ID работы: 1346188

A Study in Texting

Смешанная
Перевод
NC-17
Завершён
980
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
207 страниц, 89 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
980 Нравится 1534 Отзывы 254 В сборник Скачать

Часть сорок: Рождество

Настройки текста
Воскресенье, 25-ое декабря (06: 00) Счастливого Рождества, Джон. ШХ (08: 00) Почему ты так рано встал на Рождество? ДВ (08: 01) Но да, счастливого. ДВ (08: 05) Спасибо за шарф. ШХ (08: 06) Ты уже открыл подарок? ДВ (08: 08) Я не мог уснуть. Зачем ждать? Мне не с кем еще распаковывать подарки. ШХ (08: 15) Прости. ДВ (08: 16) Ты купил его в середине лета? ШХ (08: 19) Да. Ушел однажды вечером на прогулку за несколько дней до того, как меня уволили из хирургии, и увидел его в витрине. ДВ (08: 21) Он очень хороший. Синий. Мне нравится, спасибо. ШХ (08: 22) Рад, что шарф пришелся тебе по душе. ДВ (08: 26) [Прикрепленный файл: фото 01112] ШХ (08: 31) Он на тебе отлично смотрится, Шерлок. ДВ (08: 32) Ты открыл мой подарок? ШХ (08: 34) Нет, ещё нет. Я валяюсь на кровати, пока Мэри делает блинчики. Не хочет, чтобы я помогал. ДВ (08: 39) [Сообщение не отправлено] Я бы пёк блинчики с тобой. ШХ (08: 41) О, напишу тебе немного позже, Шерлок. Блины готовы. ДВ

~~Входящий вызов: Джон Ватсон~~ ~~Принято~~

[хрипло] – Джон? Что-то не так? - Нет… Нет, Шерлок, все в порядке. [шмыганье] [кашель] – Джон?! Ты плачешь? Ты ранен? - Нет, Шерлок, все в порядке. Я не плачу. - [шмыганье] - Я… просто я распаковал твой рождественский подарок. [хрипло] – И ты плачешь? [приглушенный смех] – Я не плачу, Шерлок. И не нужно напрягать свои голосовые связки только для разговора со мной. Врач же сказал, что ты можешь говорить, но очень недолго. [кашель] Ты - [глубокий вздох] - позвонил мне. [приглушенный смех] – Прости. – Тебе… - [приступ кашля] - тебе понравилось? Молли сказала, - [пауза, затем глубокий вдох] - что тебе понравится. [вздох] . . . . . . . . . – Джон? – Что ж, давай посмотрим, Шерлок. Внутри коробки, что ты подарил мне, лежит шоколад с ароматом мяты, который я так люблю. Ты ведь знал, что он не продается в Англии, верно? – Да. – Так… что ж… импортный шоколад, затем коллекция Величайших Хитов от Brooks & Dunn – я рассказывал тебе, что моя мать пела мне их хиты, когда я был еще маленьким, да? [соглашающееся угуканье] – Да, правильно. Вдобавок, здесь CD группы Florence & The Machines – я очень их люблю. Даже и представить не мог, что ты знаешь о подобной группе. Всякий раз, когда я включаю музыку, ты жалуешься, что бы это ни было. Всегда говоришь, будто там слишком мало инструментальной партии. [посмеивание] – Верно, идем дальше. Тут есть кулинарная книга десертов… [кашель] – Ты рассказывал, что вы - [глубокий вдох] - со своей матерью пекли вместе. - [пауза; звук глотаемой воды] - Я посчитал… что тебе пригодятся несколько рецептов. [пауза] [шмыганье] – Здесь… здесь еще книга под названием «Тысяча и одна болезнь, о существовании которой Вы никогда и не задумались бы». – Шанс для вас… - [кашель] - протестировать свои знания… Доктор. [фырканье] – Эм… еще и брелок с… выдрой и ежом? [звук сглатываемой воды] – Фанаты твоего блога сделали его… - [глубокий вдох] - Видимо… я представляюсь им выдрой, а ты, соответственно - [пауза; кашель] - ёжиком. [пауза] – Кажется, я не хочу слишком сильно в это вникать. - [глубокий вдох ] - Ладно, в коробке еще четыре трости-леденца и… пара зеленых носков. . . . . . . – Что-то не так? Мне казалось, так принято… [приступ кашля] – Цель Рождественского подарка. Да, Шерлок… доказать, что знаешь получателя даже лучше, чем он знает сам себя, подарив что-то такое, о чем он – получатель – и не задумался бы. . . . . . . [глубокие вдохи-выдохи] – Джон? – Носки? [посмеивание] – Ты просил именно их. [напряженный смех; шмыганье] . . . [звук сглатываемой воды] – Джон? У тебя все в порядке? [шмыганье] – Да, Ш-шерлок. Я… я в норме. Он… он идеальный. Спасибо тебе. Я-я… Не думаю, что когда-либо кто-то делал мне лучший рождественский подарок. . . . [кашель] – Тогда почему ты плачешь?

~~Вызов завершен ~~

(10: 17) Джон? (13: 14) Я собираюсь провести вечер у Мэри. ДВ (13: 15) Джон, ты в порядке? Я сделал что-то не так? ШХ Сообщение не доставлено
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.