***
— Лянь Жэнь, мне нужны цветы османтуса, ты ведь знаешь, где они лежат? — Конечно, сейчас принесу. Господин Тянь Ши высыпал османтус в большую ёмкость, а сверху налил только что вскипячённую воду. Пока цветы османтуса размокали, Лянь Жэнь подготовил по указаниям господина Тянь Ши большую глубокую сковороду с круглым дном, в которую позже налил смесь воды и цветов османтуса. Позже туда господин Тянь Ши добавил шихуацай — экстракт из красных водорослей, который помогал делать воду желеобразной и который многие использовали шихуацай при приготовлении конфет. Как только экстракт окончательно растаял в воде, господин Тянь Ши добавил сахар. Дождавшись кипения, он потушил огонь и добавил мёд и щепотку синего красителя. У Лянь Жэня всё это время была задача снимать образовавшуюся по краям пенку, а после тщательно размешивать, пока весь краситель не растворился, и вода с османтусом не обрела насыщенный синий цвет. Господин Тянь Ши подготовил в качестве формы глубокий противень, куда налил всю получившуюся смесь. Теперь оставалось лишь ждать, пока лакомство затвердеет. Благо, скучать не пришлось, ведь Тянь-Тянь, который до этого скучал, лёжа на своей подушке, тут же начал требовать их внимания. Увлёкшись, они чуть не забыли, чего же именно ждут, однако всё-таки вспомнили и пошли проверять. — Это похоже на звёздное небо! — восторженно воскликнул Лянь Жэнь. Господин Тянь Ши осторожно перевернул форму с застывшим желе на серебряный поднос. Цветы османтуса, которые изначально осели на дно формы, теперь оказались сверху, из-за чего были похожи на маленькие звёзды на небосводе. — Это так красиво, что даже есть жалко, — сказал Лянь Жэнь, наклоняясь поближе, чтобы также рассмотреть жёлтые цветы османтуса, застывшие в синей массе. Внезапно они оказались так близко друг к другу, что оба почувствовали чужое дыхание рядом. Им тут же стало неловко, и они отскочили в противоположные стороны. — Получилось неловко, простите, — поспешил извиниться Лянь Жэнь. — Ничего… страшного. Бывает, — слегка взволнованно отозвался господин Тянь Ши. — Можно попробовать, — скромно спросил Лянь Жэнь, на что господин Тянь Ши ответил: — Подожди, сначала нужно разрезать. Сказав это, он направился к шкафчикам, висевшим на стене и, открыв один, взял оттуда нож, впоследствии разрезав им желе на множество одинаковых кубиков, один из которых Лянь Жэнь тут же схватил, начиная близко рассматривать. — Это так красиво, что словами не описать. Давайте назовём это «Звёздными конфетами» или «Мармеладом звёздного неба». — Сначала попробуй на вкус, а потом мы подумаем над тем, чтобы дать ему название, — спокойно ответил господин Тянь Ши. Лянь Жэнь тут же бросил упругий кубик себе в рот, тщательно разжёвывая и прикрывая глаза от удовольствия. — Ммм, это божественно, — чуть ли не простонал Лянь Жэнь от удовольствия, — знаете, он в меру упругий и сладкий, а цветы османтуса практически не ощущаются, придавая ему лишь лёгкий аромат. Господин Тянь Ши, это невероятно, вы, как всегда, превзошли самого себя. — Пустяки, это обычный гуйхуагао, выкрашенный в синий цвет, ничего необычного в нём нет, — смутившись, ответил тот. — Знаете, я с самого начала заметил одну особенность. Вы готовите самые обыкновенные сладости, которые можно приготовить у себя дома. Даже моя бабушка, я уверен, знает все эти рецепты, но у неё они никогда не получались настолько вкусными, а ваши сладости почему-то особенные. Я честно готовлю рядом с вами эти самые блюда и замечаю, что иногда вы даже добавляете ингредиенты на глаз, но всё ещё не понимаю, как именно вам удается готовить настолько изысканные десерты. Господин Тянь Ши даже слегка порозовел, услышав такие лестные слова. Он не знал куда себя деть от смущения, поэтому буравил взглядом носки собственных сапог, пытаясь придумать ответ. — Моя мать всегда говорила, что я никогда в жизни не должен ругать еду, которую приготовил. Даже если она получалась плохо, я всё равно должен был хвалить её, иначе в следующий раз она получится ещё хуже. Нужно верить в то, что ты делаешь самое вкусное блюдо на свете — и после нескольких попыток так и будет. Так что получается, что у меня нет никакого секрета. — Это просто любовь! — громко воскликнул Лянь Жэнь и с удивлением обнаружил, что его начальник покраснел — даже уши и шея, что никогда не случалось прежде. — Кхм, что? — растерянно спросил господин Тянь Ши, притворяясь, что не расслышал. — Ваш секрет приготовления таких вкусных десертов — любовь. Вы любите то, что делаете, поэтому у вас всегда получаются лучшие лакомства, — ответил Лянь Жэнь широко улыбаясь и протягивая руку за очередным сладким кубиком. — А, вот как. — смущённо проговорил господин Тянь Ши, стараясь смотреть куда угодно, только не на Лянь Жэня, — Наверное ты прав, я действительно люблю... Люблю готовить сладости. — Вот видите, на этот раз я угадал, а не сморозил глупость, как обычно. — легко рассмеялся Лянь Жэнь, подталкивая поднос с мармеладом, — Ну же, попробуйте, вы же не зря его приготовили. Глядя на него, господин Тянь Ши нахмурился ведь не был уверен, что сможет по достоинству оценить его вкус, будучи столь взволнованным. — Я хотел бы попробовать его вместе с чаем. Заваришь для меня? — Конечно, сделаю вам лучший чай. Лянь Жэнь быстро подошел к шкафчикам, но вскоре вернулся с пустой коробкой из-под чая, который обычно пил господин Тянь Ши. — Господин, остался только чай для посетителей. Вы не против, если я вам его подам? — Нет, я не против. — Сегодня вы почувствуете себя словно обычный посетитель нашей кондитерской! Тот ничего не ответил, так как пошёл проверять Тянь-Тяня, который, наигравшись, спал без задних лап, раскинувшись на своей подушке. В это время Лянь Жэню в голову пришла гениальная на этот раз идея. Он вытащил два фарфоровых блюдца и красиво уложил на них множество кусочков синего мармелада, поставил их на серебряный поднос, рядом с вскипевшим чайником и теми самыми чашками из красного фарфора с жёлто-золотыми драконами. Дождавшись, когда же господин Тянь Ши обратит на него внимание, Лянь Жэнь громко воскликнул: — Прошу вас, уважаемый посетитель, проследовать за мной! Сказав это, Лянь Жэнь медленным шагом вышел из кухни, направляясь в главный зал, в то время как господин Тянь Ши провожал его удивлённым взглядом. Лишь спустя несколько секунд он пришёл в себя и последовал за своим помощником. Когда он догнал Лянь Жэня тот стоял у прилавка спиной к нему. Услышав шаги господина Тянь Ши тот обернулся и выдав самую очаровательную улыбку, на которой только был способен спросил: — Какой столик вы сегодня выберете? Может быть, тот, что с Запада, или тот, что с Востока? Мы так долго ждали вашего прихода, что освободили для вас абсолютно все столики, чтобы вы могли по-настоящему насладиться сладостями. Словами невозможно передать, каким ошарашенным выглядел господин Тянь Ши, который не сразу понял, какую же игру затеял Лянь Жэнь. — Ну так, какой же столик вы выберете? — нетерпеливо спросил Лянь Жэнь и широко улыбнулся, когда уважаемый посетитель указал на самый крайний у окна. — Замечательный выбор, господин! — воскликнул Лянь Жэнь и, схватив поднос поудобнее, быстрым шагом направился к указанному столику. Господин Тянь Ши последовал за ним, всё ещё пребывая в неоднозначных чувствах. Находиться за столиком, предназначенном для посетителей, было для него в новинку. Во-первых, потому что он никогда за ним не сидел и не наслаждался покоем, а во-вторых, потому что неожиданно обнаружил, что с такого угла кондитерская выглядела совершенно иначе. Полутёмное помещение, довольно скучно обставленное, но, к его удивлению, довольно уютное — особенно из-за громкого шума дождя за окном. Лянь Жэня осторожно расположил приборы на столе, налил ароматного чая и принялся есть угощение, почему-то поставив чашки с драконами рядом друг с другом. От них исходил ароматный пар, а гладкая фарфоровая поверхность красиво блестела. Глядя на них, господин Тянь Ши потянулся к мармеладному кубику с цветами османтуса, наконец понимая, почему они не продавались по одной. Потому что это были парные чашки. Мармелад, которому Лянь Жэнь уже успел дать забавное название «Мармелад звёздного неба» действительно получился великолепным — в меру сладким и в меру упругим, словно жаркий поцелуй возлюбленной, который сладостью таял на языке. Господин Тянь Ши прикрыл глаза, наслаждаясь моментом. В это время Лянь Жэнь смотрел на него и широко улыбался — его начальник сейчас вновь был похож на двадцатилетнего юношу, который не знал о печалях и невзгодах. — Знаете, вы почаще должны носить распущенные волосы, они вас молодят, — не удержавшись, поделился он. Услышав это, господин Тянь Ши резко открыл глаза, дёрнулся и провёл рукой по своим волосам, тут же округлив глаза. — Я что, готовил с распущенными волосами? В ответ он получил лёгкий кивок и широкую улыбку. — Какой ужас, они ведь могли попасть в сладость и... — Не стоит волноваться, господин, вы всё равно сделали этот мармелад для нас, а не на продажу. Так какая же разница, есть там волосы или нет. — Это противно… — пробубнил господин Тянь Ши, слегка нахмурившись. — Мармелад прозрачный, мы бы точно заметили, если бы там был волос. Я всё тщательно осмотрел, и там не было ничего, кроме цветов османтуса. Вам не стоит волноваться по пустякам — лучше, как вы и говорили, наслаждайтесь покоем и тишиной в свой единственный выходной. — Ладно, — слегка растерянно протянул господин Тянь Ши. Оглядевшись по сторонам, он только сейчас понял, что всё ещё держал пустую кружку в руках и перед ним осталось всего несколько кубиков мармелада. — Налить вам ещё чаю? — Спасибо, — сказал господин Тянь Ши, слегка поёжившись от лёгкого сквозняка. Сам Лянь Жэнь уже давно съел свою часть мармелада, и сейчас попросту наслаждался тёплым чаем, но, увидев, как господин Тянь Ши подтолкнул к нему свою порцию, он сразу отрицательно покачал головой. — Ну уж нет, вы получили новую порцию чая, поэтому должны непременно доесть эти сладости. Я свои все доел, и вы должны. — Нет, я не смогу, точно не смогу, — отрезал господин Тянь Ши, пригубив чая. — Тогда давайте разделим! — воскликнул Лянь Жэнь, — Тут три, шесть... Восемь кусочков. Значит, четыре вам и четыре мне. Господин Тянь Ши на это лишь кивнул и Лянь Жэнь, переложив в свою тарелочку четыре мармеладных кубика, поставил её обратно. Но господин Тянь Ши не спешил притрагиваться к лакомствам, наоборот, он стал каким-то задумчивым, наблюдая за бушующей природой за окном. — Лянь Жэнь, я хотел предложить тебе кое-что. — Что же именно? — отозвался тот, забросив себе в рот последний кусочек мармелада. — Как ты смотришь на то, чтобы заняться нашей вывеской. Я давно хотел её поменять, но всё никак руки не доходили. А ты всегда хвастаешься, что прекрасно обращаешься с деревом, так что, как думаешь? — Я согласен! — Я, конечно же, тебе заплачу и дам дополнительные выходные на её изготовление, если нужно. Вот только выбирать дерево придётся тебе самому, потому что я в этом не смыслю. К тому же, нужно будет найти мастера, который сделает надпись, а это, опять же, затруднительно... — О, об этом не волнуйтесь, господин, у меня дома столько талантов пропадает, вы даже не представляете. Мои домашние учёные с утра до ночи тренируются в каллиграфии и обучаются всевозможным иероглифам. Они столько знают и умеют, я уверен, что найду среди них кого-нибудь, кто сможет сделать вам лучшую надпись для вывески. — Спасибо. Лянь Жэнь нетерпеливо огляделся по сторонам, после чего не выдержал и быстро выбежал на улицу. Когда он вернулся, господину Тянь Ши показалось, что он был похож счастливую мокрую собаку, которая весь день резвилась по лужам. На лице Лянь Жэня читался восторг, и он, широко улыбаясь, воскликнул: — Действительно, вывеску не помешало бы освежить! «Так вот что это было, — подумал господин Тянь Ши, — он выбежал на улицу, чтобы посмотреть на вывеску, которую ему предстоит поменять». — Знаете, раз уж речь пошла о переменах, может быть, вы позволите ещё кое-что по мелочам? — осторожно спросил Лянь Жэнь, понимая, что его начальник из тех людей, которым с трудом даются перемены. — Что например? — с интересом спросил господин Тянь Ши, отправляя в рот последний кусочек мармелада. — Ну, например, на стенах мы можем повесить несколько картин — заказать у мастера что-нибудь с цветочным мотивом или, может быть, сладости, которые вы тут продаёте. — Наверное, всё-таки лучше пусть будут цветы, — сказал господин Тянь Ши, уже воображая, на каких стенах можно повесить воображаемые картины. — А в том углу, — продолжил Лянь Жэнь, указывая себе за спину, — можем поставить маленький столик, а на нём большую пузатую фарфоровую вазу. — Зачем? — с сомнением спросил господин Тянь Ши, которому хватало тех зелёных ваз, что ранее купил Лянь Жэнь. — Ну как же. Для того, чтобы посетители, её завидев, тут же начинали перешёптываться. Я уже представляю, как один скажет: «Смотрите! Там ваза третьей династии!», а его сразу же поправит второй: «Откуда такие неучи, берутся? Это между прочим ваза не третьей династий, а девятой династии!» То, как Лянь Жэнь старался подражать разным голосам, что он прежде слышал в кондитерской, господин Тянь Ши нашёл настолько забавным, что не смог сдержать тихого смешка и тут же смущённо прикрыл рот тыльной стороной ладони. На это Лянь Жэнь лишь ещё шире улыбнулся, хотя, казалось бы, куда ещё шире. Ему нравилось видеть такого уютного господина Тянь Ши, который вместо того, чтобы хмуриться, с трудом сдерживает смех. — Что насчёт прилавка, мы его трогать не будем? — спросил господин Тянь Ши. — Прилавок у нас хороший, не вижу смысла его менять. Можно лишь добавить впереди одну дополнительную панель с красивой резьбой. В свободное время, после того, как я закончу вывеску, я непременно этим займусь. Мне всегда нравилось вырезать из дерева волшебных существ, поэтому обещаю, что в скором времени на вашем прилавке будут драконы, фениксы и прочие прекрасности. — Звучит неплохо. А что насчёт столиков для посетителей и стульев? Ты их тоже собираешься поменять? — спросил господин Тянь Ши, слегка улыбаясь и пытаясь спрятать свою улыбку за чашкой с чаем. — Хмм, думаю, это уже лишнее, — ответил Лянь Жэнь, рассматривая со всех сторон столик, — боюсь, если мы заменим их резными, дети будут засовывать туда пальцы и застревать, а недовольные родители, конечно же, обвинят в этом вас. А вы будете ругаться на них и морщиться, я не могу позволить, чтобы у вас появились лишние морщины из-за этого. — Ничего страшного, я ведь буду каждое утро есть сладкий суп из чёрного кунжута, и ни одна морщинка мне не грозит. Лянь Жэнь громко рассмеялся, подумав про себя, что, когда господин Тянь Ши в прекрасном расположении духа то даже изволит шутить шутки, которые к слову были неплохими. — Кажется, дождь прекратился, — сказал господин Тянь Ши, всё так же глядя в окно. — Правда? Тогда мне... — Тебе стоит поспешить домой. На небе всё ещё серые тучи, поэтому дождь может пойти в любой момент, и кто знает, когда ещё тебе удастся вернуться домой. Сказав это, господин Тянь Ши встал из-за стола и подошёл к прилавку, из-под которого вытащил небольшой красный зонт — тот же, что и в прошлый раз и протянул Лянь Жэню. — На всякий случай. Он мне сейчас ни к чему, я вымою посуду и лягу спать, а ты иди домой и отдохни. — Вы уверены, что справитесь, я могу быстро перемыть посуду и успею вернуться домой? — сказал Лянь Жэнь, слегка обеспокоенный столь скорой переменой в настроении господина Тянь Ши ведь тот в миг стал серьёзным, задумчивым и слегка печальным. — Я вас чем-то обидел, господин? Наверняка, когда сказал про морщины, да? — Нет, Лянь Жэнь, благодаря тебе я сегодня провёл с пользой этот день и сумел увидеть нашу кондитерскую с другого ракурса. Не волнуйся по пустякам и иди домой, отдохни, завтра у нас будет трудный день, — сказал господин Тянь Ши, пытаясь придать своему голосу мягкость. — Хорошо. А что мы будем готовить завтра? — Цзянь дуй. — Потрясающе! — воскликнул Лянь Жэнь, уже стоя возле входной двери, — Доброй ночи вам, господин Тянь Ши, желаю, чтобы вам приснились пушистые, как и наш Тянь-Тянь, сны. — Доброй ночи, Лянь Жэнь. И тебе того же, — сказал ему на прощание господин Тянь Ши, после чего закрыл дверь, заперев её на ключ.***
— Господин Тянь Ши совсем не бережёт тебя, в единственный выходной зовёт на работу, — посетовал лекарь И Шэн, стоя на крыльце своего дома. — Добрый вечер, господин И Шэн. — поприветствовал его Лянь Жэнь, — Что вы, что вы, он очень хорошо обо мне заботится. Сегодня я сам вызвался прийти, — объяснил он с улыбкой и вздрогнул, когда ему на нос упала капля дождя Лекарь смерил его долгим взглядом, после чего с улыбкой заметил: — Кажется, ты в любимчиках у нашего ёжика. — Почему вы его называете ёжиком? — обиженно протянул Лянь Жэнь, раскрывая над головой красной зонт. — Ну, он же меня зовёт шарлатаном, поэтому я могу позволить себе так его называть, — с улыбкой ответил господин И Шэн, после чего залез под зонт Лянь Жэня, крепко обхватив того за локоть. — Вы куда-то собрались? — с удивлением спросил Лянь Жэнь. — Да, через два улицы отсюда меня ждёт больной, а зонта у меня нет — моя благоверная забрала единственный у нас дома, и пошла в гости к своей матушке в соседнюю деревню. Не будешь ли ты так любезен, чтобы проводить меня? — спросил лекарь, продолжая хитро улыбаться. — Конечно, мне не трудно. Я как раз направляюсь домой и буду проходить именно по той улице. — Как славно получилось, что именно сейчас ты вышел из кондитерской. Ведь оттуда, не так ли? — Да. Никому не говорите, но у нас в кондитерской появился маленький чёрный котик. Я принёс ему немного свежей рыбы, потому что волновался о том, что господин Тянь Ши не захочет в такой дождь выходить из дома. — Ты правильно поступил. Никогда бы не подумал, что он согласится на то, чтобы держать кота в кондитерской… Ты меня сегодня порядком удивил. — Пожалуйста, не распространяйтесь об этом, а то, не ровен час, и все посетители захотят его потискать. — Котика или господина Тянь Ши? — продолжая хитро улыбаться, спросил лекарь. — Котика конечно же! — Ладно-ладно, не буду. Оба успели сделать лишь несколько шагов, отходя от дома лекаря, как на улице начал моросить лёгкий дождик. Лекарь И Шэн тут же прижался ближе к Лянь Жэню, чтобы на него не капала вода с зонта. Лянь Жэнь, честно признаться, чувствовал себя слегка неудобно ведь, казалось лекарю было известно что-то о них с господином Тянь Ши, чего им самим не было известно. Продолжая раздумывать о том, что же это могло быть, Лянь Жэнь услышал голос лекаря прямо рядом со своим ухом: — Ну как, я могу тебя поздравить или нет? — С чем? — С тем, что ты единственный помощник господина Тянь Ши, который был в состоянии продержаться у него так долго. — Разве долго? Если память мне не изменяет, я приступил к работе не так уж и давно… — Насколько мне известно, ты единственный человек, который приготовил вместе с господином Тянь Ши все его десять блюд. — Нет-нет, вы ошибаетесь, — тут же сказал Лянь Жэнь, — мы ещё не все делали. — Разве? — удивился лекарь, — Мне казалось, что уже все десять. — На следующей неделе мы точно будем готовить Цзянь дуй. — Хм, а что же вы будете готовить после? Лянь Жэнь, не зная, что ответить, начал считать на пальцах все блюда, которые они готовили вместе с господином Тянь Ши, и наконец удивлённо сказал: — Лунные пряники. — А что же вы готовили, когда ты только поступил на работу? — Лунные пряники, — по слогам произнес Лянь Жэнь, будучи ещё сильнее ошарашенным этим фактом. — Вот видишь, Лянь Жэнь, тебе осталось продержаться всего ничего. Одна неделя, и ты будешь единственным человеком в истории, который продержался так долго в помощниках у господина Тянь Ши. Кажется, ты занимаешь особое место в сердце нашего ёжика. Сказав это, лекарь И Шэн попрощался и быстро юркнул в дом больного, где его уже давно ждали. А вот Лянь Жэнь ещё долго стоял под проливным дождём, думая о словах лекаря. «Тебе осталось продержаться всего лишь неделю»