Сидр из червивых яблок

NC-17
Завершён
34
автор
Размер:
14 страниц, 4 072 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 17 Отзывы 3 В сборник

Часть 3. Червивое яблоко

Настройки
Соседи идут по достаточно узкому туннелю. Френк и Салли легко в него вошли, а Барнаби еле пролез, и для этого ему пришлось согнуться. На удивление, несмотря на свою неаккуратность, коп достаточно крепкий. Идущий впереди всезнайка заметил это. – Удивительно! Это похоже на червиные ходы. - удивлялся Френк. -Только огромные... и неверно прочны... Для червяков по крайней мере. – Может это дом того червя? - поинтересовалась Салли. – Боюсь даже он слишком маленький. - портянул Френкли. - Скорее дом целой червиной семьи... – Не представлял что под нашим городком есть ТАКОЕ. - подытожил Барнаби. Соседи двигались дальше по тоннелю. По тёмному, влажному, местами покрытому слизью, тоннелю они виляли из стороны в сторону, а вскоре вышли к развилке. Вперед шёл такой же туннель, а поперек шёл ещё один, куда больше первого. – Ещё больше? - недоумевал Френк, освещая тоннели. - О, там что-то блестит. Барнаби, кажется, обрадовался тому, что ему больше не надо пытаться сжаться что бы пролезть. Приблизившись к блестяшке соседи обнаружили там бутылку сидра. – Здесь был Хауди, здесь он был! - заверещала солнцеголовая. - Наверное он пошёл туда! Она показывала пальцем куда-то в темноту широкого копа. Френк посветил фонариком туда, но даже фонарь не справлялся. – Салли, а сидр? - спросил Бигль, откупоривая бутыль. - Ты же так хотела! – Нет! - недовольно ответила Салли. - Ты можешь думать о чем то, кроме алкоголя? – Ну не хочешь так не хочешь, чего орать? - Барнаби делает большой глоток сидра и из-за него повеселел ещё сильнее. Салли осуждающе глянула на пса и дальше пошла. Двое пошли за ней. Тоннель, хоть и был больше, всё равно продолжал вилять. Невероятную работу проделал его создатель, но неаккуратную. Встретили несколько червяков. Не таких больших, как первый, но больше, чем обычных. Салли с азартом их давила, как только замечала их в свету фонаря Френка. Тоннель начал понемногу расширятся, а вскоре вовсе превратился в огромный зал. В потолке этого зала была дыра, через которую в пещеру заглядывала Луна. А под самой дырой кто-то стоял. Кто-то с зелёной кожей, синей шевелюрой и небольшим мечом в руках... – Хауди! - крикнула Салли и побежала в сторону торговца, забыв про червяков. - Ты живой!!! Торговец повернулся в сторону солнца. Приближающаяся Салли не увидела на его лице радости от встречи. Наоборот - она увидела ужас и его причину. Целый ковёр из агрессивных червей и их мёртвых собратьев окружил гусеницу. Явно шло сражение. – Сара, нет! - полным именем окликнул девочку Хауди и, думая что ему уже не спастись, кидает меч в сторону рядом с ней. - Бери его и беги! Меч падает прямо у ног Салли, которая остановилась, услышав первый крик. Она замерла. Как подтверждение мыслей Хауди о скорой смерти, из темноты вдруг выпрыгнул по настоящему огромных размеров червь. Он одним махом проглотил гусеницу... Салли на секунду замерла. Прямо на её глазах погиб её друг. Однако закрыться в мыслях ей не дал гигантский склизкий червь, который уже выбрал новую жертву - ЕЁ. Она подняла меч и побежала в сторону друзей. Барнаби и Френк ошеломлённо смотрели на происходящее, стоя у входа в червячную пещерную галерею. Френк думал о том, как такое существо вообще не смялось под своим весом и даже умудрялось прыгать. Барнаби думал о том, что на этот раз переборщил с выпивкой... ... У входа в подвал стоит Уолли. Проверяя очередной ключ, он услышал хныкающую Поппи и теперь пытается с ней поговорить. – Эй, Поппи, это ты? – -то анг-л? - еле слышалось из-за толстой двери. - Я -мер-а? – Что? Это я, Уолли! – У--ли? Т- --же у--р? – Умер? Нет, нет, не умер! Мы живы! – - т-к и зн-ла! М- вс- ---рли! и -з-за с-д-а! – Чёрт! - подытожил ругательством Дарлинг.
34 Нравится 17 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (6)