Драбллы по Мушимидзам (MushiMizo Oneshots)

Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
6 страниц, 2 405 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Перерыв (hurt-comfort)

Настройки
Примечания:
      Был прохладный осенний день, красные и оранжевые листья всё-ещё скользили по ветру. Мушитаро шёл к дому Ёкомидзо. Ведь он весь день не отвечал на звонки и сообщения, что очень беспокоило, особенно, учитывая состояние Сейши.       Спустя минут десять Огури пришёл к нужному дому и постучал в дверь. Когда никто не ответил, он постучал ещё раз. Ответа не последовало. Мушитаро, уже лишившись терпения, был готов выбить дверь. Но прежде, чем он это сделал, Ёкомидзо открыл дверь с уставшим видом: лёгкая улыбка и тёмные круги под глазами. — О, привет, Муши-кун. Что привело тебя сюда так поздно? — Почему ты не отвечал на мои звонки?! — закричал Мушитаро с явным беспокойством в голосе, он волновался. — Неважно. Ты выглядишь так, будто не спал несколько дней. Всё в порядке?       Ёкомидзо всё-ещё пытался говорить радостным тоном: — А, я так увлёкся написанием следующих глав моего детектива, что у меня почти не было времени на сон. Впрочем, ничего страшного, правда. — Ничего страшного, — такая явная ложь. Писатель выглядел очень измученным и явно переутомлённым. Мушитаро знал, что если скажет ему взять перерыв и отдохнуть, он, скорее всего, проигнорирует и продолжит писать. Поэтому, Огури берёт его за руку и потащил внутрь. — Что такое, Муши-кун? — спросил Ёкомидзо немного удивлённо. — Тебе нужно отдохнуть, ты не должен так переутомляться, — ответил Огури, всё-ещё держа чужую руку.       Они продолжали идти, пока, наконец, не дошли до спальни. Мушитаро провёл Сейши к кровати и сел на неё. — Давай. Садись, — Огури указывает на кровать. Ёкомидзо подходит к кровати, а Мушитаро садит его к себе на колени и накрывает одеялом. Сейши кладёт голову на чужое плечо, а другой проводит рукой по его мягким, вьющимся волосам. — Послушай, Ёкомидзо. Я знаю, что тебе очень важно закончить эту книгу, но тебе нужен перерыв, чтобы отдохнуть, — Мушитаро говорит тому мягким и тихим голосом. — Я беспокоюсь о тебе. — Беспокоишься обо мне? — Ёкомидзо был ошеломлён. Огури никогда не был таким прямолинейным, но, всё же, приятно знать, что за тебя переживают. Он крепко держал Мушитаро, когда позволил слезам течь из его глаз. Он пытался скрыть свой слабый плач, но собеседник, всё-таки, заметил. — Эй, Ёкомидзо, что случилось? — Мушитаро обхватывает его лицо ладонями и большим пальцем вытирает слёзы. Сейши склоняется к чужим прикосновениям. — Я просто… так устал… — внешне он казался спокойным и собранным, но в глубине души он чувствовал, что разваливается на части. Он был истощен. Вся эта писательская деятельность и переутомление, наконец, взяли своё. Поскольку его время, оставшиеся здесь, с каждым днём становилось всё короче, он должен был закончить «идеальное убийство», пока не стало слишком поздно. — Я обещаю тебе, Ёкомидзо, — начал Мушитаро, продолжая гладить лицо возлюбленного. — Всё будет хорошо. Просто отдохни, — Сейши положил голову на плечо Огури и продолжал плакать, в то время как последний утешал его и заверял, что всё будет хорошо.       Благодаря Мушитаро он смог сделать заслуженный перерыв почти на неделю. Огури, похоже, был единственным, кто беспокоился о здоровье Ёкомидзо, в том плане, что он пришёл почти в полночь, чтобы спросить о нескольких пропущенных звонках.       Мушитаро продолжал нежно проводить руками по волосам друга, пока тот начинал засыпать.       Тишина между ними создавала тихую и мирную атмосферу. Огури гладил Сейши по спине, пока тот уже спал, так же обнимая. Пока они лежали Мушитаро Задавался вопросом: сколько ночей прошло с тех пор как Ёкомидзо последний раз спал? Хотя, сейчас не о чём беспокоиться. Он, наконец, заставил писателя сделать перерыв на ночь и получить порцию здорового сна. Но одной ночи недостаточно, чтобы компенсировать многие другие.       Мушитаро подумал, что стоит перестать думать и самому немного поспать.
Примечания:
19 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)