ID работы: 13461563

Просто Гарри

Слэш
NC-21
В процессе
68
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 14 Отзывы 30 В сборник Скачать

Прозрение

Настройки текста
Он очнулся ото сна, в котором прошел распределение и заработал одобрение первогодок с помощью знания лора Геншина. С Малфоем они, конечно же, поругались, но на самом деле просто играли в это противостояние, что понимала не вся школа. Его буллили и пытались унизить, но власть старосты, толпа горой стоящих за него первогодок и уверенные ответы на попытки поддеть и унизить сыграли лучше заклинаний. — И каково это — жить со Снейпом? И он мечтательно закатывал глаза, а потом облизывал губы. Девушка по имени Лисцент, пытавшаяся привлечь его внимание этими подколами, потеряла улыбку, почувствовав его умелый ответ наперед. — Вкусно. Видите ли, он очень вкусно готовит… Вспышка. — Ты понимаешь, что он попросту воспользуется тобой, этот грязный педофил?! Гарри мечтательно закатил глаза и скрестил пальцы правой руки. — Ах, надеюсь, надеюсь, что так и произойдет. И вдруг в этом мастерском, филигранном сне что-то позвало его из глубины. — А теперь вы медленно начинаете просыпаться… Я буду считать с десяти до одного и выйдете из-под моего гипноза… — сказали откуда-то с потолка в большом зале, и Гарри оглянулся в последний раз, разглядывая такие знакомые и одновременно с этим такие чужие стены. Три, два… один. Раздался щелчок пальцев и Гарри открыл глаза, в действительности очнувшись. Он сидел на кушетке в кабинете Доктора Джексона, а тот очень близко сидел к нему, и, сцепив неожиданно-дрожащие пальцы в замок, странно смотрел ему в глаза. — Я все проверил, — рвано выпалил он, и по лицу его, рельефному, красивому, вдруг покатились слезы. — Вы помните, что произошло? — Утром меня привел к вам на первый сеанс мой будущий преподаватель, Северус Снейп, и… Мужчина поспешно кивнул и, сорвавшись с места, плотнее закрыл дверь на выход из кабинета, а следом взмахом палочки наложил, очевидно, заглушающее заклинание. И вдруг направил палочку на Гарри, словно решив напасть. Гарри моргнул и отшатнулся, запоздало подумав, что даже не боится, если его сейчас заавадят. — Я все-таки Том Риддл, да…? — вкрадчиво уточнил он, а Джексон принялся мотать головой. А потом, опомнившись, поспешно отвел палочку. — Я не собираюсь на вас нападать. Но у вас не память, а решето. На ней нет ни одного живого места, которое не было бы изменено чужим вмешательством… — выпалил мужчина, нахмурившись. Гарри оцепенел. — Снейп? — шепотом уточнил он. Джексон покачал головой. — Если бы… — И… зачем Тому это было нужно? — развел руками Гарри, теряясь. Джексон молчал. Молчал так напряженно и тяжело, что Гарри вскинул руками. — Правда есть правда! Теперь вы единственный человек, который знает, кто я на самом деле такой. Ведь так? Мужчина перед ним кивнул, уверенно и явственно пытаясь заставить себя что-то сказать. — Я знаю, что прозвучу как полоумный после этого, — сглотнув, выпалил доктор. — А еще наверняка это просто провокация, и мы оба пожалеем, если вы меня послушаетесь… Н-надо рассказать Альбусу! Он было сорвался с места, но Гарри схватил его за плечо уже у камина, остановив. В дверь нещадно долбил кулаком Северус Снейп. — Альбус уже сделал достаточно, — отчеканил Гарри, а Джексон медленно обернулся, в ужасе распахнув судорожно бегающие глаза. — Это связано с умирающим сознанием у меня в голове, ведь так? Это на самом деле Гарри Поттер, да? А я просто паразит, который поселился в его голове и со временем отыскал способ заполучить себе это тело, этот мозг, и… — Я… д-действительно считаю, что стоит рассказать директору, — выпалил Джексон, и зубы его застучали от ужаса. — И что мы ему скажем? Что его драгоценный Гарри Поттер умер, запертый в сознании паразита? — нахмурившись, отчеканил Гарри. — И теперь единственный шанс его вернуть — это воскрешение через крестраж, последний из оставшихся? — Все несколько х… хуже, — выпалил Джексон, заикаясь. — Ударьте меня! — Прошу прощения? — поднял брови Гарри, моргнув. — А лучше круциусом. Если можете, — распахнув глаза, выпалил Джексон. — Да, давайте… Это поможет мне взять себя в руки, я клянусь… Ему в руки вложили палочку, с мольбой глядя в глаза. — Прекратите это. Сейчас же! — рявкнул Гарри, и человек перед ним подскочил на месте, распахнул серые глазищи и вытер высок плечом. С него в три ручья тек пот ледяного ужаса. — Да, вот так… — Я сам сделаю все, что будет необходимо, и мне для этого не нужна помощь ни Альбуса, ни Снейпа, ни тем более вас! Особенно, если вы продолжите рыдать, как барышня перед выпускным… Круциус не потребовался, хватило и тона со взглядом. Рыдать и дрожать он перестал, и от тона со взглядом Гарри действительно успокоился. — Итак, — скомандовал Гарри, сделав пригласительный взмах ладонью. — Вы меня загипнотизировали и проверили, что у меня в голове. Мне нужно знать — Поттер еще жив? — Вы делаете слишком поспешные выводы, — прошептал мужчина. — Подождите… Гарри покорно поднял ладони и сел обратно на кушетку. Джексон поспешно сел напротив, и еще несколько долгих секунд медлил, и никак не мог решиться. Гарри терпеливо ждал. — Помните, вы говорили, что не чувствуете себя ни тем, ни другим человеком? — наконец, нашелся со словами врач. — Я в действительности не являюсь ни Томом Риддлом, ни Гарри Поттером? — нахмурившись, выпалил Гарри, неверяще посмотрев на него снизу вверх. Джексон поспешно кивнул. — Я — третий? — недоуменно отозвался Гарри. — Но… как такое возможно? — Я пробежался по всем воспоминаниям детства. По воспоминаниям Темного лорда, в том числе тем, которые были про убийство Поттеров… — выпалил мужчина, так сильно отведя редкие волосы за голову, что на коже остались красные следы от ногтей. — Так вот. Я наконец-то понял, что произошло. И нашел этому доказательства… Вот только вам будет сложно в это поверить… — Вами управляет то, что вас злит, я знаю! — отмахнулся Гарри. — Не тяните. Скажите, а я смогу услышать. Сделаю все, чтобы смочь… — Вы добровольно отдали Тому Риддлу свою жизнь, — выпалил Джексон, и Гарри застыл, не понимая ни слова. Но стараясь, как и обещал. — Он попытался уговорить ваших родителей стать частью эксперимента, но они, как и все в то время, ожидали той же участи, что постигла остальных магов… — Он все-таки пытался договориться, — легко согласился Гарри, прекрасно понимая, о чем речь. — Очень косвенно, его мозг уже тогда был наполовину безумен и поражен, но да. Он предлагал им присоединиться к нему, а в качестве платы за жизнь требовал сына, Гарри… Гарри медленно кивнул. — Они отказались, и были за это убиты, — продолжил за него Гарри, терпеливо дожидаясь пояснений. Джексон судорожно кивнул. — Вот только после того, как он убил Поттеров, у них остался новый глава рода. Маленький мальчик, что сидел в своей кроватке и тогда еще даже не плакал, а наоборот, с интересом смотрел на летящие зеленые лучи, которые феерверками отвлекали его от голода… — прошептал Джексон, и вдруг поклонился ему, словно приветствуя. Гарри нахмурился, но, в целом, ничего против не имел. — Теперь бы еще понять, за что такое обращение я заслужил, — осторожно заметил Гарри. — Вы уступили ему свое место, — не своим голосом отозвался Джексон. — Что, все еще не понимаете? Гарри молчал. — Вы приняли его условия, ответив согласием вместо своих родителей, — отчеканил Джексон. — Годовалым ребенком вы попросту позволили другому разуму вселиться в себя, и дали прожить жизнь заново… Мысли вылетели из головы. Давно сломанный механизм, разобранный по кусочкам, очищенный и смазанный умелым мастером, завелся и пошел отсчитывать время вперед. Гарри распахнул глаза, медленно обретая себя заново. — Теперь понимаете? Вы не Гарри Поттер. И вы не Том Риддл. Вы — человек, который двадцать лет сидел, добровольно замурованный в чужом сознании… И делал вид. что его нет. Мерлин и все святые, какая ирония… Гарри молчал. — Память вам, конечно, стерли, — поднял руку Джексон. — Но он не мог стереть одного. Он не мог стереть вашего последнего разговора… Если хотите, я могу прямо сейчас сделать стенографию его… Гарри кивнул, а врач поспешно сел за стол и дрожащей рукой принялся выводить буквы, ныряя в его память, пока Гарри опускал щиты, как мог. — Когда ты проснешься, ты забудешь, кто ты такой и что ты знаешь… Спи, Гарри. Когда ты проснешься, ты ничего из этого не вспомнишь, и сможешь начать все сначала. Решение вопроса чистокровия — это миссия моей жизни, а не твоей. Ты достаточно времени делал то, что требовал я. Теперь ты свободен… Спасибо, Гарри… Спасибо за все. И за нее, и за меня теперешнего… Строки лились на бумагу, одна за другой, а человек, стоящий у стола и приобнявший себя за плечи, смотрел на рукой, дрожью выводящей написанное. — Достаточно, — скомандовал Гарри, и, сжав в кулаке прилетевший пергамент, заставил его сгореть прямо в кулаке, разминая черный уголек. — Я… все правильно понял? — шепотом спросил мужчина, обернувшись на того, кто стояла теперь у его стола, властно и умиротворенно глядя прямо перед собой. Но без единой тени улыбки. И этот человек кивнул, величественно и мягко. — Я верну его, — безаппеляционно отрезал этот человек, и искра тепла загорелась в его зеленых, высеченных глазах, глазах, повзрослевших в одночасье. — Вы… уверены, что это хорошее решение? — выпалил Джексон, дрогнув от опустившегося на него взгляда. — Это по праву его жизнь и его имя, — взмахнул ладонью человек над ним, как бы сомневаясь в адекватности человека перед собой. — Его ждет невеста, Альбус. Друзья… Серые глаза доктора дрогнули болью, как бьющееся стекло. — А вы… как же? — А что я? — распахнулись зеленые глаза, живо и восторженно. — Вы думаете, я собираюсь воскрешать его через крестраж? Пф-ф… Эта методика стала ключом к решению вопроса, но не панацеей. Я просто создам клон собственного тела, как выдумали еще магглы, и уже в него помещу имеющиеся воспоминания… Более того, туда я размещу настоящие, а себе оставлю резервную копию, хе-хе… — А как же… душа и все такое? — шепотом переспросил доктор. — Воспоминания это и есть наша душа, — снисходительно улыбнулся его собеседник, посмотрев на него сверху-вниз. — А духовным человека делает не наличие так называемого духа и души, а степень свободы от механизмов тела, ментальных ловушек и всего вот этого. Впрочем, кому я это объясняю, в самом деле… Джексон молчал, не решаясь ни возразить, ни согласиться. В кабинете начала собираться материя, которую принялся таскать эльф уже самого доктора. Белки, жиры, углеводы: все под чарами молодого человека соединялось в каркас тела, молекулы формировали сначала скелет, а потом сухожилия и мышцы, а за ними и нервную систему с мозгом. — А если я… ошибся? — выпалил Джексон, вскочив с места, но ему на плечо легла ладонь, вынуждая сесть. — Вы всерьез думаете, что я не перепроверил? — меланхолично уточнил человек подле него, сверяясь со списком на экране мобильного. — Так, главное с пигментом не ошибиться, а то опять красные глаза получатся… — Но если он займет ваше место… снова, то все подумают, что вы и есть Темный лорд… — осенило психолога, и отступивший от своего творения кивнул. — Конечно. Именно это нам и нужно… — Что?! Ему вцепились в плечи, заставив развернуться на себя. — Это безумие… — выпалил Джексон, тряхнув парня за плечи. — Не говоря о том, что я не верю, что у вас получится… создать это. Вы-то чем заслужили такое отношение? — А кто сказал, что я собираюсь выходить из тени? — недоуменно отозвался юноша, покачав головой. — Я снова спрячусь и снова буду делать вид, что меня не существует. Не впервой! — Но… нет, как-то это… неправильно… — выпалил Джексон, мотая головой. — Можно я сконцентрируюсь на том, что должен сделать без ошибки, а потом мы поговорим о моральной, этической и иных сторонах вопроса? — выпалил юноша, вернувшись к своему клону. На кушетке теперь сидела его точная копия, и он сверял показатели, взял кровь и проверил все, что только мог проверить. — К тому же… вы действительно думаете, что это хорошая идея, если Гарри Поттер проснется и вдруг осознает, что он сам от себя мир и спасал все это время? — прошептал юноша, сев на корточки перед Гарри и проверив, что коленные чашечки прекрасно работают, как и должны. Он обернулся, встретившись взглядом с доктором. — Поттер, — хмуро пречек его доктор, но сам запнулся. — Ну, то есть я хотел сказать… А вы тоже Поттер, кстати! По фамилии-то… Юноша скривил такую физиономию, что смех Джексона заполнил помещение до краев, но уже в следующее мгновение доктор оцепенел и нахмурился больше прежнего. — Может, мне вам память стереть? — сочувственно предложил Гарри. — Я прекрасно справлюсь и без вас… — Мне бы этого не хотелось, — нахмурившись, тяжело вздохнул Джексон. — Но у меня есть одна проблема, я не умею хранить секреты. Вообще… — Тогда мне придется от вас избавиться, — ухмыльнулся Гарри, поправив перчатки, которых не было, и весело переглянувшись с доктором, когда проверил зрачки. — И что, вы так и будете прятаться до конца своих дней?! — Вселенная устроена таким образом, что все тайное очень быстро становится явным, — отрезал парень, покачав головой. — Сотри я вам память, подмени себя на настоящего Гарри Поттера хоть десять раз. Сотри ему память, он все равно вспомнит, как любил полеты… Вспомнит, как сильно хотел обнять маму и увидеть одобрение в глазах отца. — Но ведь он их не увидит, — нахмурившись, Джексон попытался заглянуть ему в глаза. — И по чьей вине? Вы понимаете, на что обрекаете добровольно отошедшего на тот свет человека…? Гарри отмахнулся, проверяя дееспособность репродуктивной и мочеиспускательной системы. — Поттер… то есть, я хотел сказать… кхм. Гарри! Вы понимаете, что самолично решаете за человека, жить ему или нет? Когда сам он жить не хочет... — Как и любой родитель, надо полагать? — недоуменно пожал плечами Гарри, переглянувшись с Джексоном. — Или врач. Или хороший преподаватель в Хогвартсе. Или психотерапевт, который помогает человеку не сводить концы с жизнью… Джексон в ужасе отшатнулся. — В конце концов, не я это начал, — отрезал Гарри, отступив от своего детища и снимая несуществующие перчатки вместе с ошметками лишней материи. — Он не захотел лишать жизни меня, чтобы не становиться настоящим чудовищем хотя бы в своих собственных глазах. А каково теперь мне, когда я знаю, что он — вовсе не воплощение зла, а просто ученый, который нашел лазейку и даже способ ее испытать..? — Погубив при этом тысячи жизней… — эхом отозвался Джексон, но кивнул, завороженно глядя на алхимическое тело. — Ну, будем надеяться, что Альберт был прав, — пожал плечами Гарри, трансфигурировав тело перед собой в думосброс и сцедив туда огромный ворох воспоминаний, словно складывая в ящик спутавшуюся леску с крючками. — А что, так можно было?! — выпалил Джексон, цепенея от жуткой картины. — Альбус, вы хотели сказать... Гарри равно пожал плечами, но очень серьезно поправил “Нет, Эйнштейн”. — Вот сейчас и узнаем, — улыбнулся он простодушно, и тут же растерял улыбку, взявшись за чужую палочку и принявшись колдовать. — Что? Что-то пошло не так? — выпалил Джексон, переняв его испуг. — Забыл кое чего… — кивнул Гарри, починяя свой механизм, и оступив через минуту, а потом застыв пустым взглядом в пространстве, и удовлетворенно кивнув. — Вот теперь порядок... — Откуда такая уверенность? — выпалил Джексон. — Я же не идиот, я проверил, — отрезал Гарри, сложив руки на груди. — Это я видел! Но кто вам гарантирует, что, даже если сердце снова заведется и все будет как раньше, то… — Я посмотрел в будущем, — отрезал Гарри, и Джексон было набрал воздуха в грудь, но запнулся от услышанного. Гарри мягко, снисходительно улыбнулся, направив палочку ему на грудь. — Все будет хорошо. По крайней мере, в нашей действительности все прошло без сучка без задоринки… — Странное такое выражение, — эхом отозвался Джексон, с сомнением глядя на кончик собственной палочки, направленный ему в нос. Но будто говоря это в попытке хоть немного приобщиться к человеку перед собой в последние секунды. Гарри кивнул. — Я буду вам очень мешать, — предупредил Джексон, виновато краснея. Ему весело и широко улыбнулись, кивнув снова. — А если понадобится помощь? Если вдруг что… — выпалил доктор, цепенея. — На этот случай у меня есть целых три слизеринца, и по меньшей мере один из них действительно придет, если заболит метка, — постучал себя по руке Гарри, терпеливо уговаривая врача, как ребенка у зубного. — Не волнуйтесь. Все со мной будет хорошо. — А деньги?! — выкрикнул врач, спохватившись. — У вас же на счету совсем не оставалось денег… Он вскочил и принялся хлопать себя по карманам, доставая мешочек с галлеонами, но Гарри мягко покачал головой. — Дающий в долг совершает преступление против должника, — улыбнулся Гарри, отведя от себя деньги. — Я только недавно об этом видео посмотрел. Вы хотите, чтобы я стал финансово-базграмотным?... — Займитесь со мной любовью, — выпалил Джексон, чуть ли не плача. — Умоляю... Гарри рассмеялся, как от хорошей шутки, которую и услышал. Джексон и сам неуверенно улыбнулся, кивнув. Юноша склонился к лежащему на кушетке и коснулся пальцем его грудной клетки, запуская сердце. — Разряд! — прошептал он, и человек перед ним распахнул глаза, а потом вздрогнул от увиденного, нахмурился, сонно, рвано от полудремы. — Где я..? — выпалил человек перед ним. — Кто ты… такой, и почему выглядишь совсем как я? — Мы с тобой близнецы, — ласково улыбнулся Гарри, а потом подмигнул ему красным глазом, шепча на парселтанге. Он обнял упавшего в обморок ребенка, осторожно усадив обратно в кушетку. А потом обернулся на доктора, миролюбиво разведя руками. — А как же Снейп? — выпалил Джексон, не выдержав и указав в сторону двери, за которую перестали долбиться в безысходности. — Снейп? — вздохнув, улыбнулся Гарри. — Ну, будем надеяться, что за это время обо мне не забудут… — Да он о Лили Поттер двадцать лет забыть не может, вы выбрали правильного человека, когда речь идет о фиксации на человеке без особой на то причины… — нервно заржал Джексон. — А если она вдруг вернется? — улыбнулся он, безумно и ошалело. — Лили… П-поттер?! — выпалил Джексон, побледнев. — А почему нет? — пожал плечами Гарри. — Это я не хотел бы видеть Поттеров. Но не он же? Для него они самые чудесные в мире люди… Джексон криво усмехнулся. — Но ведь вы не сможете вернуться во времени на такой срок… не сможете же? — По-вашему, я передачи про космос, пространство и время что, забавы ради смотрел? — эхом отозвался Гарри. — Я, может, не сразу сделал нормальную барабанную перепонку, но, что касается времени, тут я более-менее разобрался… Врач попытался было сказать что-то еще, но Гарри заткнул его тихим “все, достал!”, и в кабинете прозвучало тихое и уверенное: — Oblivate! И в кабинете осталось трое: лежащий без сознания Гарри Поттер, Доктор Джексон, да воравшийся и запыхавшийся Северус Снейп, наконец-то сумевший пробить запирающие чары хозяина кабинета, поскольку тот тоже был без сознания теперь, слепо пялясь в одну точку перед собой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.