Из тех, кто женится

Перевод
NC-17
Завершён
599
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 15 137 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
599 Нравится 108 Отзывы 144 В сборник

Часть 7

Настройки

***

Джон глубже забирается под одеяла, придвигаясь ближе к Шерлоку, когда тот устраивается на подушках. Он обнимает его, притягивая ближе и зарываясь носом в волосы на затылке Шерлока, просто вдыхая его запах. Он не может поверить, как ему повезло, что в его жизни есть этот замечательный человек, и как сильно он Шерлока недооценил. Несколько недель назад, когда Шерлок заговорил о браке, Джон был уверен, что он использует это как способ успокоить его уязвлённое эго, но сегодня Джон был унижен глубиной любви и преданности, которые Шерлок ему продемонстрировал. Как только он понял, чего хотел Шерлок, Джон согласился, что всё понял неправильно, и всё, чего он хочет, это провести остаток своей жизни, заглаживая вину перед Шерлоком. Шерлок что-то бормочет во сне и переворачивается, обнимая Джона. На минуту Джону кажется, что тот проснулся, когда он нежно целует Джона в шею. − Люблю тебя, − шепчет Шерлок приглушённым голосом. Затем его дыхание выравнивается, и Джон понимает, что тот снова погрузился в сон. − Я тоже тебя люблю, − говорит Джон, целуя Шерлока в лоб. И Джон правда его любит. Как он может не любить этого невероятного, совершенного человека, который вернул Джону его жизнь и пожертвовал всем ради его счастья? Шерлок сказал, что не может представить себе жизнь, в которой не было бы Джона, и Джон знает, что было глупо когда-либо думать, что его будущее не будет с Шерлоком. Джон притягивает его чуть ближе и закрывает глаза, расслабляясь. Честно говоря, он не ожидал, что Шерлок увидит то же будущее, которого он хотел, но теперь он понимает, насколько несправедлив был. Они даже не обсуждали это; Джон просто предположил. Но у Шерлока есть талант его удивлять. Сегодня вечером, после того, как они занялись любовью, когда Шерлок крепко прижал его к себе, Джон заметил отстранённое, задумчивое выражение на его лице. − О чём ты думаешь? − спрашивает он, проводя пальцами по волосам Шерлока. Шерлок краснеет, глядя на подушки. − Что? − спрашивает Джон. − Я тут подумал... − Шерлок делает глубокий вдох. − Я думал, что ты должен быть тем, кто станет отцом наших детей. Джон быстро моргает, захваченный врасплох. Шерлок думал о том, чтобы завести с ним детей? − Подожди... Почему? − Ну, у моей части семьи действительно есть изрядная доля эмоциональных проблем. Я не думаю, что хочу, чтобы нашим детям приходилось иметь дело с этим. − Шерлок опускает глаза, снова покраснев. − Я бы также солгал, если бы сказал, что не хочу, чтобы они были похожи на тебя. Мне скорее нравится идея маленького мальчика с твоими синими глазами и светлыми волосами. − Да? − Джон берёт Шерлока за руку. − Потому что я представляю маленькую девочку с твоими тёмными кудрями и потрясающими скулами. Шерлок смотрит на него огромными глазами. − Я думаю, у нас должно быть двое детей, по одному от каждого из нас, − говорит Джон, сжимая руку Шерлока. − Я думаю, что с той любовью, которую мы должны дарить, мы справимся с теми эмоциональными проблемами, которые тебя беспокоят. Судя по всему, что я читал, у нас есть очень хорошие шансы на то, что воспитание победит природу. Я хочу поделиться этим с тобой, иметь эту семью с тобой. − Я хочу этого, − признаётся Шерлок, его голос чуть громче шепота. − Я... это неправильно, что я могу представить нас двоих в этой постели, прижимающих к себе наших детей, пока я читаю им «Хоббита»? − «Хоббита»? − Джон выгибает бровь. − Это была одна из моих любимых книг в детстве, − признаётся Шерлок, улыбаясь. − Мой отец читал мне её каждый вечер, пока она не была закончена, а потом я заставлял его начинать сначала. − Это на самом деле звучит потрясающе, − говорит Джон, проводя большим пальцем по тыльной стороне руки Шерлока. − Не могу сказать, что я представлял тебя любителем читать истории, но мне действительно нравится визуальный ряд. − Когда мне было шестнадцать, моя двоюродная сестра однажды ночью уговорила меня посидеть с её детьми. − Шерлок выглядит очаровательно смущённым. − Я взял свой экземпляр «Хоббита» и прочитал им. Они сказали мне, что у меня самый лучший голос дракона. Конечно, им было всего пять и семь лет, так что я не уверен, насколько надёжным было их мнение. И внезапно Джон смог это увидеть. Он смог видеть себя сидящим на кровати, откинувшись на груду подушек, с двумя детьми, прижатыми по обе стороны от него. Он практически мог слышать Шерлока, его голос был глубоким и рокочущим. «Ну, вор! Я чувствую твой запах, я слышу твоё дыхание, я чувствую твой запах. Где ты? Давай же, не стесняйся... Выйди на свет». Джон смог представить, как дети хихикают, зарываясь поглубже в безопасные объятия Джона. Он знает, что, должно быть, выглядит таким же ошеломлённым, как и чувствует себя, потому что Шерлок смотрит на него с беспокойством на лице. − Джон? − Нет, это просто... − Джон с трудом сглатывает, глядя на Шерлока, переполненный любовью, которую он испытывает к этому человеку. − Я тоже этого хочу; так сильно. Как я мог не видеть, как сильно я хотел этой жизни с тобой? Шерлок улыбается, наклоняясь, чтобы поцеловать Джона в лоб. − Ну, не то чтобы я когда-либо делился этим с тобой раньше. − Он отстраняется и смотрит на Джона. − Но я хочу этого, у меня есть это на некоторое время. − Ну, тогда решено, − говорит Джон, глядя на Шерлока. − Мы получим этот дом, камин, заборчик, очаровательных детей, будем стареть вместе, будем жить долго и счастливо, и мы сделаем это вместе. Я действительно должен был знать, что у меня не могло бы быть моей идеальной жизни, если бы у меня не было её с тобой. Шерлок смотрит на него с сердечками в глазах, молча кивая, и Джон думает, что его сердце может разорваться от счастья. Теперь Джон улыбается, засыпая и притягивая Шерлока ближе к себе. Что бы ни ожидало их в будущем, они с Шерлоком встретят это вместе, строя жизнь, которую они всегда хотели и которой всегда были предназначены.
599 Нравится 108 Отзывы 144 В сборник
Отзывы (10)