***
Лянь Жэнь неспешным шагом направился на прогулку по улицам города. Ему почему-то стало обидно за господина Тянь Ши, который получил в свой адрес столько нелестных слов. Да, он был ворчливым, его практически никогда не волновало мнение других людей, иногда он довольно грубо выражался и хмурил лицо, из-за чего казалось, что он недоволен всем вокруг. Но, возможно, Лянь Жэнь неправильно всё понял, и господин Тянь Ши просто испытывал боль из-за ноги, потому и морщился. Лянь Жэнь зашёл на небольшой рынок и стал прогуливаться вдоль рядов, продолжая раздумывать о хозяине кондитерской. Тот не был плохим человеком, по мнению Лянь Жэня. Вот, например, тот торговец картошкой на развес, который улыбается всем в округе и подкладывает гнилую картошку, намного хуже господина Тянь Ши. Тот никогда не улыбается, но всегда готовит свежие сладости, следит за тем, чтобы в его кондитерской царил порядок и всегда заботится о своих покупателях, хоть и делает это по-своему. Лянь Жэнь считал, что господин Тянь Ши просто-напросто стал таким вследствие тяжёлых испытаний судьбы, которые выпали на его долю. Впрочем, никто не в состоянии обезопасить себя от таких несчастий в жизни, и большинство рано или поздно станут совсем другими людьми, прожив тяжёлую и нелёгкую жизнь.***
Проведя свой единственный выходной абсолютно бесполезным образом, на следующий день, прямо на рассвете Лянь Жэнь уже стоял на пороге кондитерской «Танхулу». Господин Тянь Ши выглядел достаточно бодро, и как только Лянь Жэнь оказался на кухне, он сказал, что на этой неделе им предстоит приготовить бороду дракона. Получалось, что бывший помощник не обманул Лянь Жэня, и господин Тянь Ши и впрямь следует определенному порядку. Лянь Жэнь считал, что так даже лучше. Потому что когда знаешь, с чем именно тебе придётся работать, тогда и меньше ошибок станешь совершать. Однако Лянь Жэнь ещё не знал, что уже к обеду он захочет всё бросить. Лянь Жэнь никогда не готовил бороду дракона и имел скудные представления о том, как это происходит. Поэтому он терпеливо ждал, пока господин Тянь Ши размешивал в глубокой сковородке сироп, полученный из ферментированных злаков, вместе с сахаром. После чего он вручил Лянь Жэню всё ещё тёплый бублик, который он недавно сделал на сковородке. Бублик был размером с ладонь и приятно пах карамелью. Господин Тянь Ши сказал Лянь Жэню, что его нужно растягивать и попутно обмакивать в рисовую муку, чтобы нити не слиплись. Лянь Жэнь удивился тому, что из такого толстого бублика должны были получиться тонкие белые нити, но всё же стал медленно, как сказал ему господин Тянь Ши, растягивать его, не забывая обмакивать в рисовую муку. Лянь Жэнь, кажется, без конца занимался карамельным бубликом, не забывая и свои руки попеременно опускать в муку, чтобы сахар не прилипал к ладоням. Когда получившийся сахарный жгут становился чуть длиннее, он складывал его несколько раз между своими ладонями и вновь растягивал. Растягивать карамель было не так уж и просто. Лянь Жэнь старался делать это осторожно, потому что ему казалось, что, если он приложит чуть больше силы, уже получившаяся сахарная веревка сломается прямо у него в руках. А пока Лянь Жэнь мучился с карамелью, господин Тянь Ши занимался начинкой. Грецкие орехи, арахис и несколько видов семечек он смешал с кокосовой стружкой и несколькими ложками меда и тщательно все перемешал. Закончив с приготовлением начинки и заметив, что Лянь Жэнь всё ещё не справился со своей задачей, господин Тянь Ши принялся самостоятельно вырезать кружочки из рисовой бумаги, на которых потом он планировал разместить бороду дракона. — Наконец-то! — громко воскликнул Лянь Жэнь, когда вы в его руках от малейшего движения колыхались белые тонкие нити. Борода дракона наконец-таки решила поддаться Лянь Жэню и выйти из-под его не очень умелых рук. Господин Тянь Ши на это ничего не сказал, лишь поднялся со стула, взял длинную скалку и, положив её между столом и шкафом, длинными ножницами разрезал нити снизу и осторожно уложил на импровизированную подставку. Лянь Жэнь отчего-то верил, что сейчас он будет отдыхать и просто смотреть на то, как господин Тянь Ши мастерит сладости. Однако тот внезапно положил ему в руки очередной карамельный бублик. Лянь Жэнь лишь тяжело вздохнул. Пока он с трудом растягивал второй бублик, господин Тянь Ши ножницами отрезал небольшой кусок нитей, ложкой высыпал туда ореховой начинки, после чего тщательно все это заматывал в белоснежные сахарные нити. После чего осторожно клал получившиеся лакомства на небольшой бумажный кружочек. По мнению Лянь Жэня, сладость была похожа на воздушный и слегка волосатый пряник, но выглядела при этом до невозможности аппетитной, так что он принялся ещё усерднее растягивать карамель. На третьем карамельном бублике Лянь Жэнь серьёзно забеспокоился за свои руки, что уже некоторое время побаливали, и он осторожно спросил у господина Тянь Ши: — Господин, а сколько ещё таких бубликов вы подготовили для меня? — Десять, — ответил ему господин Тянь Ши. Бывший помощник господина Тянь Ши не обманул Лянь Жэня сказав, что вместе с бородой дракона начнутся тяжёлые времена, но Лянь Жэнь не ожидал, что всё будет настолько плохо. Однако деваться было некуда, и Лянь Жэнь покорно выполнял все указания господина Тянь Ши. Он тяжело выдохнул, когда наконец-то закончил, понимая, что сегодняшняя пытка для него завершилась. Он поднял руки и посмотрел на собственные ладони, которые были красными и горели огнём. Руки тряслись, как у последнего беспробудного пьяницы, и Лянь Жэнь не имел ни малейшего представления, как он сегодня будет работать. Господин Тянь Ши разрешил ему лишь немного отдохнуть, пока сам мастерил последние сладости. После он тут же приказал Лянь Жэню отнести серебряные подносы в несколько этажей, на которых он разместил бороду дракона, в главный зал. Лянь Жэнь старался действовать как можно осторожнее, но чувствовал, что собственные руки его подводят. Всё его тело тряслось, и Лянь Жэню пришлось сильно напрячься для того, чтобы донести один единственный серебряный поднос до прилавка. Господин Тянь Ши недовольно его оглядел, но ничего не сказал. Сам Лянь Жэнь лишь тяжело вздохнул, понимая, что где-то на задворках сознания у него появилась мысль поскорее сбежать из кондитерской. Ведь на протяжении дня ему придётся носиться туда-сюда с подносами, наполненными фарфоровыми приборами и сладостями, и он не был уверен, что сегодня он не разобьет всю посуду. — Борода дракона очень быстро портится, особенно от влажности, — сказал господин Тянь Ши, — поэтому на этой неделе мы не будем подавать чай и воду посетителям. Если кто-то спросит, скажи, что это мои особые указания. Слова господина Тянь Ши обрадовали Лянь Жэня, потому что, если ему не придётся носить чай, подносы будут легче, а значит он разобьёт меньше посуды. И, думая об этом, Лянь Жэнь случайно взглянул на тонкие запястья господина Тянь Ши. И почему-то ему вспомнились слова помощника о том, что господин Тянь Ши часто голодает, и от какого-то неведомого порыва Лянь Жэню захотелось ему помочь. Верно, как он может сбежать, когда этому человеку непременно требуется его помощь. Лянь Жэнь останется в кондитерской и попытается сделать всё, что будет в его силах.***
День был трудный, как всегда, бывает по понедельникам. Лянь Жэнь с трясущимися руками бил немереное количество посуды, и господин Тянь Ши серьёзно начал опасаться, что к концу дня у них не останется абсолютно ничего, на чём можно было бы подавать сладости. Но после обеда количество покупателей поубавилось, а ближе к вечеру они успели обслужить всех желающих и Лянь Жэнь облегченно выдохнул, подмечая, что у него осталось достаточно посуды для завтрашнего дня. Ближе к вечеру, когда кондитерская должна была бы уже закрыться, господин Тянь Ши с удивлением обнаружил, что у него остался один нетронутый поднос с бородой дракона. Это было просто немыслимо, ведь даже в первый день открытия кондитерской у него не было столь плохих продаж. Он не мог понять, что же именно случилось, когда ему на глаза попался Лянь Жэнь. Господин Тянь Ши вспомнил, что многие покупатели просили именно три сладости, однако Лянь Жэнь объяснял им, что вероятность набрать из-за них вес крайне высока, так что большинство в итоге просило лишь две. И теперь, когда из-за этого бороды дракона осталось так много, господин Тянь Ши понял, что его самые худшие опасения подтвердились. — Лянь Жэнь, — громко и с нажимом произнес господин Тянь Ши, — подойди сюда. По степени раздражения в голосе господина Тянь Ши Лянь Жэнь понял, что сильно накосячил, поэтому опустил в глаза в пол осторожно подошёл к нему. — Лянь Жэнь, скажи мне, что это? — спросил господин Тянь Ши, слезая со стула и указывая рукой на серебряный поднос, наполненный сладостями. — Борода дракона, господин, — пошутил Лянь Жэнь, думая, что, возможно, в этот раз пронесёт. — Не вздумай мне тут шутки шутить! — взревел господин Тянь Ши, громко ударив кулаком об прилавок. Лянь Жэнь удивлённо на него посмотрел, не ожидая, что господин Тянь Ши так сильно разгневается. — Почему ты молчишь, Лянь Жэнь? — сверля его безумным взглядом, спросил господин Тянь Ши, — Я слышал, как ты говорил, что от бороды дракона они поправятся и приносил покупателям две сладости вместо трёх. Скажи, почему ты это сделал, Лянь Жэнь? — Я хотел, чтобы вы поели, — растерянно промямлил Лянь Жэнь. — Отравить меня вздумал?! — прокричал господин Тянь Ши, схватив меч, что висел на стене и обнажив его острое лезвие, направился прямо к Лянь Жэню, — Кто тебя сюда подослал? Они? Лянь Жэнь застыл в оцепенении от страха. Лицо господина Тянь Ши выглядело обезумевшим. Лянь Жэнь сделал несколько шагов назад, но господин Тянь Ши не отставал и продолжал наступать, угрожая ему острым мечом. — Решил втереться ко мне в доверие? Сделал подарок, чтобы я почувствовал себя обязанным тебе. И когда получил хорошую возможность, решил отравить эти сладости и меня заодно?! Прокричав последние слова прямо в лицо Лянь Жэню, господин Тянь Ши смахнул с прилавка все серебряные подносы. Лянь Жэнь отскочил назад, испугавшись, и, потеряв равновесие, упал на пол. Господин Тянь Ши, возвышаясь над ним со злостью во взгляде, продолжал кричать: — Что ты молчишь? Язык проглотил? — вновь прокричал он, замахнувшись мечом. Острие меча остановилось прямо у горла Лянь Жэня. Тот открыл рот, чтобы что-то сказать, но из его горла не прозвучало ни звука. — Я… — тихо сказал Лянь Жэнь, закашлявшись и пытаясь восстановить собственный пропавший голос, — Я не хотел вас отравить, господин Тянь Ши... — Тогда что же ты пытался сделать сегодня!? — Я просто хотел, чтобы вы поели! Той девочке на прошлой неделе вы сказали, что тот последний Фа Гао был вашим ужином. Я пытался потом вспомнить, видел ли когда-то, чтобы вы ели, и понял, что нет. Вы живете наверху, но я никогда не видел грязной посуды поутру и никаких остатков еды даже в корзине для мусора… Вы... Вы потеряли сознание в тот раз, и лекарь сказал, что это истощение. Так что я подумал, что, возможно, вы едите только то, что остается после продаж. Я ходил и спрашивал у вашего прежнего помощника, и он подтвердил мои опасения… И я... Я не знаю, что на меня нашло, мне стало вас жалко, — сказав это, Лянь Жэнь громко шмыгнул носом, — я просто хотел, чтобы вам осталось побольше сладостей на ужин… Вот и все... Господин Тянь Ши тяжело дышал и переводил взгляд туда-сюда, смотря то на рассыпанные сладости, то она самого Лянь Жэня. Он мучился сомнениями, не зная, стоит ли поверить его словам или же нет, но здравый смысл выиграл в этой битве, и его рука дрогнула. Господин Тянь Ши убрал меч в ножны, в то время как Лянь Жэнь быстро вскочил на ноги. — Я не хотел вас отравить, даже не думал о таком, господин, — жалостливым голосом попытался достучаться до него Лянь Жэнь, но господин Тянь Ши лишь продолжал рассержено на него смотреть. — Лянь Жэнь! Уйди! — Но, господин… — Лянь Жэнь, мне дурно, уйди сейчас же. — Но… если вам плохо, может, позвать лекаря? — Лянь Жэнь! — громко крикнул господин Тянь Ши. Лянь Жэнь растерянно попятился назад к двери кондитерской, понимая, что совершил серьёзную ошибку, и господин Тянь Ши вряд ли когда-либо захочет его снова пустить на порог своего заведения. — Могу я прийти завтра на работу? — осторожно спросил Лянь Жэнь, держась за ручку двери — Посмотрим, — ответил ему господин Тянь Ши, и после этих слов Лянь Жэнь выбежал из помещения и направился домой.***
На следующий день, словно нашкодивший щенок, Лянь Жэнь снова стоял возле кондитерской. Собравшись с духом, он всё-таки решился и три раза тихо постучал в дверь. Дверь немедленно открылась, и на её пороге появился господин Тянь Ши, который из-под чёрных густых бровей пристально глядел на Лянь Жэня. Тот чувствовал себя виноватым, однако выдержал взгляд господина Тянь Ши, напоминая себе, что, по сути, вины его нет. В тот же момент господин Тянь Ши отошёл в сторону, разрешая Лянь Жэню войти. В тот день они не сказали друг друга ни единого слова. Сам Лянь Жэнь боялся заговорить, а господин Тянь Ши не был из тех людей, кто первым начинает разговор. Так что весь день они провели в молчании. Не то чтобы они раньше часто болтали, но хотя бы доброго утра и спокойной ночи они желали друг другу. Но в этот раз все было иначе. Когда они распродали все сладости, господин Тянь Ши повесил на входную дверь табличку с надписью “Закрыто” и остался стоять у прилавка, ожидая, когда его помощник закончит со всеми делами и уйдет домой. Сам Лянь Жэнь домой не торопился и сначала вымыл всю посуду, попутно очень долго гладя одну за другой всех рыжих кошек во дворе, после чего постирал свой фартук, в котором вчера убежал домой, и только после, не сказав ни слова господину Тянь Ши, отправился домой. Тот же, продолжая сидеть на высоком стуле, ещё долго смотрел ему вслед. Вчера он был слишком раздражён, чтобы в полной мере оценить произошедшую ситуацию. А сегодня, на протяжении всего дня тщательно и пристально следя за каждым движением Лянь Жэня, он пришёл к неожиданному выводу, что, возможно, переборщил. Господин Тянь Ши с самого детства очень умело читал людей по одному выражению их лица. Его мать всегда удивлялась тому, как точно он определял, выпивает ли человек или же имеет другие пагубные пристрастия. Потом, когда господин Тянь Ши вырос, он узнал о том, что существует такая наука, как чтение по лицам. Ему показалось, это сродни тому, что он сам делает на протяжении всей своей жизни, поэтому, взяв несколько учебников, стал обучаться этому искусству. Однако вскоре они были брошены в дальний угол, поскольку ни в одной из них не было того, что видел он сам. Со временем, как и любой другой человек, господин Тянь Ши начал сомневаться в своих умениях. Ему стало казаться, что то, что говорила ему интуиция при знакомстве с человеком, было сплошной глупостью и этому не было места в его жизни, в которой должен был преобладать разум. Однако и он его подвёл несколько лет назад, когда он не прислушался к доводам разума и был отравлен. Он точно знал, кто это был. Тогда он сразу почувствовал, что эти люди опасны, и с ними не стоит водить дела. Он должен был послушать свой собственный внутренний голос, но не сделал этого из-за обычных сомнений и совершил ошибку, что могла стоить ему жизни. Внутренний голос господина Тянь Ши был подобен вспышки света, которая зажигалась при первой встрече с человеком. Она-то и говорила, что именно думает о личности мужчины или женщины напротив. Однако сразу после включался разум и пытался затушить то вспышку света, доказывая, что все те ощущения лишь сплошные глупости. Со временем разум обволакивал внутренний голос в плотный кокон и не давал ему вырваться оттуда. Конечно, полностью полагаться лишь на интуицию было бы неразумно и сильно бы мешало жизни в обществе. Со временем господин Тянь Ши привык игнорировать свой внутренний голос и отдавать предпочтение разуму. Но это было в корне неправильно, и он горько пожалел об этом, когда очнулся на койке лекаря. Господин Тянь Ши тяжело вздохнул, закрыл глаза и попытался вспомнить, какие именно ощущения он испытал, когда увидел Лянь Жэня в первый раз. Он вспомнил, как довольно крупный и высокий парень очень осторожно сел на маленький стул, сложил руки на коленях и упёр смущённый взгляд в пол. Парень говорил только тогда, когда его спрашивали и лишь изредка позволял себе поднять взгляд, чтобы посмотреть на самого господина Тянь Ши. Лицо Лянь Жэня было простым, можно даже сказать, деревенским, но по-своему привлекательным. Он вечно улыбался, а его щёки всегда горели румянцем, из-за чего складывалось ощущение, будто он всегда смущён или же всегда болеет. Несмотря на это, лицо Лянь Жэня имело черты, выдававшие в нем решительного человека. К тому же господину Тянь Ши показалось, что Лянь Жэнь из тех людей, которые никогда в жизни не смогут стать искусными лжецами, поскольку на их лице отражена каждая эмоция, которую они испытывают. На протяжении двух недель, пока они работали вместе, господин Тянь Ши в этом убедился, но предательский разум продолжал говорить ему, что, возможно, Лянь Жэнь хорошо притворяется лишь для того, чтобы навредить ему. Что он получил бы, если бы навредил ему, господин Тянь Ши точно не знал, однако старался в этом разобраться. Он откинулся на спинку стула, и тот слегка пошатнулся. Это заставило господина Тянь Ши вспомнить тот день, когда он потерял сознание. Неизвестно, сколько именно был без сознания господин Тянь Ши, но за то время Лянь Жэнь мог много чего сделать — украсть деньги и скрыться или же чего похуже, но вместо этого он предпочел отнести его к лекарю. Так что, возможно, Лянь Жэнь вовсе не был плохим человеком. Ведь господин Тянь Ши был уверен, что всегда сможет распознать оного, а внутренний голос продолжал ему говорить, что Лянь Жэнь им не является.***
На следующий день всё повторилось. Лянь Жэнь спокойно прошёл на кухню и начал растягивать карамельный бублик, изредка поглядывая на господина Тянь Ши и выглядя при этом очень смешно, из-за того, что старался хмурить брови наподобие своего начальника. — Лянь Жэнь, ты хотел мне что-то сказать? — спросил господин Тянь Ши, не выдержав его взгляда. Лянь Жэнь несколько раз кивнул и, собравшись с духом, произнёс: — Доброе утро. — Доброе, — ответил ему господин Тянь Ши и увидел, как лицо Лянь Жэня озарилось улыбкой. Лянь Жэнь радостно выдохнул, поскольку посчитал, что господин Тянь Ши более на него не сердится, а значит в скором времени всё вернётся на круги своя. — Простите меня за мою выходку, я не ведал, что творил. Хотел как лучше, а получилось по-дурацки, простите. Просто однажды в моей жизни уже было так, что близкий мне человек упал, а потом больше никогда не поднимался, и я сильно испугался, что все может повториться, — несколько печально объяснился Лянь Жэнь. Господин Тянь Ши коротко кивнул, принимая его извинения и понимая теперь, почему же Лянь Жэнь так поступил. После на кухне вновь воцарилось молчание. Господин Тянь Ши вернулся к своему занятию, вновь замечая, как пристально на него смотрит Лянь Жэнь. — Ты хотел мне ещё что-то сказать? — Я хотел вам сказать, что я ходил и спрашивал у вашего бывшего помощника о том, что с вами произошло, но сделал это не со злым умыслом, поэтому ничего такого не подумайте. Представляете, ваш бывший помощник теперь работает в «Поросячьем Визге». Он занял моё место, — слегка обиженно протянул Лянь Жэнь. — Там ему и место, в «Поросячьем Визге», — грубо сказал господин Тянь Ши, на что Лянь Жэнь громко рассмеялся. — Можно я задам один вопрос и потом отстану от вас? — аккуратно спросил Лянь Жэнь. — Задавай, — обречённо вздыхая, позволил господин Тянь Ши. — Вы не кушаете ничего, кроме того, что сами приготовили. Так почему же вы не готовите себе еду вечером, когда закрываете кондитерскую? — Иногда я так и делаю, но… — господин Тянь Ши сделал небольшую паузу, раздумывая о том, почему же так поступает, — Мне важно видеть, что еду ещё кто-то до меня ел, и с ними ничего плохого не случилось. Лянь Жэнь выпучил глаза, понимая, к чему ведёт господин Тянь Ши. — Так вы поэтому поставили столики в кондитерской и стали принимать посетителей, когда же в других кондитерских такого никогда не было! Наверняка поэтому же вы выбросили все ингредиенты того дня, когда вам стало плохо. Вы подумали, что пока вы оставались без сознания, я мог в них что-то подмешать, не так ли? — Именно так, — строго сказал господин Тянь Ши, — и я не собираюсь за это извиняться. Просто знай, если ты когда-либо захочешь использовать эти знания против меня, я стану призраком и буду преследовать тебя до конца твоей жизни. Лянь Жэнь улыбнулся, но, серьёзно посмотрев на господина Тянь Ши, сказал: — Я ни в коем случае не собираюсь с вами так поступать, господин. — Вот и славно, возвращайся к своей работе. — Хорошо, господин Тянь Ши, — весело протянул Лянь Жэнь.***
За приготовлением бороды дракона неделя прошла очень быстро, а руки стали болеть ещё сильнее. Лянь Жэнь разбил столько посуды, что в последний день у него осталось всего десять маленьких фарфоровых тарелочек, которые он практически непрерывно мыл, высушивал и опять раскладывал на них сладости и относил посетителям. Под конец дня господин Тянь Ши вручил Лянь Жэню лишь несколько монет. Это и было его жалование за эту неделю, из которого вычли деньги за разбитую посуду. Лянь Жэнь удивился, поскольку ожидал, что вообще будет должен и несколько монет это уже было хорошо, к тому же Лянь Жэню так и не удалось потратить полученные ранее деньги, поэтому он не волновался насчёт своих финансов. А вот господин Тянь Ши выглядел слегка виновато, отдавая Лянь Жэню лишь пару монет, и сразу же поспешил оправдаться: — Завтра я должен получить большую поставку фарфора и мне нужно расплатиться с мастером, поэтому и вычел из твоего жалования так много. — Не волнуйтесь, господин Тянь Ши, я прекрасно понимаю, что разбил посуды больше, чем кто-либо другой. — Один мой помощник умудрился разбить всю посуду всего лишь за один день, — ответил ему господин Тянь Ши, на что Лянь Жэнь громко рассмеялся. — Получается, я не так уж и плохо справился? — Да, получается, так, — сухо ответил ему господин Тянь Ши.***
После этого Лянь Жэнь ещё раз поблагодарил господина Тянь Ши протёр столы, постирал свой фартук. Когда же он вернулся в главный зал, с удивлением обнаружил, что на серебряном подносе остались три непроданные сладости. Господин Тянь Ши сидел за прилавком и наверняка ожидал ещё покупателей, но Лянь Жэнь вознамерился этому помешать, поэтому открыл входную дверь и то и дело всматривался в пустую улицу, чтобы издалека увидеть подходящего покупателя. По направлению к кондитерской осторожным шагом направлялся мужчина и, завидев его издалека, Лянь Жэнь быстро подошёл к нему и громко сказал: — Не заходите в кондитерскую, там никаких сладостей не осталось. — Да мне и не надо было, — глядя на Лянь Жэня, как на сумасшедшего, проронил мужчина. Тот явно испугался высокого парня, который выскочил как из ниоткуда, поэтому желал как можно быстрее прошмыгнуть мимо него и то и дело поглядывал за его спину, ожидая подходящей возможности сбежать. Лянь Жэнь пристально посмотрел на мужчину, а тот, не выдержав больше, быстрым шагом обошёл его и побежал вверх по улице, даже не глядя в сторону «Танхулу». — Лянь Жэнь? — услышал Лянь Жэнь позади себя строгий голос господина Тянь Ши и тут же вздрогнул. Ему не хотелось оборачиваться, потому что господин Тянь Ши наверняка увидел эту неловкую сцену. Но тот слегка нетерпеливо топнул ногой, и Лянь Жэню таки пришлось к нему подойти. — Простите меня, — сказал Лянь Жэнь. — Я… Я тоже хотел бы попросить у тебя извинения за то, что произошло в первый день продажи бороды дракона. Я поступил неправильно, угрожая тебе мечом. Лянь Жэнь, глядя на господина Тянь Ши, удивлённо приоткрыл рот. Он ещё никогда не слышал, чтобы тот извинялся, поэтому услышать такие слова в свой адрес было сродни настоящему чуду. К тому же господин Тянь Ши выглядел слегка смущённо и неловко из-за того, что слова вызвали такую бурную реакцию и, желая как можно быстрее избавиться от Лянь Жэня, быстро сказал ему: — Иди домой! Увидимся послезавтра! — Не волнуйтесь, я ни капли не испугался вашего острого меча, — широко улыбнулся Лянь Жэнь, после чего добавил, — доброго вам вечера и спокойного и крепкого сна. Сказав это, Лянь Жэнь коротко поклонился и быстрым шагом направился к себе домой придумывать новый план помощи господину Тянь Ши.