An Affair To Remember [Fred Weasley]

Перевод
NC-17
В процессе
21
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 21 705 слов, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник

Глава 7. Оксвелл

Настройки
Примечания:
На следующий день Эдриенн проснулась с улыбкой на лице. Приняв душ и почистив зубы, она вышла из своей комнаты и увидела Джинни и Гермиону, которые сидели за кухонным столом и взволнованно разговаривали между собой. Когда они увидели, что Эдриенн идет по коридору в гостиную, они сразу же набросились на нее с вопросами. — Эдриенна, с тобой все в порядке? - спросила Гермиона, когда девушка вошла на кухню. — Ты спала с 7 часов вечера! - сказала Джинни. — Я в порядке, девочки, я просто плохо себя чувствовала. — Плохо себя чувствовала, да? Есть какая-то конкретная причина? - голос Фреда испугал Эдриенн. Она обернулась и увидела, что он стоит там с широкой улыбкой на лице. — Эм… нет причины, может быть, я просто устала после похода. Подозрительный взгляд Гермионы метался между Эллис и Уизли. — Эдриенн, можно тебя на минутку? - Гермиона шепнула, жестом приглашая ее следовать за ней из кухни в спальню. — Что случилось, Гермиона? - спросила Эдри, закрывая за собой дверь. — Почему ты никому не рассказала о Ноа, когда Джинни спросила тебя, с кем ты встречаешься? Эдриенн опустила взгляд на свои ноги, пытаясь быстро придумать ответ. Она не хотела лгать Гермионе, но у нее действительно не было выбора. — Эм… Мы расстались. — Вы расстались? Когда? — Всего несколько месяцев назад. Я сожалею, что не рассказала тебе, это совершенно вылетело у меня из головы. Эдриенн ненавидела себя за ложь, Гермиона заслуживала правды, но то, что она делала с Фредом, было очень рискованно, и никто другой не должен был узнать об этом. — Ну что ж, главное, что ты счастлива, - улыбнулась Гермиона, притягивая ее к себе, чтобы обнять. Эдриенн почувствовала, как ее охватывает чувство вины, но пообещала себе, что это ненадолго, может быть, она расскажет Гермионе позже. — Эдриенн? - из коридора донесся голос Джорджа. Гермиона и Эдриенн вышли в коридор и увидели Джорджа, стоящего там с картой в руках. — Что это у тебя? - спросила Гермиона, пытаясь выхватить пергамент из его рук, но он поднял его высоко над головой, чтобы девушка не могла дотянуться, заставляя ее скрестить руки на груди с сердитым выражением на лице. Как только Джордж посмотрел на нее, он протянул ей карту, не желая вступать в конфликт с Гермионой Грейнджер, которая изо всех сил старалась победить их. — На карте написано, что всего в пяти минутах ходьбы отсюда есть маленькая волшебная деревушка. — Конечно! Как я могла забыть об этом? - Эдриенн хлопнула себя ладонью по лбу. — О, выглядит интересно, нам стоит сходить туда сегодня! — Куда сходить? - спросил Рон, когда Эдриенн, Джордж и Гермиона уселись в гостиной, причем последняя из троих рассматривала карту. — Оксвелл-Виллидж, это прекрасный волшебный городок совсем недалеко отсюда. Я тоже знаю оттуда довольно много людей. — Тогда мы должны пойти туда! — Куда? - спросили Джинни, Фред и Гарри, выходя из спальни мальчика. Гермиона и Джордж рассказали им о деревне Оксвелл, и все они были в восторге от этой идеи. — Хорошо, тогда одеваемся и встретимся здесь в десять, - проинструктировала Эдриенн. Друзья кивнули и бросились в свои комнаты одеваться, все, кроме Эдриенн и Фреда. Как только все скрылись из виду, Фред подошел к девушке и обнял ее за талию, притягивая ближе к себе. — Одеваться, а? Я надеялся, что мы вдвоем сможем заняться чем-нибудь таким, что не будет включать в себя одевание, скорее наоборот, - сказал Фред, нежно целуя ее в губы, прежде чем спуститься вниз по ее подбородку и прикусить шею. Они оба жаждали прикосновений друг друга с тех пор, как их прервали прошлой ночью. Предложение Фреда звучало заманчиво, но сейчас было неподходящее время, особенно когда все остальные могли запросто застать их врасплох. — Слышал, как ты стонала мое имя прошлой ночью, когда я вышел из комнаты, - прошептал Фред ей в шею, отчего по спине у нее пробежали мурашки. - Пришлось наложить заклинание муффлиато на твою комнату, чтобы Джордж не услышал, - сказал рыжий, целуя ее в подбородок, когда она откинула голову назад, позволяя тихому стону сорваться с ее губ. — Что сказал Джордж, когда увидел, что ты выходишь из моей комнаты ночью? - спросила Эдриенн, едва ли способная сосредоточиться на чем-либо, кроме его губ, касающихся ее кожи. — Я сказал ему, что заходил в твою комнату, чтобы одолжить пергамент для кое-каких документов, но у тебя его не было. — Он ничего не заподозрил? - спросила Эдриенн, когда Фред отстранился, чтобы посмотреть ей в глаза. — Он был слишком сонным, чтобы обращать на это внимание, я сомневаюсь, что он вообще помнит прошлую ночь, - улыбнулся Фред, наклоняясь, чтобы снова поцеловать ее, но Эдриенн отклонилась вбок, из-за чего он промахнулся. — Не сейчас, Уизли, нам нужно идти, - подмигнула она, высвобождаясь из его объятий и направляясь в свою комнату с ухмылкой на лице, поскольку она успешно выполнила первую часть своего плана на день: дать Фреду попробовать его собственное лекарство.

***

Оксвелл-Виллидж было поистине замечательным местом, словно сошедшим с картинки в книжке. Мощеные улочки змеились по городу, с одной стороны тянулись крошечные антикварные магазинчики, а с другой - деревья и парковые скамейки. Небо было нежно-голубым, по нему лениво плыли клочья облаков, позволяя солнцу беспрепятственно освещать их, окрашивая город мягким золотистым сиянием. В воздухе витал знакомый аромат меда, эвкалипта и дождя, улицы были наполнены болтовней ведьм и волшебников, делающих свои ежедневные покупки. — Здесь намного красивее, чем в Косом переулке! - Джинни воскликнула, оглядывая все достопримечательности вокруг. Уличное пианино, стоявшее в углу, играло само по себе, ноты свободно падали с его клавиш. – Это правда? У меня такое чувство, будто я во французском городке из "Красавицы и чудовища"! - сказала Гермиона. — Красавица и кто? - спросил Рон, когда все Уизли посмотрели на нее в замешательстве. — Не обращай внимания, Рональд.. о, смотрите, библиотека! - Гермиона взволнованно указала на небольшую библиотеку, расположенную прямо за углом. — Ты была в миллионе таких, Гермиона! - Джордж закатил глаза. — Эй! Если Гермиона хочет пойти в библиотеку, то мы пойдем туда, давай, Миона, - Рон подставил ей локоть, и она застенчиво взяла его под руку, слегка покраснев. — Как насчет того, чтобы разойтись в разные стороны? Вы можете идти в библиотеку, а потом встретиться с нами в "Реманоре", это паб, вы можете спросить дорогу у библиотекаря. — Хорошо, увидимся позже! - бросил Рон через плечо, прежде чем повести Гермиону в библиотеку. — Здесь есть магазин, где продаются редкие ингредиенты для зелий, если хотите, можем зайти поискать, - предложила Эдриенн. Джордж, Джинни и Фред взволнованно закивали, Гарри, казалось, это не слишком интересовало, но он видел, что Джинни в восторге от этого, поэтому согласился пойти. Эдриенн усмехнулась, глядя на них, они были похожи на маленьких детей, которым только что сказали, что они могут купить все конфеты в мире. — Хорошо, тогда идем, - жестом пригласила Эдриенн. Джордж, Гарри и Джинни шли позади, разговаривая между собой, в то время как Фред подбежал к Эллис. — Привет, - улыбнулся он. — Привет, - Эдриенн улыбнулась в ответ, они оба смотрели вперед. — Скучал по тебе. — Правда? Мне так не показалось, когда ты оставил меня одну в моей спальне прошлой ночью. Эдриенн ужасно скучала по Фреду весь день, она просто хотела побыть с ним наедине. — Уходя, я оставил тоску по себе, - ухмыльнулся Фред, за что Эдриенн игриво хлопнула его по плечу. - Не то чтобы ты осталась недовольна, ты прекрасно справилась сама, - Фред бросил смешок. — Ммм, понравилось слушать, как я стонала твое имя, когда тебя не было рядом, не так ли? - Эдриенн ухмыльнулась в ответ, резко поворачиваясь. Поворот позволил им на некоторое время скрыться из виду Гарри, Джинни и Джорджа, и Фред тут же схватил ее за запястье, притянул к себе и, наклонившись, прошептал ей на ухо: — Ты так дразнишь меня, и мне, возможно, придется наказать тебя, - прошептал он, слегка прикусывая мочку ее уха. Эдриенн вздрогнула от слов Фреда, но осталась на своем месте. Если она хотела получить то, что хотела, ей нужно было не поддаваться Фреду. — Что ж, тебе придется придумать множество наказаний, потому что я еще не закончила дразнить тебя, Уизли, - Эдриенн мило улыбнулась, прежде чем высвободить свое запястье из его хватки, как раз в тот момент, когда Гарри, Джинни и Джордж появились из-за угла. Эдриенн шагнула вперед, а Фред уставился на нее, стоя на своем месте. — Идешь? - окликнула его Эдриенн. — Только после тебя, - ухмыльнулся Фред. — О чем вы двое общались? - спросил Джордж, когда он, Гарри и Джинни приблизились к ним. - Не о чем, - Эдриенн улыбнулась, встретившись взглядом с Фредом, прежде чем развернуться и повести их в магазин зелий.
Примечания:
21 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник