мужчина обернулся, было глянув на полки с новехонькими книжками, но явственно отмел эту идею. — О! — осенило было его, и он, достав палочку, поначалу начал колдовать, но передумал в моменте. — Да нет, не мог он этого не продумать… Северус Снейп огляделся в поисках чего-то, и увидел спрятанный за решетками кровати черный экран на подставке. Мужчина сорвался с места и тенью заскользнул под балдахин, отгораживающий маленькую, словно отдельная комнатка, зону со своей кроватью-диванчиком, подушками и горой пестрых коробочек с мультфильмами и лентами. “Теория Большого Взрыва” — значилось на плакате на стене, и там двигались, сложно живые, герои соответствующего сериала. — Поттер, подойдите-ка сюда, — позвал мужчина, поведя головой, и приобняв рукой робко подступившего юношу. Мужчина кивнул на гору дисков, пестрых книжек и фигурок на полках, которые, чем дольше на них глядишь, тем больше множились, словно полки были волшебными. Северус же тем временем отыскал пульт и заставил экран у стены загореться, а сам, пробежав пытливым взглядом по набору мультипликации, издал восторженное “О! Пойдет”, и скормил телевизору диск из коробочки с надписью “Тарзан”. На экране проступило изображение, начисто приковавшее к себе взгляд распахнутых зеленых глаз. Снейп, хохотнув, толкнул парня в диван, и тот плюхнулся на подушки, растерянный, поднявший преисполненный невесть откуда взявшейся благодарности. — Это не я, это Альбус. И даже не надейтесь, что это он из чувства вины или упаси Мерлин заботы, он просто любит так делать и знает, что из благодарности что-то, да получит в ответ… — ухмыльнулся Снейп. Мужчина растерял улыбку от увиденного: вопреки ярким картинкам и громкой, чарующей музыке с экрана тонкого телевизора, Гарри сидел на диване и смотрел только на него, хотя это, очевидно, стоило молодому человеку немалых усилий над собой. Снейп моргнул и, взяв пульт, перемотал все начало назад, указывая парню на экран. — Смотрите, смотрите… Мне, конечно, приятно, но… работа, видите ли. Мужчина пригнулся и выступил из уголка, чтобы вернуться за каменный стол, и окинув взглядом ингредиенты, и решив сначала закончить с письмами. Сев в кресло, он написал пару строк директору, поблагодарив за помощь в обустройстве дома и попросив счет за покупки, хоть и знал наверняка, что запрос будет проигнорирован. Когда же письмо вернулось с лаконичным “Всегда пожалуйста”, мужчина увидел вечерний “Пророк” с новеньким заголовком: “Свобода Спасителю Магического Мира: Бывший в заточении Гарри Поттер освобожден. У Альбуса Дамблдора нет оснований держать юношу на проверке…” Облокотившись о край стола, он мельком пробежал по буквам явно спонсированной директором или Малфоями статьи. “У меня нет доказательств, что человек под именем и личиной вашего всеобщего любимца — это совершенно другой человек, но и оснований прятать его в тюрьму — тоже. Я бессилен” — такими словами закончил свою речь Директор Школы Хогвартс Альбус Дамблдор, наставник и, безусловно, любимый учитель Золотого мальчика. Северус Снейп, пробежавшись по статье рассеянным взглядом, и не увидев никаких ошибок, кроме отсутствия одной запятой, нарисовал ее росчерком маггловскоц ручки и откинулся на спинку кресла, кинув взгляд в сторону саоего сожителя. Тот мгновенно приподнял голову. — Смотрите-смотрите, мне не мешает, — отмахнулся Северус Снейп, и, словно в доказательство сказанного, вернул себя к письмам, разделке ингредиентов и варящимся котлам, рассеянно добавив: — И вообще, это же Фил Коллинз. Я все детство им заслушивался…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.