Иллюзия счастливых отношений

NC-17
Завершён
108
1
автор
Размер:
50 страниц, 13 005 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
108 Нравится 42 Отзывы 32 В сборник

Глава 6

Настройки
      Корнер, вымотавшийся из-за работы, решил встретиться с Бутом и выпить по бокалу какого-нибудь хорошенького огневиски. Ступив на обшарпанный пол «Дырявого котла», его взгляд упёрся в давнего друга.       — Давно не виделись, приятель! — круглое лицо Терри расплылось в улыбке.       — Кто же знал, что ты на такой долгий срок свалишь в Болгарию, — бросил Майкл, отодвигая деревянный стул.       — Я давно уже вернулся, только вот ты, все занят, да занят!       — Посвящаю все своё свободное время жене и работе, — мужчина стал внимательно изучать сегодняшнее меню.       — Ох, Лили, — Терри сузил свои глубоко посаженные глаза, — она так ещё и не решилась на ребёнка?       Корнер усмехнулся и, уходя от ответа, подозвал хозяйку бара. Аббот, не спускавшая глаз с их столика, живо подбежала, на ходу приглаживая свои жиденькие волосы.       — Приятно вас видеть здесь, мальчики, — она нежно огладила крепкое плечо Майкла.       Мужчина пренебрежительно скосил глаза на её руку.       — Ханночка, — залепетал Терри, — какая ты красотка.       — Ты всё ещё не можешь забыть наш выпускной? — девушка приблизилась к Буту.       — Как это можно забыть?! — его рука проскользнула к ней под юбку. — Принеси нам, пожалуйста, бутылочку огневиски и тарелку горохового супа.       — Хорошо, — приторно-сладким голосом отозвалась Аббот. — А тебе что, Майкл?       — Жаркое с говядиной, — равнодушно ответил он.       Глупо потупив взгляд, она кивнула и направилась в сторону кухни.       — Ты совсем не изменился, — хмыкнул Корнер. — По-прежнему ухлёстываешь за Аббот?       — Не смеши, — загоготал Бут, — всего лишь думаю какая девица сегодня согреет мою постель в холодном номере. А Ханне и идти далеко не надо.       Друг одобрительно кивнул и приступил к трапезе, принесённой барменом.

***

      Друзья просидели около часа, ударившись в воспоминания.       — Думаю, пора возвращаться домой, — зевнул Майкл. — Лили наверное заждалась.       — Кхм, — Терри выпучил глаза в сторону, — что тогда она делает здесь?       Лили, сидевшая к ним спиной у барной стойки, флиртовала с незнакомым иностранцем. Красное платье было настолько коротким, что едва прикрывало её бёдра. На волосах по всей длине были завиты крупные кудри. Губы, накрашенные яркой помадой, плотно обхватывали соломенную трубочку. Поморщившись, она с трудом сделала один глоток.       Высокий брюнет, сидевший рядом, похотливо оскалился. Он, не стесняясь, разглядывал стройную фигурку девушки. Когда его пальцы медленно приблизилась к её коленке, Майкл вскочил, отшвыривая стул в соседний столик. Подойдя твёрдой походкой к бару, он откинул чужую руку от ног своей жены. Незнакомец громко закричал на испанском.       — Какого хуя ты здесь вытворяешь? — не обращая внимания на иностранца, сквозь зубы процедил Корнер в лицо жены.       Грубо схватив девушку за локоть, он поволок её на второй этаж. Открыв заклинанием дверь пустой комнаты, он толкнул туда девушку.       — Говори! — затряс он Лили.       — Я… я, — заикалась она.       — Ты забыла о нашем договоре?       — Договоре? — девушка глупо захлопала глазами.       — Какая же ты сука, — застонал Майкл, чуть не вырывая волосы на голове. — Любишь издеваться надо мной? — он сжал рукой её горло.       — Что… кхм… что ты… делаешь, — просипела она, жадно хватая ртом воздух.       В её глазах читался неподдельный испуг.       — Ты боишься? — мужчина ослабил хватку.       — Конечно… — сказала Лили, пытаясь сбежать от него, — ты чуть не задушил меня!       Майкл отпустил руку и, нахмурившись, стал заинтересованно разглядывать девушку.       — Ты никогда не боялась собственной смерти, — холодно сказал он.       — Чего?! — истерично вскрикнула она.       — Кто ты? — громко сказал Корнер. — Что было в бокале? Оборотное зелье?       — Ты перепил, Майкл, — мило защебетала Лили.       Её руки обвили его шею, а лёгкий поцелуй оставил красный след на небритой щеке. Оттолкнув девушку, мужчина направил на неё свою палочку.       — Инкарцеро, — тугие верёвки впились в женское тело, крепко связывая её.       — Мерлин! — завопила Лили. — Отпусти меня!       — Кто ты?       — Я твоя жена!       — Я прекрасно знаю свою жену, — спокойно сказал Майкл. — И ты, — он наклонился, внимательно вглядываясь в знакомые глаза незнакомки, — точно не она.       — Ты бредишь!       — Подождём и увидим, — Корнер сел в кресло.       По истечению сорока минут, Лили заелозила. Её густые волосы стали редеть, окрашиваясь в серый, мышиный цвет. Пухлые губы сдулись, а карамельный цвет глаз начал превращаться в тёмно-желтый.       — Аббот, какой сюрприз! — цокнул мужчина, поднимаясь с кресла.       — Майкл, прости, просто я…       — Идиотка, — рявкнул он, распуская верёвки, — теперь коротко и ясно объясни мне, для чего было это представление?       — Ты… ты… мне, — начала Ханна.       — Коротко и ясно! — заорал Корнер.       — Ты мне нравишься. Ещё со школы, — на одном дыхании выпалила девушка.       — И?       — Я подумала, если ты увидишь, как Лили изменяет тебе, то бросишь её!       — Какая же ты глупая деревенщина, — захохотал Майкл. — Я никогда не оставлю её. Слышишь? — он грубо толкнул девушку в плечо. — Никогда!       — Но что в ней такого? — в глазах Ханны заблестели предательские слёзы.       — То, чего в тебе никогда не было, — издевался Корнер. — Даже если бы я не встретил Лили, я бы никогда не посмотрел на тебя, Аббот, — ядовито выплюнул он. — Ты жалкое подобие девушки. Смотреть противно, а уж трахаться с тобой тем более.       Слёзы ручьём потекли по посеревшему лицу девушки.       — А теперь хочу уточнить одну маленькую деталь, — зашипел Майкл. — Откуда у тебя её волос? Или ноготь?       — На вечере встречи выпускников, — тихо сказала Ханна, — я сняла длинный волос с твоего пиджак.       — Блять, — слетело с его губ.       — Майкл… — девушка приблизилась к нему.       — Больше никогда не смей ко мне подходить. И к ней тоже.       — Но…       — Увижу тебя рядом с Лили, — злобно продолжил он, — намертво отобью у тебя желание жить. Ты поняла?       — Да, — Аббот испуганно отшатнулась от мужчины.       Корнер, брезгливо сморщившись, вышел, специально посильнее хлопнув дверью. На первом этаже он нашёл глазами Терри, пытавшегося напоить молоденькую волшебницу. Глупая девчонка повелась на выдуманные истории Бута и позволяла мужской руке скользить по её ноге. Майкл с невозмутимым видом наблюдал за происходящим, изящно опершись о стену. Когда друг заметил его, мужчина подошёл к их столику.       — Кэтрин, подожди меня у бара, — Терри откинулся на спинке стула, — я обязательно подойду к тебе.       Девушка шутливо закатила глаза и выполнила его просьбу.       — Что это было? — понизив голос, спросил он.       — Давай обсудим это в другой раз, — Майкл напряжённо оглядывался по сторонам, — мне нужно вернуться домой.       — Хм, тайны, тайны, тайны.       Корнер промолчал, нервно поджав губы.       — Что ж, как знаешь, — хмыкнул Терри.       — К тому же, ты кажется уже нашёл с кем провести остаток этого вечера, — Майкл поднялся и протянул руку Буту.       — Свидимся ещё, — друг ответил на рукопожатие.

***

      Теребя краешек пергамента, Лили снова и снова вчитывалась в строчки. «Я достал сборники и изучил их. Корнер в баре с Бутом. Скоро буду у тебя. Люблю. Твой Тео», — пробежавшись взглядом по ним ещё раз, девушка вскочила и понеслась к входной двери. Переминаясь с ноги на ногу, она нетерпеливо разглядывала улицу.       Когда копна кудрей показалась сквозь крону молодого дуба, Лили бесшумно пошла к парню навстречу.       — Где книги? — бросила она ему прямо в лоб.       — Для начала привет, — нахмурился Теодор. — Зайдём в дом.       — Тео, я поняла, что лучше мне самой заняться этим. Спасибо за помощь, но зря я втянула тебя в это.       — Мерли-и-ин, — вымученно застонал мужчина, — когда ты перестанешь строить из себя мученицу? Идём, я расскажу тебе, что смог откопать.       — Прости.       Почувствовав, как его пальцы обхватили её ладонь, она не удержалась и всхлипнула.       — Чёрт, только с тобой я не могу себя сдерживать.       — И не надо, принцесса, — Теодор приобнял её за плечи и прижал к себе.       Войдя в дом, они расположились на полу гостиной.       — Сборники самого Мунго Бонама, — доставая ветхие книги, произнёс Нотт. — Точнее перепись его рукописей десятого века.       — Откуда ты их достал?! — ахнула от удивления Лили.       — Не только у твоего Майкла есть связи, — ухмыльнулся мужчина.       Девушка цокнула и легонько открыла первый том. Читая оглавление, она поморщилась от упавшей на лицо пряди волос. Рука Теодора нежно заправила её за ушко. Лили посмотрела на него и почувствовала как в животе затрепетали бабочки. Без раздумий, она прильнула своими губами к нему. Тео в ответ прижал её к себе так, словно вся его жизнь была в ней. Её губы раскрылись, впуская его.       — Я люблю тебя, — шепнула она.       — И я люблю тебя.       — Только перестань меня отвлекать, — хихикнула Лили.       — Хорошо, — вмиг посерьёзнел парень.       Пролистывая потрёпанные странички, девушка услышала тихий щелчок входной двери. Сердце Лили заколотилось, а спина и лоб покрылись холодным потом.       В одно мгновенье отшвырнув книги под диван, она потянула Теодора на себя и затолкала его за книжный шкаф.       — Пожалуйста, не высовывайся! Я отвлеку его, — быстро шепнула она и уселась на диване, принимая непринуждённый вид.       Вошедший в гостиную Майкл сразу присел рядом, прижимая жену к себе.       — Как дела? — бодро спросила Лили.       — Безумно, — отстранённо ответил он. — Ты не представляешь что сейчас произошло.       — М-м?       — Оказывается бедняжка Аббот втюрилась в меня, — Корнер издал мерзкий смешок.       — Так может возьмёшь её в жены, а меня оставишь в покое?       — Не говори глупостей, милая, — он чмокнул девушку в уголок рта, запуская руку под её свитер.       — Так, — отодвигаясь от него, начала Лили, — ты только это мне хотел рассказать?       — Ещё она приняла твой облик с помощью Оборотного. Пытаясь таким способом нас разругать.       — Ч-что?! — девушка задохнулась от возмущения.       — Честно, я очень хотел её прибить прям на месте…       — Надо было! Как она посмела перевоплощаться в меня без моего ведома? — кричала Лили. — И что же она делала в моем теле?!       — Успокойся, любимая, — он мягко оглаживал её волосы, успокаивая жену и коротко объяснив всю ситуацию. — Она больше к нам не сунется, я ручаюсь за это.       — Идиотка, — зашипела она.       — Зато как видишь, эта идиотка оказывается даже сблизила нас, — от смеха у Майкла проступили тоненькие морщинки в уголках глаз.       Прятавшийся за книжным шкафом, Нотт заскрипел зубами от злости.       — Д-да, ты прав, — занервничала Лили. — Давай поднимемся в спальню?       — Зачем?       — Я просто хочу отвлечься, — закусила губу девушка.       — Почему ты не хочешь заняться сексом здесь? — он перехватил и усадил её на себя.       — Майкл, — она потерлась промежностью о его стояк, — я хочу тебя в спальне и как можно скорее, — томно произнесла она.       Возбужденный мужчина понёс девушку на себе, обхватывая её за ягодицы, в сторону лестницы. Когда её язык глубоко проник ему в рот, носок его ботинка задел валявшуюся на полу книгу. Отвлекаясь от поцелуя, он кинул взгляд вниз.       — Какого чёрта? — отпустив девушку, он присел возле первого тома рукописей.       Пролистав несколько страниц, Корнер поднял почерневшие глаза на Лили. Когда мужчина поднялся и придвинулся к ней вплотную, девушка задержала дыхание.       — Откуда в нашем доме собрания рукописей самого великого английского целителя? — спрашивая, ноздри Майкла раздувались от ярости.       — Я не знаю, — уверенно держалась Лили.       — Откуда в нашем доме эти сборники?! — заорал он.       — Я не знаю!       — Не делай из меня придурка, Лили, — прошипел мужчина. — Эти рукописи были переписаны в единственный экземпляр! И даже я! — он схватил её за плечи и грубо затряс. — Главный целитель Святого Мунго не смог их достать!       — Убери свои мерзкие руки от неё, Корнер, — показался побледневший от злости Теодор, держа в руках, направленную на врага, палочку.       — Нотт! — лицо Майкла озарила безумная улыбка. — Почему ты прячешься, как трусливый любовничек?       — Если ты ещё раз прикоснешься к ней, я убью тебя.       — Это моя женщина, — Корнер притянул Лили к себе за талию и шумно втянул запах её волос. — Запомни это, Нотт. И я могу делать с ней всё, что захочу.       — Все что ты можешь — это лишь отыгрываться на Лили! Слабо было сразу разобраться со мной? — усмехнулся он.       — Чем вы здесь занимались до моего прихода? — окрысился Майкл. — И откуда ты достал эти книги?       — Это не твоё дело.       — Старуха Бонам, державшая у себя эти сборники не хотела их никому продавать! — брызжа слюной, вскрикнул Корнер. — Даже мне! Главному целителю!       Зажатая рукой мужа, Лили незаметно потянулась в карман брюк за своей палочкой.       — Больно много ты кичишься своим званием, — лениво ответил Нотт. — Она видит тебя насквозь. Приобрести эти книги ты хотел явно не для благих целей, ведь так?       — Тебе все равно никогда не достанется то, чего ты так сильно жаждешь, — Майкл показательно облапал тело своей жены.       — Сектумсемпра! — белый луч света, вылетевший из палочки Теодора, глубоко рассёк тыльную сторону ладони противника.       — Блять! — Корнер на мгновенье отпустил Лили.       Девушка успела вырваться и кинулась в сторону возлюбленного. Красные капли крови Майкла брызнули на белоснежный ковёр.       — Апа… — вычерчивая руну в сторону Теодора, Корнер зашептал проклятье.       — Круцио! — Лили опередила его.       Тело её мужа забилось в жутких конвульсиях, но он не издал ни единого крика.       — Лили, хватит! — Тео взял её за руку.       Отпустив палочку, девушка нервно посмотрела на Майкла.       — Я и не знал что в тебе столько ненависти ко мне, — прерывисто дыша сказал он. — Столько ненависти, что ты даже готова использовать непростительное.       — Отпусти и забудь меня, Майкл, — её сотрясала крупная дрожь.       — Думаешь ты лучше меня? Хотела поебаться со мной, пока твой любовник сбегал бы из нашего дома, как крыса? — засмеялся он. — Думаешь я оставлю всё это просто так?       Секунда. Губы Корнера еле слышно пробормотали неизвестное заклинание и красный луч ударил в Нотта.       — Узнал? — едко спросил Майкл.       Теодор закашлялся, прикрывая ладонью рот. В его глазах царил ужас.       — Что ты сделал?! — Лили подбежала к Тео и стала осматривать его. — Что ты сделал, Майкл?!       — Одно из первых проклятий Нотта-старшего, — ехидно подметил Корнер, перекручивая палочку в длинных пальцах. — Внутренние органы человека начинают моментально гнить и, в самом конце сердце не выдерживает и останавливается. А самое прекрасное то, что контразаклятие могу произнести только я, — засмеялся он.       — Ублю…док, — выплюнул Нотт, отхаркивая кровь из своих лёгких.       Лили, придерживая Теодора, усадила его на диван.       — Не растрачивай силы на оскорбления, — невозмутимо произнёс Майкл.       — Отку…да? — с трудом проговаривал Тео. — Я ведь… уничтожил… все его… записи.       — Твой отец не был глупцом! Перед тем, как попасть в Азкабан, он позаботился о передаче своих черновиков в нужные руки.       — Как… такой… мерза… — Нотт закашлялся ещё сильнее, — мерзавец стал… Главным… Целителем?       — Иногда, чтобы подняться вверх, нужно иметь в рукаве парочку козырей, — Корнер зачесал назад длинные волосы.       Лили бросилась навстречу к нему и упала перед ним на колени.       — Майкл, прошу, не делай этого! — завыла она. — Я… я сделаю всё, что ты попросишь, пожалуйста!       — Все твои выходки мне порядком надоели, — он погладил её по голове, смотря на неё свысока. — Я ведь просто хотел, чтобы ты была моя, — прошептал он. — Может, когда его не станет, мы наконец-то сможем жить спокойно?       — Нет! Мы уедем! Уедем отсюда и я рожу тебе ребёнка! Только прошу оставь его, оставь, — забилась Лили в истерике. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.       Теодор, развалившийся на диване, смотрел на них сквозь мутную пелену. Силы оставляли его и он с трудом разбирал слова. Дрожащими руками Нотт поднял палочку.       — Авада Кедавра, — собрав все оставшиеся силы, пересохшими губами вымолвил он.       Убийственное проклятье попало прямо в цель. Корнер замертво рухнул на пол прямо перед Лили. Недолгую тишину прервал пронзительный женский крик. Девушка обернулась на Теодора и мгновенно подползла к нему.       — Тео, что ты наделал?! — закричала она.       — Я не… не мог позволить… ему, — захлебывался в крови мужчина.       — Нет! Нет! Ты не можешь умереть! — рыдала Лили. — Должен быть способ отменить проклятье!       — Если и… умирать, то только… за что-то ценное… за люби… мое.       — Как ты мог так со мной поступить?! — её голос был полон отчаяния. — Как мне жить без тебя?!       Побледневший Теодор открыл глаза. Взгляд его рассеивался, а возле губ запеклась кровь.       — Живи…       Девушка, приподняла его голову и убрала спутанные кудри с его взмокшего, холодного лба. Она прижалась мокрой от слёз щекой к его щеке.       — Не оставляй меня, — её сердце разрывалось от боли.       — Умирать за любовь — прекрасно, а… в её объятьях… ещё прекрасней, — уголки его губ приподнялись в улыбке, а в глазах залегла тьма.       Всхлипнув, Лили замерла. Заметив, что Теодор перестал шевелиться, она осторожно потрясла его.       — Нет! Тео! — кричала она на весь дом.       Продолжая трясти бездыханное тело, она не могла принять происходящее. Её Теодор умер. Умер с прекрасной улыбкой на лице. И в его распахнутых глазах больше не таилось то живое тепло, как раньше.
Примечания:
108 Нравится 42 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (2)