ID работы: 13461563

Просто Гарри

Слэш
NC-21
В процессе
68
Размер:
планируется Макси, написано 397 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 14 Отзывы 30 В сборник Скачать

Бездушный манипулятор. Версия два ноль. Примирение у костра

Настройки текста
Лорд осторожно заступил в пустое, холодное помещение, в котором доносились гулкие звуки капающей воды, тихого, напряженного дыхания, и шорох щетки о пол. Гарри сидел у светильника на полу и старательно пытался отмыть пол, но у него ничего толком не получалось. Вот только в маленьком холодном помещении уже стоял стол, диван, а в углу был разожжен самодельный камин, сделанный из старого, непригодного уже для других целей котелка. Лорд сел на краешек пуфика, не замеченный старательным мальчишкой. От звука скрипнувших ножек пуфа Гарри вздрогнул и, распахнув глаза, подскочил. Щетка выпала из его рук, и Лорд опустился, первым ее перехватив, и придвинул к себе ведро с чистящим средством, закатывая рукава. — Убери… это, — попросил Поттер шепотом, и в следующее мгновение перед ним уже был улыбчивый близнец, послушно вернувший себе их внешность. Поттер попытался отнять у улыбающегося щетку, но Лорд отвел ее и, упав на колени, продолжил делать его работу. А потом рассмеялся, когда на него было совершено вооруженное нападение, и двое мальчишек, словно волки, вгрызлись друг-другу в хвосты, покатившись по полу и воюя за несчастную щетку. — Э-хэм, — раздалось за их спинами, и беловолосый обернулся с гриффиндорским галстуком в зубах, в который вгрызся. Воспользовавшись моментом, Гарри отпихнул от себя оседлавшего его парня и вскочил, отчаянно краснея перед Аргусом Филчем, что крайне выразительно моргнул, улыбаясь и глядя на них, как ему и полагалось. Как на сумасшедших. — Как иронично, что вы, притворяясь взбалмошным ребенком, только лучше отыгрываете свою роль, — выпалил Аргус, и Лорд моргнул, а потом поклонился, словно в качестве окончания представления. Завхоз мерно вздохнул, и как-то рвано улыбнулся, прежде чем попытаться отступить, но был пойман за плечо, и Лорд повис на нем, пока Гарри, не выдержав, выпалил: — Что ты ему сказал?! — Кому, прости? — моргнул Лорд, изобразив вселенскую готовность ответить на любые вопросы, включая незаданные. — Ну, тот парень… слизеринец… — выпалил Гарри мотнув головой и насупившись. — Он имеет в виду Джейкоба, которого вы одной фразой на ухо умудрились успокоить и заставить вернуться за стол… — залепетал Филч, попытавшись отделаться от прилипшего парня, в то время как тот еще крепче в него вцепился, словно дразня. — А ты догадайся, — расширились зеленые глаза, обращаясь к таким же. — Моя задача была создать впечатление человека, способного уболтать кого угодно… — А, — застыл Филч, и даже перестал улыбаться. Лорд любовно повис у него на плече подбородком, весело сощурив полный коварства взгляд. Завхоз моргнул, нахмурился, и с каким-то занятным выражением лица окинул заброшенные комнаты взглядом, кивнув. — Это в какой-то степени… гениально, — шепотом отозвался завхоз, подняв растерянный взгляд на нового преподавателя. — А что… ты сделал? — выпалил Гарри, растеряв предшествующую тяжесть во взгляде от любопытства. А потом уронил брови, догадавшись. Вдалеке послышались звуки, и вслед за ними из полумрака появился Альбус, отряхнув мантию от пыли и моргая, чтобы глаза адаптировались в полумраке. Лорд, самозабвенно повиснув на Аргусе, миролюбиво улыбнулся в адрес голубых глаз. — Я не подслушивал… — выпалил Альбус. — На этот раз… — кивнул Лорд, перебив директора. — А что ты опять учудил? — сглотнув, проглотил наглость директор. — Да Поттер решил допытаться до меня, как я того слизеринца так быстро уболтал, — по-змеиному улыбнулся Лорд, отобрав у Аргуса щетку, которую тот попытался стащить, чтобы взяться за работу. — Кстати! — распахнул глаза Альбус. — А реально… что ты Джейкобу сказал? — Цитирую, — мурлыкнул юный лорд, и как бы невзначай подхватил за локоть Аргуса, оттащив: — Оговоренную сумму получишь сразу и полночтью… — Да ладно! — вскинул руками Гарри, закатив глаза и явно разочаровавшись. — Шучу, — мурлыкнул лорд, весело глянув сначала на Альбуса, а потом на Гарри. — На самом деле, я просто заранее с ним об этом договорился. Без взяток… Но это не значит, что я его не угощу чем-нибудь при возможности, так что… технически! — Я уж было подумал, — закатил глаза Гарри, разочарованно вскочив на ноги, но Лорд остановил его пальцем в грудь. — По-твоему, умение договариваться — это что, недостойный навык? — будто бросая ему вызов, юноша холодно, по-малфоевски поднял брови. — Я… нет… — моргнул Гарри, теряясь. — Но это же… обман, по сути! Это выглядело так, словно ты умудрился за три секунды склонить на свою сторону совершенно не расположенного к тебе человека… — Не обман, а фокус, — прошептал Лорд, достав карту из-за его уха и начав тренироваться в ловкости. — Ложь, мистер Поттер, это сказки для взрослых… Ты любишь сказки? — Д-да, — выпалил Гарри, моргнув. — То есть… нет! Врать — это нехорошо! — А говорить все что тебе первым в голову взбредет — лучше? — деланно-холодно подняв брови, поинтересовался Лорд. Гарри запнулся, осознавая, что совсем плавает в разговоре, и решив просто сжать губы, воинственно насупившись. — Ариана мертва. Поттеры тоже, и Лили Поттер в частности, магглам не место в волшебной школе, — принялся чеканить Лорд, загибая пальцы. — Я… понял… в смысле! — калейдоскоп эмоций пронесся в лице Гарри, а потом он ощетинился, в то время как его оппонент протянул зажигалку, дружески помогая Аргусу закурить, а тот подыграл, держа сигарету в ладонях от сквозняка. Аргус и лорд дали друг-другу “пять”, словно давно это запланировали. Альбус опустился на пуфик, заинтересованно глядя на этого человека. — На самом деле я не курю, — выпалил Аргус, с виноватой, веселой улыбкой посмотрев на Гарри. — А я на самом деле не считаю, что магглам здесь не место, — мгновенно отозвался лорд, и улыбнулся настолько дружелюбной и открытой улыбкой, что уже через секунду она стала казаться насквозь фальшивой, подчеркнув слова тем, что сползла с его лица: — Видишь, как важно уметь врать? Директор смотрел на него, не мигая, как, впрочем м двое других участника “представления”. — Сказал человек, который сам же мне и не дал отсюда… смыться, — выпалил Аргус, странно посмотрев на него. — С одной стороны, какая уважающая себя магическая школа будет нанимать на работу человека, не способного колдовать? — распахнул глаза юноша, и как бы невзначай начал мотать головой в сторону Аргуса, показывая директору знаки глазами. Голубые глаза распахнулись в осознании. — Он тоже колдовать не умеет… — выпалил Альбус, поспешно объяснив это Аргусу, который сначала понимающе кивнул, а потом отпрянул с ошалелым “что?!”, поменявшись в лице. — А с другой, — миролюбиво парировал сам себе юноша, сдержанно посмотрев на Аргуса. — Какая уважающая себя магическая школа будет ограничивать себя в том, чтобы использовать только один тип волшебства… разве это не волшебно, что в ней работает тот, кто, вроде как, и не волшебник. Но разве это не волшебно само по себе? В воцарившейся тишине парень миролюбиво переглянулся с Гарри, а Альбус медленно сел у огня, улыбаясь каким-то необыкновенным светом. Лорд же мягко посмотрел в зеленые глаза, встав подле костра и подкинув в огонь пару новых досочек. — Правда бывает очень жестокой, — прошептал он Гарри ласково. — Поэтому, кстати, и говорят, что дети бывают очень злыми. Любой первокурсник выведет меня на чистую воду, если я скажу что-нибудь не то. Понимаешь? Гарри очень серьезно кивнул, задумавшись. — Честность, порядочность — это прекрасные, но абсолютно бесчеловечные качества, — прошептал лорд, и достал откуда-то сверху блюдце с кусочком торта, протянув Гарри. — Потому что правда заключается в том, что вы все умрете, а я — нет… Альбус закрыл глаза, подавившись, хотя ему еще даже блюдце не протянули. Гарри, улыбаясь от шутки, весело посмотрел на директора, который слишком уж явно веселился от этой игры. И ему было хорошо. — А порядочность? — прошептал Аргус, не удержавшись. — Она-то вам чем не угодила… — Порядочность — это то же самое, что справедливость, — отозвался лорд. — Мир несппаведлив, слышали такое? — Это по-твоему хорошо? — встрял Альбус, не без сомнения, но с какой-то доброй надеждой глядя ему в глаза. — Если бы мир был справедлив и в нем царил порядок, то карма настигла бы Темного лорда прямо здесь и сейчас, — с этими словами лорд посмотрел наверх, а потом схватил своих благодарных слушателей за плечи, оттащив, когда прямо с потолка на них обрушился рояль, чуть не прибив насмерть. Но Лорд принялся разжигать из него костерчик, и мягко посмотрел в зеленые глаза. — А кое кому в этой комнате от этого было бы очень грустно, хоть он в этом и не имел права признаться, — улыбнулся лорд, и Гарри распахнул глаза, а потом перевел взгляд сначала на тлеющий рояль, а потом обернулся на Альбуса, который сложил руки на животе в замок и молчал, не без молчаливого укора глядя на раскрывшего его карты Темного лорда. — Никогда об этом не думал… — выпалил Гарри шепотом, и виновато поджал губы, чутко, мягко глядя на директора, с сомнением покосившегося на него. — Прости меня… я никогда не думал о том, что тебе тоже было тяжело от того, что я убивал… его… Прости... — За что? — деланно изумился Альбус, а за его спиной проплыл парень, изображающий египетский танец, и показывающий при этом пальцами рук, словно говорящими змеями фальши. Альбус резко обернулся, а Аргус и Гарри прыснули со смеху от увиденного. Моложавый же лорд встал, заведя руки-змеи за спину, и поспешно стянув с головы шапку фараона, и принялся насвистывать, разглядывая потолок. — И все-таки… — прошептал Альбус, когда юноша усадил всех их перед костром, и всучил по блюдцу с тортиком, а эльфы смогли пробиться сквозь страх и ужас, и лимонный крепкий чай заполнил своим запахом этот уголок комнаты. — Все, кто общался с тобой хотя бы пять минут, в один голос уверяют меня, что ты не Том Риддл… —То есть по-твоему я не мог достаточно филигранно отыграть простого ребенка, которому просто хочется внимания, что как раз-таки было бы идеальным образом, чтобы люди мне поверили? — уточнил Лорд. — Северус так же говорил, — буркнул Аргус. — А теперь ты заявляешься в школу, выделываешь свои… фокусы, среди которых теряются действительно сложные и категорически опасные волшебства, — отчеканил Альбус, немигающе тараня взглядом парня. — И возвращаешь мне надежды, одна за другой… Сначала на то, что моя сестра жива, а не бесследно исчезла много лет назад… а теперь пытаясь разыграть из себя действительно дорогого мне человечка… Лорд молчал, а Альбус сжал губы, и пожал плечами, а потом покачал головой, недоуменно, растерянно. — За что ты со мной так? — улыбнулся вдруг Альбус, и из глаз его рванули вниз слезы, непрошенные, но такие живые. — Я ведь не железный человек… — Альбус, — выпалил Гарри, кинувшись к директору и обняв, и совершенно теряясь от его слез и откровенности. — На фоне всего этого мне даже начало казаться… что я просто сплю, и вижу последний сон, — выпалил директор, вскинув глаза к потолку. — Сон, в котором происходят чудесные вещи… а я никак не могу проснуться, и уверяю себя, что все не так… Теперь вот уже двое людей сидели рядом с Альбусом, пытаясь успокоить. И только молодой светловолосый парень оставался у “костра”, и мягко смотрел на мужчину, видя его насквозь. — Ты пытаешься вывести меня на искренность, надеясь, что я не выдержу, — прошептал Лорд, с улыбкой опустив глаза к огню. А потом вскинул глаза к директорским. — Но ты ошибся сразу в двух вещах. Во-первых, я действительно могу быть бесчувственной мразью, последним гадом, который даже не задумается о том, что ты чувствуешь, если ты встанешь у меня на пути... Альбус улыбался, но по инерции, словно забыв убрать предшествующую улыбку с лица. Гарри, нахмурившись, встал, не без угрозы на него зыркнув за эти слова. — Да кем ты себя возомнил… чтобы так с ним себя вести..! — выкрикнул Гарри, толкнув его в грудь. Альбус взял его за плечо, заставив отступить. — А во-вторых, Темный лорд никуда не делся, — словно угрожая, выплюнул этот человек, и зеленые глаза его блеснули сталью. На него направили палочки, но обе они сгорели прямо в руках Гарри и Альбуса, успевших только обжечься. — И он ближе, чем тебе могло бы показаться! — ядовито выплюнул юноша, когда на него направили теперь уже бузинную палочку, которую он схватил пальцами и переломил, тараня прямым взглядом директора, пока тот не дрогнул, и Поттер не заслонил его собой. Во мраке комнаты полетели заклинания, и Лорд, ловко орудуя палочкой, делал выпады, а Гарри оборонялся. Защищая изо всех сил, но даже за этой короткой борьбой слишком быстро стала видна тренировка. Потому что его соперник в какой-то момент оказался у Гарри за спиной и, схватив за локоть, заставил встать ровнее, и показал, как нужно делать выпад, чтобы у него действительно был шанс. — С-спасибо… — выпалил Гарри, когда юноша перед ним опустил палочку, увидев решительные перемены в позе и способности обороняться своего оппонента. И юноша перед ним сдержанно поклонился, как и полагалось после дуэли, и удалился из комнаты, не оборачиваясь, хотя теперь все трое смотрели ему в спину, не понимая, что это было. Хоть и прекрасно осознавая, что это совершенно точно было не то, чем оно казалось! Ведь Гарри действительно научился лучше защищать, запоздало осознавая, как им манипулировали. Альбус, казалось, потеплел, наблюдая за этим и радуясь. А Аргус так и не смог найти свою щетку и ведро, пропавшие без вести из комнаты, в которой ему и сантиметра не дали отмыть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.