Тайна архипелага Дэ́фтолк.

R
В процессе
9
Размер:
планируется Мини, написано 26 страниц, 6 840 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 23 Отзывы 0 В сборник

Глава 6.«Первое впечатление должно быть хорошим. Плохое ещё успеешь получить»

Настройки
Из бледно-молочных облаков показались высокие горы, предвещающие приближение шхуны к земле. Джим подбежал к бушприту, вглядываясь в интересные, неизведанные пейзажи. У самого берега на песок выходили рифы причудливых, различных форм. - как красиво... - вырвалось изо рта удивлённого ребёнка. - Это кораллы? Они такие прекрасные! - нет, малыш,это не кораллы. - Джон расправил крылья и взлетел на самую верхушку мачты. - кораллы не выходят на сушу. Это... Господи, это же не... - да, мистер Треллони, это именно они. - Капитан протянул Джиму подзорную трубу. То, что Хокинс принял за кораллы, оказалось настоящим кладбищем. Десятки, сотни человеческих скелетов и отдельных их частей было сброшено рядом с небольшим причалом. Черепа, ребра, фрагменты бёдер и ключиц валялись в разных положениях, формируя своеобразную ограду, словно остров отгородился от моря. Бесёнок в ужасе выронил трубу из ладошек, отшатываясь от бушприта. Джон спорхнул вниз, успокаивающе обняв мальчика коричнево - красными крыльями. - Скайвойд - самая малонаселённая страна из присутствующих на Массдэтхе. Поэтому сюда сбросили всех тех людей,кто попытался проникнуть на Дэфтолк. - Оборотень пожал плечами и снял с пояса рог, окантованный железной полоской. Когда Смоллетт подул в рог, каждый из находящихся на корабле услышал свой звук. Джиму он показался тяжёлым, низким, пугающе громким. Джону и Дэвиду - гулким, похожим на охотничий горн. Бэн услышал мелодичный звон, исходящий словно от громких гонгов. Что касается Александра - он слышал громкое жужжание и гудение, будто где-то в стакане билась огромная муха. Капитан снова повешал рог на пояс, наблюдая за происходящим на пирсе. А там загудела работа - с десяток прекрасных девушек в платьях, сшитых из огромных кленовых и дубовых листов, "расстилали" причал подальше от скелетов, чтобы корабль мог спокойно встать на якорь. Ганн подвёл шхуну к пирсу, а та, словно сама собой, выбросила якорь и зацепила его за порт. Александр подошёл к борту, и, тряхнув рыжей копной волос, перегнулся через стенку и обратился к девам, стоявшим на причале. - и снова я благодарю вас, милые дамы, за предоставленную вами услугу. Но сейчас я вынужден попросить вас принести моему знакомому зонт. Рассвет меньше, чем через полчаса, а солнце, увы, сильно навредит ему. Девушки переглянулись, и одна из них, самая маленькая и самая молодая, убежала в лес. Александр выпрямился обратно, и повернулся к Ливси. - Несколько минут, и вы сможете отправиться вместе с нами всеми. - вежливо улыбнулся мужчина. - Ну и куда же вы нас поведёте? Сразу в эту вашу ассоциацию? - с подозрением Дэвид посмотрел на вервольфа, положив ладонь на (уже успокоившегося) Джима. - нет, ассоциация как евреи, они по субботам не работают. - усмехнулся Бэн, спускаясь с кормы. Смоллетт подтвердительно кивнул и снова повернулся к пирсу. Молодая девушка вернулась и протянула мужчине длинный черный зонт, от каждой спицы которого свисала вуаль. - благодарю вас, девы. - Александр благодарно поцеловал костяшки девушки и снова разогнулся, отдавая доктору зонт. - Держи. Зонты древесных нимф защищают от солнца лучше всего. Дэвид смерил взглядом Алекса и взял зонт. - передай им мою благодарность. Трап был сброшен, и вскоре все оказались на твердой земле. Александр и Бэн тащили в руках огромные ящики, в которых что-то гремело и шуршало. На вопросительный взгляд Джона, Ганн ответил кратко: - на Дэфтолке почти ничего не производится. Ал привозит ткани, специи и прочую дрянь, чтобы заработать репутацию не только себе,но и остальным оборотням. Джим подбежал к Александру и забрал у него один из двух ящиков, вызвавшись помогать. Смоллетт ухмыльнулся, и пошёл впереди, указывая дорогу в город.
9 Нравится 23 Отзывы 0 В сборник