ID работы: 1346188

A Study in Texting

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
980
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
207 страниц, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
980 Нравится 1534 Отзывы 254 В сборник Скачать

Часть тридцать девять: Пытка

Настройки текста
Суббота, 24-ое декабря (19: 47) [Для Грег Лестрейд] Я ненавижу все это. ДВ (19: 52) Грег? ДВ (19: 56) Прости. Был занят. 4то ты ненавидишь? ГЛ (19: 57) Быть здесь. Отмечать Сочельник со своей семьей. Сущая пытка. ДВ (19: 58) По4ему? ГЛ (20: 01) Потому что в последний раз, когда я приезжал домой, мы с Шерлоком еще были вместе. А теперь они хотят знать, почему мы расстались и что вообще произошло. ДВ (20: 02) Твоя семья знает? Я думал, ваши отношения - секрет. ГЛ (20: 05) Ну да, секрет. Шерлока со мной не было, когда я рассказал им. Глядя назад, я понимаю, что с его стороны было довольно глупо не предупредить меня заранее. Шерлок должен был сказать мне все в первую очередь. ДВ (20: 07) Так в 4ем проблема, Джон? ГЛ (20: 09) Я не хочу говорить о Шерлоке. Такие разговоры лишь заставляют меня скучать по нему. ДВ (20: 10) Вы 4то, проводите Рождество порознь? ГЛ (20: 12) Да. Я буду праздновать с Мэри. ДВ (20: 16) Оу. ГЛ (20: 19) Я просто так ненавижу все это. Мне не хочется слишком расстраивать свою семью, но и врать нельзя. Я рассказал, что Шерлок мне изменил, и сейчас это - главная тема вечера. ДВ (20: 22) Теперь моя сестра называет его "Ширлок Холс"*. ДВ (20: 23) Меня дико бесит, что они смеются над ним. Я просил прекратить, потому что Шерлок - все еще мой друг, и тогда они выпучились так, будто у меня выросла вторая голова. ДВ (20: 27) Они считают странным то, что я все еще живу с человеком, с которым раньше встречался. Но ведь это не так уж и странно, верно? ДВ (20: 32) Грег? ДВ (20: 41) Прости. Отвлекся на пару минут. ГЛ (20: 43) Чем ты там занят? Я думал, ты празднуешь Рождество в одиночку? ДВ (20: 44) И, кстати, теперь я вижу - ты начал писать намного грамотней, чем раньше. Что происходит? ДВ (20: 47) Молли не нравится, когда в сообщениях слишком много сокращений. ГЛ (20: 49) Ты и Молли?! ДВ (20: 50) Ага, она сейчас тоже читает. Передает привет. ГЛ (20: 52) А я ведь ВИДЕЛ, как ты смотрел на нее во время прошлогодней рождественской вечеринки! ДВ (20: 54) Заткнись. ГЛ (20: 55) Что ж, ладно, я не хочу портить твой Сочельник, прости. Развлекайся, Грег. ДВ (21: 00) Джон, со стороны кажется, будто у тебя все еще остались чувства к Шерлоку. Ты то4но ревновал, когда он и Молли пили кофе вместе на прошлой неделе. И даже сей4ас, написав мне, 4то не хочешь говорить о Шерлоке, ты все равно о нем говоришь. ГЛ (21: 01) Возможно, тебе нужно немного поразмышлять на тему прощения Шерлока? Я знаю, он все еще очень ждет твоего решения. ГЛ (21: 05) Спасибо... ДВ * В оригинале - Sherlick Holes, что можно перевести как Шерлик Дырка, но с настоящей фамилией такое прозвище не созвучно, так что оставляем "Холса".
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.