***
Год назад Гарри Поттер и Драко Малфой открыли юридическую контору «Majustum», чтобы восстановить справедливость в отношении людей, которые, возможно, и не были образцами законопослушности, но уж точно не заслуживали многолетнего заключения в Азкабане с лишением движимого и недвижимого имущества. И конечно, в подавляющем большинстве случаев обвиняемыми были слизеринцы, что никого не удивляло. После Войны и получения Ж.А.Б.А. Гарри выгрыз у Визенгамота привилегию свидетельствовать в пользу Малфоя, чтобы помочь вчерашнему недругу остаться на свободе, частично потому, что верил во второй шанс, но главная причина заключалась в том, что Гарри лелеял надежду когда-нибудь стать Малфою другом, а может, и чем-то большим. Слушание по делу Драко длилось два дня и было чрезвычайно жарким, но в итоге его отпустили с условием ограничения магии на три года, которые он потратил с пользой, окончив с отличием магловский Королевский Колледж Права. Гарри тем временем изучал Магическую Юриспруденцию в Лондоне, специализируясь в области уголовного и имущественного права и мечтая вести адвокатскую практику на Косой Аллее. Однажды Гарри и Драко столкнулись в небольшом кафе и разговорились, не чувствуя былой неприязни и с облегчением осознавая, что детские глупости остались в прошлом. Вскоре они уже являлись соучредителями «Majustum», и первым их клиентом стала Панси Паркинсон, к тому времени отсидевшая в Азкабане почти четыре года за то, что хотела выдать Гарри Волдеморту в День Битвы за Хогвартс. Гарри и Драко сражались в суде, как львы («Лев и Змея» – важно поправлял Малфой), и Панси вышла на свободу, похудевшая, с черными кругами под глазами и стремлением сделать для других выпускников Слизерина все возможное, чтобы облегчить их участь. На следующий после освобождения день она уже сидела за столом секретаря, вычерчивая магический календарь заседаний Визенгамота и наводя порядок в картотеке потенциальных клиентов. Гарри и Драко были в полном восторге, что отныне им не придется самим заниматься заказом письменных принадлежностей и каталогизацией жалоб и судебных предписаний. Вскоре о «Majustum» заговорили в деловых кругах, телефон в их офисе разрывался от звонков, а журнал встреч был забит на несколько месяцев вперед. В бесконечных авралах Гарри и Драко некогда было даже поесть и, если бы не Панси, взявшая на себя также и доставку готовых обедов, им бы пришлось совсем туго. Их рабочий день длился двенадцать часов, а иногда и дольше, и друзья уже не раз намекали Гарри, что иногда не мешало бы и отдохнуть. Однажды он с ужасом осознал, что не виделся с Роном и Гермионой почти полтора месяца. Точно так же дело обстояло и с личной жизнью, по крайней мере, у Гарри. Он даже не мог вспомнить, когда в последний раз занимался сексом, уж не говоря о каких-либо отношениях. С Джинни они расстались по обоюдному согласию, когда поняли, что не готовы к общему будущему, и она упорхнула к старшему брату Чарли в Заповедник Драконов, где вскоре вышла замуж за французского драконолога. Гарри поехал к ним на свадьбу и совершенно искренне пожелал молодоженам счастливой семейной жизни, полной любви и заботы, какая была у родителей Уизли. Что же касается Драко, он каким-то невероятным образом успевал и выступать на слушаниях бывших Пожирателей и их детей, а то и обычных слизеринцев, огульно обвиненных Авроратом, и готовить дела для представления в Визенгамоте, и писать пространные послания матери, проживающей у родственников во Франции, и встречаться с мужчиной. Периодически размышляя об этом, Гарри не переставал удивляться, как такой великолепный и самодостаточный Драко умудрялся находить партнеров, которых можно было охарактеризовать одним емким словом «мудак». Справедливости ради, все мудаки как на подбор были хороши собой, носили сшитые на заказ у мадам Малкин мантии и обувь из драконьей кожи высшего качества и благоухали одеколоном за сто галлеонов за унцию, а также, по скромному мнению Гарри, абсолютно не подходили Малфою.***
Драко так и не справился с батарейкой телефона, и тот продолжал надрываться голосом Селестины Уорбек, вызывая у Гарри зубовный скрежет и желание швырнуть чем-нибудь тяжелым в мудака Стива, с которым тот встречался вот уже полгода. Гарри помнил, каким счастливым был Малфой в самом начале этого романа. Мудак Стив, высокий брюнет с карими выразительными глазами, выходец из состоятельной семьи, наследственный слизеринец из числа тех немногих, кому удалось сохранить незапятнанную репутацию во Второй Магической, служащий в банке Гринготтс на должности начальника отдела по связям с магловскими финансовыми организациями, он очень красиво ухаживал за Драко. Рестораны, эксклюзивные драгоценности и часы, путешествия на роскошных яхтах, уикенды на побережье магической Ниццы, Рождественская неделя на лучшем магловском лыжном курорте Зёльден в Австрии, знакомство с Нарциссой (Люциус отбывал наказание в Азкабане, и Драко считал, что это может пойти ему на пользу), встреча с родителями самого Стива… У мудака Стива, как и у Малфоя, был ненормированный рабочий день, и случалось, что свидания приходилось переносить на более поздний час, а то и вовсе отменять. Драко периодически упоминал, что любовник вынужден задерживаться на службе в связи с очередным заседанием или форс-мажором. Гарри поддакивал и кивал, но про себя почти не сомневался в том, что нарушение романтических планов связано вовсе не с рабочими обязанностями Стива. Через пять месяцев страсти мудак переехал к Драко, и отношения вышли на новый уровень. Друзья и знакомые были уверены, что не сегодня завтра в «Ежедневном Пророке» появится объявление о помолвке, а Драко тайком примерял кольца-печатки с черными бриллиантами в самой дорогой ювелирной лавке на Косой Аллее. Он заявлял, что всегда хотел именно черные бриллианты, ведь они гораздо благороднее обычных, не правда ли? Розовые очки слетели с Малфоя в тот момент, когда он узрел своего красавца-банкира между ног молоденького смазливого мальчика по вызову. В тот памятный день Драко приболел и вернулся домой на пару часов раньше, чтобы принять флакончик Укрепляющего зелья и отлежаться перед завтрашним важным слушанием в Визенгамоте. Аппарировав из офиса прямиком в спальню, он буквальным образом споткнулся о сваленную на пол одежду, а выровняв баланс, понял, что куча мала на его кровати состоит из рук, ног, спин, голов и членов, и часть этих голых органов принадлежит Стиву. Оскорбленный Малфой не растерялся и вышвырнул пришлого шлюшонка за дверь в чем мать родила, а вероломного любовника угостил для начала десятком Жалящих чар, а потом абсолютно по-плебейски начистил рыло. Стив собирал чемодан и умолял о прощении, но Малфой стоял на своем. Изменщик был осмеян и отправлен восвояси, но в тот вечер Драко впервые плакал на плече у Гарри, который поздним вечером получил его пьяное послание, что-то вроде «Пжлста, Гаарри, немокбэ ты притти мне оччень плоха принеси выпить». Гарри был хорошим другом, поэтому через десять минут появился в квартире Малфоя с литровой бутылкой Огденского. Хозяин встретил его в мятой и выпростанной из брюк рубахе, заляпанной подозрительными красными пятнами, оказавшимися кровью Стива, когда Драко расквасил тому нос. – Хршо, што ты тут, Г-харри, – Малфой хрюкнул и шлепнулся на диван, чудом не расплескав стакан с виски. – О, ты принес Охденское! – Может быть, тебе хватит на сегодня? – Гарри осторожно уселся рядом с Драко, стараясь не смотреть на острые ключицы, видневшиеся в расстегнутом на три пуговицы вороте. – У тебя завтра выступление в суде – Гойл ждал этого слушания пять лет. – На хер суд, на хер Гойла! У мняя личная… как ее там… драма! Внезапно его сотовый взорвался рингтоном «Котла, полного горячей любви». Малфой угрюмо уставился на свои босые ноги и зашевелил пальцами в такт песни Селестины Уорбек, а потом схватил телефон и, ткнув на кнопку громкой связи, неожиданно трезвым голосом заорал: – Стив, знаешь, кто ты? Luxuria, твою мать, вот ты кто! Слышал такое слово? Ну, где ж тебе его услышать, это ты во Второй Магической чистеньким остался, а меня к маглам сослали на три года! Но ничего, я у них многому научился, в том числе и как хер бантиком завязывать таким блядям, как ты! Стив благоразумно прервал разговор и отключился, а Гарри посмотрел на Малфоя и спросил: – Luxuria? – Это латынь, Поттер, в магловском юридическом колледже обязательный предмет на первом курсе. Luxuria значит «Похоть». Отвратительный похотливый… – Драко пощелкал пальцами, подыскивая слово. – Отвратительный похотливый мудак? – Точно. Отвратительный похотливый мудак. – он невесело усмехнулся и положил голову на плечо Гарри. – Почему он мне изменил? Ему меня мало? Скажи, Поттер, тебе было бы меня мало? Гарри помнил, как в тот момент у него пересохло в горле, но он нашел в себе силы сказать, что ему было бы Малфоя в самый раз.***
Через пару недель слез, соплей, заламывания рук и клятвенных заверений Стив был прощен, но вскоре снова сорвался, и его начали замечать то там, то тут в компании жеманных красавцев, а сам он даже перестал прикрываться непредвиденными задержками на работе. Драко молчал и мрачнел день ото дня, но больше не звал Гарри на рюмку Огденского, а тому было неудобно лезть с расспросами. Но однажды, когда рингтон на телефоне Драко сменился на магловских битлов, Гарри понял, что период Luxuria закончился. Вызвав Панси, он с большим удовлетворением попросил отметить эту дату в магическом календаре как день «Luxuria Finita est».