Реакции Stray kids

R
В процессе
50
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 6 399 слов, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник

Т/И надела его украшение без спроса

Настройки
Примечания:
Бан Чан Чан заметил свою серебряную цепочку далеко не сразу. Только когда вы сидели в студии и ты потянулась за бутылкой воды, он увидел знакомый блеск на твоей шее. — Подожди… Ты замерла. — Это моя цепочка? — Возможно. — Возможно? Ты виновато улыбнулась, а Чан лишь тихо рассмеялся. — Знаешь, на тебе она выглядит даже лучше. После этого он весь день не мог перестать смотреть на тебя. Ли Минхо Минхо сразу заметил пропажу кольца. И сразу заметил, где оно находится. На твоём пальце. Он несколько секунд молча смотрел на украшение. Потом на тебя. Потом снова на кольцо. — Ты взяла его без спроса. — Да. — Плохо. — Извини. Минхо подошёл ближе. — Но тебе идёт. После чего спокойно ушёл пить кофе, оставив тебя краснеть. Со Чанбин Ты просто решила примерить его массивный браслет. А через пять минут Чанбин уже фотографировал тебя. — Смотри какая ты крутая! — Это же твой браслет. — Наш браслет. — Что? — Теперь наш. К концу дня он уже предлагал подобрать тебе похожий. Хван Хёнджин Хёнджин заметил своё любимое кольцо во время прогулки. Он остановился прямо посреди улицы. — Т/И. — Что? — Это моё кольцо. — Я знаю. — Почему оно на тебе? — Потому что красивое. Несколько секунд он смотрел на тебя. — Хороший аргумент. После этого Хёнджин весь вечер любовался тем, как кольцо смотрится на твоей руке. Хан Джисон Джисон заметил пропажу своей цепочки только вечером. — Подожди, а где… Он поднял взгляд и увидел её на тебе. — Ты украла меня. — Что??? — Сначала сердце, потом цепочку. — Хан Джисон… Он засмеялся раньше, чем успел закончить драматичную речь. А потом попросил не снимать её ещё немного. Ли Феликс Феликс сразу расплылся в улыбке. — Ты взяла мой браслет? — Да, надеюсь, ты не против. Он покачал головой. — Наоборот. Феликс осторожно взял твою руку и покрутил запястье, рассматривая украшение. — Теперь выглядит намного красивее. Искренность в его голосе заставила тебя смутиться, ведь это было сильнее любых комплиментов. Ким Сынмин Сынмин заметил свою серёжку почти сразу. — Т/И. — М? — Это моя. — Я знаю. — Ты спрашивала разрешение? — Нет. Он тяжело вздохнул. — Невероятно. — Ты злишься? — Нет. — Правда? — Просто теперь мне придётся привыкать к тому, что мои вещи официально перестали быть только моими. Ян Чонин Чонин увидел на тебе свою цепочку, когда вы собирались выходить из дома. — Так вот где она была. — Тебе вернуть? Он подошёл ближе и аккуратно поправил украшение у тебя на шее. — Нет. — Точно? — Оставь себе на сегодня. А потом улыбнулся и добавил: — Мне нравится, когда на тебе есть что-то моё.
Примечания:
50 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник