ID работы: 1348986

Гарри, Драко и философский камень

Смешанная
PG-13
Завершён
3144
автор
Размер:
239 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3144 Нравится 181 Отзывы 1284 В сборник Скачать

Часть четвертая. Отдых с пользой

Настройки текста
1. Две недели в середине декабря промчались так незаметно, как квоффл в кольцо вратаря-новичка. Ничего удивительного в этом не было. В это время нужно было сдавать по всем дисциплинам, кроме факультативных, тесты за первый триместр. Даже таким старательным ученикам, как Гарри и Драко пришлось несладко. А еще надо было подтягивать своих друзей. К примеру, Винсенту и Грегори требовалась отчаянная помощь. Да и Блейз не отказывался от поддержки. Слава Богу, девочки справлялись сами. Единственная была радость – тесты по Защите у всех курсов отменили. Профессор Квиррелл еще в ноябре заболел какой-то загадочной болезнью, которая делала невозможным его пребывание в школе до конца каникул. Да и то, если разобраться, какие тесты могли быть по этому предмету, если россказни заики не имели никакого отношения к учебной программе. А то, что слизеринцы изучали материал самостоятельно – кто об этом знал? Со своими гриффиндорскими друзьями помимо встреч на занятиях и на сдаче тестов мальчики в это время виделись лишь мельком. Только для того, чтобы подбодрить вечно сомневающегося в своих силах Невилла, а также одернуть Гермиону, которая, как всегда, накручивала себя, превращая обычные промежуточные тесты чуть ли не в конец света. Но, так или иначе, тесты были сданы, и результаты у друзей были вполне пристойными. Драко и Гермиона были во главе списка первокурсников. Гарри – на несколько позиций позади них – как обычно, подкачал французский, да и по истории оценка была не самая лучшая – все-таки трудно учить ее по скучным учебниками и по не менее скучным лекциям призрака. Невилл оказался на достойном двадцать восьмом месте, значительно опередив своего рыжего «друга». Уже традиционно хуже всего у Лонгботтома обстояли дела в Зельварении. Хотя Гарри и Драко при поддержке Гермионы добились того, что Невилл стал неплохо ориентироваться в теории предмета. В конце концов, в котле ведь варились его любимые травки. Но перевести эти теоретические знания в практическую плоскость мешала просто катастрофическая рассеянность Лонгботтома. Его напарнику – Дину, приходилось весь урок быть в напряжении, чтобы Невилл не натворил бед. Но тесты остались позади, пришла пора долгожданных рождественских каникул. Старшие курсы оставались еще на один день в Хогвартсе ради традиционного праздничного бала, а младшие после завтрака и получения результатов тестов, в принципе, могли быть уже свободны. Этим воспользовались родители многих учеников первого и второго курса, подав директору школы прошение с просьбой забрать своих детей на день раньше. Помимо всего прочего, это позволяло младшим курсам не тратить ценное каникулярное время на многочасовую поездку в поезде. В конце концов, из таких «досрочников» сформировали большую группу и сразу после обеда они колонной под руководством Лера О'Тула (самый молодой преподаватель очень часто оказывался крайним) и Хагрида (гигант охотно выполнял любые поручения руководства школы) пошли по дороге в Хогсмит, где и должна была состояться встреча с родителями. Надо ли говорить, что в этой же колонне шагали и Малфой с Поттером. Вечер накануне отъезда и утро были посвящены сборам. Вещей почему-то оказалось очень много. Большая часть одежды Гарри прибыла в школу, так сказать, своим ходом, то есть с совой мадам Малкин. Теперь надо было решить, что брать на каникулы, а что можно оставить в школе. К примеру, без всяких сомнений можно было не брать с собой запасные школьные мантии и квиддичную форму. По совету Драко Гарри еще в начале декабря купил себе чемодан вроде того, что был у блондина. Ради этого они сходили в один из выходных дней в сопровождении Флинта в Хогсмит. Чемодан был волшебным и позволял переносить практически неограниченное количество груза. В нем работала магия пространства. Фактически во время транспортировки все твои вещи находились не в чемодане, а в промежуточном континууме. Поэтому полный чемодан был таким же легким, как и пустой. Люциус и Нарцисса вместе с остальными родителями ждали мальчиков около трактира «Кабанья голова». Малфой старший на секунду прижал к груди сына, Поттеру же – пожал руку, Леди Малфой поцеловала вначале Драко, затем Гарри в щеку. После этого без лишних церемоний они взяли мальчиков за руки: Люциус – Драко, его жена – Гарри. Поттер впервые в жизни испытал, что такое совместная аппарация. Мальчику на мгновение показалось, что он стремительно летит вниз. Ощущение было похожим на то, какое испытываешь при полете на метле, когда резко снижаешь высоту, имитируя падение. На секунду мир вокруг исчез. И вот уже все четверо стояли у кованных решетчатых ворот. Такой же кованой оградой была обнесена вся усадьба. Накануне выпал снег, в этом месте было около двух градусов мороза, и зимний пейзаж выглядел сказочно. Малфой-мэнор был построен на холме неподалеку от реки, плеск воды в которой было слышно даже у входа в усадьбу. На мили вокруг расстилалась холмистая равнина, поросшая редкими кустарниками, кое-где виднелись небольшие лиственные рощи и отдельно стоящие деревья. Никаких признаков другого жилья в округе не было видно. Волшебники могли себе позволить жить на большом расстоянии друг от друга. Люциус снял перчатку, коснулся ладонью металла ворот, и они открылись. Нарцисса, по-прежнему держа Гарри за руку, прошла сквозь ворота, и мальчик смог лучше рассмотреть дом (возможно, лучше сказать – замок). Между входом в усадьбу и домом было открытое пространство, занятое заснеженными теперь клумбами и рядом фонтанов, которые, конечно, уже не работали. Дом Малфоев состоял из двух отдельных зданий, соединенных галереей, в которой, судя по застекленной крыше, был зимний сад. Более древняя половина напоминала небольшого размера средневековый замок. Он был сложен из крупных глыб серого камня и выглядел довольно угрюмо и неприветливо. Второе, трехэтажное здание было выстроено в классическом викторианском стиле. Оно придавало усадьбе праздничный, нарядный вид. За домом был разбит парк, прелесть которого, наверное, можно было оценить только весной. Хотя наверняка там было хорошо и осенью. Но и в зимнем сезоне было свое очарование. Скажем, большая ель, явно намеренно высаженная сбоку от дома, так и просилась, чтобы ее нарядили к празднику. Чуть в стороне от жилых корпусов находились одноэтажные постройки хозяйственного назначения. Наверняка, среди прочего там была и конюшня. Но осматриваться Гарри больше не дали. Надо было идти. Нарцисса отпустила руку мальчика, и все четверо зашагали по широкой дорожке, ведущей в дом. Как только они вошли в холл, и Поттер попытался рассмотреть декор просторной комнаты с обязательным для магов большого размера камином, появление нового персонажа отвлекло внимание мальчика. Перед хозяевами дома, словно из-под земли, выросло некое существо: худое с небольшими ручками-лапками, с длинными ушами и огромными, как блюдца, глазами. На бедрах эльфа (а Гарри уже понял, что видит этих домовых слуг магического мира, о которых уже много слышал) была только пестрая набедренная повязка. Поттер даже решил как-нибудь при случае спросить у своего друга, не холодно ли этим существам находиться на улице. Ведь, наверное, они делают какую-то работу и за пределами замка. Эльф церемонно поклонился хозяевам. С учетом внешних данных слуги и его одежды это выглядело немного комично. Но Малфои видимо привыкли к этому. Нарцисса спросила: – Вы подготовили комнаты мальчикам? – Да, госпожа. Как вы и распорядились. – Замечательно. Ужин на нас четверых накроете в малой столовой. – Леди Малфой положила руку на плечо черноволосому мальчику, представила его эльфу. – Это Гарри Поттер. Я его официальный опекун. Сегодня вечером Люциус проведет обряд, чтобы дом признал его. С этого момента у него будут права члена семьи. Имейте это в виду. – Будет исполнено, хозяйка. – Можешь быть свободен. Эльф исчез, а Нарцисса повернулась к сыну: – Драко, мы решили, что будет удобнее, если комната Гарри будет рядом с твоей. Мы сделали для этого небольшую перепланировку. Собственно говоря, твоя спальня осталась на месте, просто у вас будет общая гостиная и ванная комната. Думаю, вы сумеете договориться об очередности пользования ею. – Дорогая, ты забываешь, что они уже полгода прожили в общежитии, им не привыкать к общей душевой. Разберутся как-нибудь. Драко, ты покажешь Гарри комнату? Мы с мамой поднимемся к себе. Встретимся уже за ужином. Драко схватил Гарри за руку и потащил его к лестнице. Ему не терпелось показать другу не только его комнату, но и весь дом. Апартаменты Драко оказалась на верхнем, третьем этаже. Как он по пути объяснил, на этом же этаже также располагались гостевые комнаты (из одной из них и сделали комнату Гарри), а также учебная, игровая и тренировочные комнаты наследника. Покои родителей находились на втором этаже. Там же располагались кабинеты Люциуса, рабочая комната Нарциссы, малая библиотека и малая же столовая. А первый этаж был отдан под большой зал приемов, парадную столовую и некоторые служебные помещения. Кухня и комнаты, где жили эльфы, находились в подвале. По природе своей эльфы ночные жители (оттого у них такие большие глаза) и не любят более необходимого находиться при ярком освещении. Гарри поразило оформление дома Малфоев. Мальчик ожидал в декоре обилия золота, тяжелых бархатных штор, тонн фигурной лепнины на стенах и потолке, полумрак и игру теней от свечей и факелов. Ничего подобного не было. Большие окна, море света, льющегося через ажурные занавески. Тщательно подобранные ситцевые обои с нежным рисунком. Потолок белый, гладкий, лишь по краям узкая полоска таких же белых сделанных из гипса вьющихся растений, а по центру небольшие цветочные розетки с искусно вмонтированными в них светильниками. Источники света, скорее всего, магические, прятались за матовым стеклом. Это выглядело очень стильно и довольно современно. В коридорах было много картин, не только магических, но и магловских. Как и обещала Нарцисса, комнаты у мальчиков были с общей гостиной. Размером она была лишь немногим меньше Малой гостиной слизеринского общежития. В ней нашлось место для трех диванов, стоявших полукругом около невысокого стола. Так что в дальнейшем здесь можно было принимать их общих с Драко гостей. За стеклянными дверями был небольшой балкон – тоже застекленный. На нем хватило места для нескольких плетеных кресел и столика. Налево была спальня Драко, направо, соответственно, Гарри. Еще одна дверь вела в туалет, другая в довольно просторную ванную комнату. Так как мальчики не успели еще загрязниться, Драко предложил: – Переодеваться пока не будем, давай скинем верхнюю одежду и эти надоевшие мантии, и я тебе покажу старую часть дома. Там немного страшно, но интересно. А по пути взглянешь на оранжерею. В зимнем саду было на что посмотреть. Одних орхидей было разновидностей двадцать. Все растения в оранжерее выглядели привычно, то есть, экзотических магических обитателей «Не ближнего света» здесь не было. Блондин пояснил почему: – Не приживаются. Уже делали много попыток, но все они оказывались безуспешными. Говорят, растениям того мира жизненно важен поток магической энергии, который пронизывает весь «Не ближний свет». С магическими расами похожие проблемы. Эльфы в «Ближнем свете» неплохо себя чувствуют, а вот магловский мир они с трудом переносят, и там они бывают лишь в случае крайней необходимости. Гоблины за пределы своего родного мира тоже выходят редко и ненадолго. Все отделения их банков находятся в «Не ближнем свете», в нашем «Ближнем свете» лишь входные двери и первый пустой холл. Пожалуй, только сов удалось полностью приспособить к трем мирам и то, наверное, потому, что они помесь магических сов и птиц магловского мира. А вот магические растения здесь могут даже пустить корни, но потом чахнут и обязательно гибнут. Так что все волшебные ингредиенты приходится собирать исключительно в магической реальности. Старая часть дома осталась без заметных изменений с момента постройки. Как объяснил Драко, его предки прибыли на Британские острова из Франции еще во времена Вильгельма Завоевателя. Но этот замок стал их родовым гнездом немного позднее, благодаря некому Роджеру (или на французский манер Роже) Малфою, который сколотил немалое по тем временам состояние на каких-то сомнительных операциях с драгоценными металлами. По другому преданию он был изобретателем какого-то ставшего весьма популярным зелья. В пользу последней версии, вроде бы, говорило то, что старинной лаборатории Зельеварения, которая до сих пор размещалась в одной из комнат в подвале, мог позавидовать любой современный магический университет. Впрочем, неподалеку находилась и неплохо оснащенная алхимическая мастерская. Так что у предков Драко были разносторонние интересы. Здесь же находилась и главное книгохранилище Малфоев, а также много других комнат непонятного назначения. Внешне оформление этой части замка напоминало Хогвартс. Единственным украшением беленных каменных стен были магические картины, в основном, портреты предков, а также многочисленные гобелены. В большой комнате, которая, наверное, когда-то была парадным залом, находился не просто гобелен, а изображение генеалогического древа, начинавшегося с того самого Роджера. Интересным было то, что Драко, как и Гарри, был тоже последним в роду. Если точнее – последним из рода английских Малфоев. Существовала еще одна боковая ветвь, в середине восемнадцатого столетия вернувшаяся назад на континент. Во Франции теперь было целых три линии Малфоев. Все они, по словам блондина, были не столь богаты и влиятельны, как семья Драко, где уже несколько поколений подряд у каждого очередного Малфоя рождался только один сын. Говоря об этом, мальчик в очередной раз вздохнул: – Но я совсем не против того, чтобы у меня появился младший брат. Ужин у Малфоев оказался на удивление традиционно английским – говядина с картофелем, на десерт – пудинг (с меренгой, изюмом и бисквитными крошками). Влияние французской кухни проявилось лишь в обилии разных соусов к мясу, нескольких салатов да паштета из гусиной печенки. Взрослые позволили себе выпить по бокалу красного вина, мальчикам пришлось довольствоваться только чаем. Разговоры за едой были чисто светскими. Говорили о погоде, интересовались впечатлением Гарри от его комнаты. Мальчик попутно восхитился оформлением дома, а также оранжереей. Нарциссе явно была приятна эта похвала. После ужина Люциус провел обряд принятия Гарри в дом. Он был довольно простым, основанным на магии крови. Из пальца мальчика взяли каплю крови. Затем хозяин дома добавил в чашу, где была эта капля, порцию своей крови, после чего этой смесью мазнули по каменной облицовке камина, который находился в холле. Не забыл Малфой старший прочесть при этом и соответствующее заклинание. – Теперь, Гарри, дом признал тебя членом нашей семьи. Ты беспрепятственно можешь пользоваться каминной связью, тебе открыт постоянный доступ в мэнор. Кроме того, теперь не надо держать тебя за руку, чтобы провести через ворота. Эльфы с этого момента будут выполнять твои распоряжения так, как если бы ты был братом Драко. Это, естественно, не полное усыновление, но что-то вроде того. Еще одним символом нового статуса Поттера стало включение его в «картежную» связь семейства Малфоев. Гарри вручили такую же колоду, какая была у Драко, и вновь попросили капельку крови. Ею надо было капнуть на карту с изображением трефового валета из особой, по словам Люциуса, старшей колоды. Она и хранилась не в обычной деревянной коробочке, а в бронзовой шкатулке. – Кровь универсальный определитель личности в магическом мире, – пояснил Малфой старший, – это надежнее, чем отпечатки пальцев у маглов. Считается, что именно в крови находится некое вещество, позволяющее магам колдовать. И чем больше его, тем выше сила волшебника или ведьмы. Магловскими методами эта субстанция не определяется. Так или иначе, кровь как-то связана с нашей магией, и благодаря привязке к крови магия может определить твое местонахождение, если кто-то из нашей семьи захочет с тобой пообщаться. Я активизировал три наших карты сразу после покупки комплекта колод. Теперь и ты стал одним из нас. Свободное время перед сном мальчики посвятили просмотру альбомов с кодографиями Драко: совсем детских и более поздних – времен начальной школы. Много было снимков из поездок во Францию. Некоторые из них были не волшебными – те, что касались посещения магловского Парижа. Гарри надеялся, что у него со временем тоже будет много снимков в коллекции. Пока у него было всего две колдографии. Как-то осенью один из старшекурсников заснял их с Малфоем во время тренировки на стадионе. А еще весь первый курс Слизерина сделал накануне каникул групповой снимок на ступенях главного входа в школу. В душ мальчики по привычке сходили вдвоем. Ванна у Малфоя была огромной и могла вместить десять таких мальчиков, как Драко и Гарри. Спать легли рано. На следующий день у них были большие планы. 2. У Люциуса, несмотря на приближающиеся праздники, нашлись какие-то дела, и мальчиками в этот день занималась Нарцисса. Первым пунктом запланированной программы стало посещение банка. Ключ от хранилища Гарри уже недели три, как находился в банке. Дамблдор все-таки вернул его гоблинам, что, очевидно, должно было символизировать, что руководитель Визенгамота признал законность установления опеки над Поттером. До банка добирались через камин. Оказалось, что в магическом мире в плане перемещения в пространстве существовали определенные правила. Скажем, в банк, как и во многие другие защищенные магией места, нельзя было аппарировать. Делалось это в целях безопасности. Не рекомендовалась аппарация и при перемещении в людные места. К примеру, на улицах магического Лондона в преддверии праздников сейчас были толпы магов и ведьм. Аппарация туда могла бы привести к кровавой драме. Как объяснила Нарцисса, при аппарации магия формирует вокруг волшебника некую оболочку, которая включает его одежду и обувь, а также предметы, которые он держит в руках. Если аппарация двойная, то в этот образ включается и другой человек. Только очень сильные волшебники имеют способность апарировать более чем с одним спутником. На месте же назначения магия создает точную копию этой оболочки. После этого остается «всего лишь» поменять местами «оригинал» и «копию». Если в месте прибытия в момент перемещения кто-то находился, то он или отдельные части его тела перемещались туда, где первоначально находился тот, кто совершал аппарацию. Одним словом – ужас! Поэтому маги аппарировали только в определенные зоны, защищенные особой магией. В поместье Малфоев это был пятачок около ворот. В каждом магическом городе и даже поселке были специальные точки аппарации. Обычно они выглядели, как круглой формы площадки где-нибудь в центральной части поселения. Магия никому из случайных прохожих не позволяла войти в эту зону. Кроме того, если кто-то прибыл в это место и не успел покинуть площадку, следующая аппарация в это же место задерживалась, пока место не станет свободным. В случае использования камина таких проблем с перемещением не возникало. Следовало подойти к нему, коснуться облицовки, назвать точку назначения, и сразу становилось видно, есть ли кто-нибудь поблизости от, скажем, камина в банке «Гринготс». Кстати, если вы хотели всего лишь поговорить с кем-нибудь из тех, кто находился на этот момент около камина, то на этом можно было и остановиться. Сильные волшебники, специализирующиеся на магии пространства (у Драко были шансы стать одним из них), могли создать временный портал между любыми точками пространства в трех мирах, увидеть, свободен ли доступ, и шагнуть в новое место. После этого портал закрывался. Эти же маги работали над созиданием пространственной магии каминной связи. В этом случае она была постоянно действующей, и ей могли пользоваться все волшебники. Для перемещения между каминами надо было после налаживания связи ступить в его чрево. Через доли секунды вы оказывались уже в другом камине. Так как эти камины давно уже никто не использовал по прямому назначению, на их стенках не было и следа сажи или пыли. Так что в это утро Гарри и Драко – все такие же чистенькие и нарядные – вслед за Леди Малфой ступили в холл банка. Нарцисса явно принадлежала к числу особо уважаемых клиентов. Около нее уже через полминуты после появления вертелось три клерка – два гоблина и один маг. Как узнал чуть позже Гарри, на гоблинов работали и люди, они, в частности, обеспечивали финансовые операции в магловском мире. У многих состоятельных магов была в этом потребность. Кроме того, гоблины потихоньку зарабатывали на маглах деньги, занимаясь инвестициями в производство и финансовыми спекуляциями. Узнав, что привело Нарциссу в банк, двое клерков покинули их, третий же – гоблин – повел женщину и мальчиков к нужной им стойке. Ключ нашелся сразу же и без проблем был выдан на руки Гарри. На фирменном банковском бланке Леди Малфой написала разрешительное письмо, которое позволяло Гарри без присутствия опекуна брать единовременно из банка сумму, не превышающую запланированного родителями мальчика трехмесячного содержания. Кроме того, в целом за год такие траты должны были вписываться в плановые годовые выплаты. Это навело мальчика на мысль поинтересоваться, каков общий размер его детского фонда, и какие суммы из него уже изъяты. Оказалось, что Гарри, даже не вступив в основное наследство, являлся почти миллионером. – Ваш дедушка был умелым бизнесменом, молодой человек, – уважительно отозвался традиционно непонятного возраста гоблин, – незадолго до своей смерти, он продал большую часть недвижимости и почти весь свой бизнес, благоразумно переведя его в звонкую монету. Нарцисса кивнула, словно подтверждала разумность действий Чарльза Поттера, не ждавшего от своего сына успехов в предпринимательстве. – А ваш отец, то есть Джеймс Поттер, не успел много из этого наследства потратить, – клерк усмехнулся кривой улыбкой и продолжил, – ваша матушка была красивой, сильной ведьмой, но не очень богатой. Для гоблинов, казалось, сила магии любого волшебника имела гораздо меньшее значение, чем размер его состояния. Они уважали только тех, кто умел приумножать богатство. – Что же касается изъятий из вашего фонда, юный Лорд Поттер, то нами согласно воле ваших родителей была произведена выплата полной суммы за первый курс вашего обучения. Кроме того, в последний день июля вы лично с представителем вашего временного опекуна посетили хранилище и взяли средства для карманных расходов. Более никаких средств из хранилища взято не было. Так что у вас накопилась изрядная экономия. Очевидно, предусматривалось, что предполагаемые опекуны Гарри Поттера при отсутствии у них нужных средств могли бы брать средства, необходимые для его содержания из этого же фонда. Тетя Петуния и ее семья… Гарри совсем забыл о них. А ведь уже послезавтра Рождество. – Скажите, вы можете определенную сумму из этой экономии перевести в фунты и положить на счет в каком-нибудь надежном банке, который имеет отделение в Литтл Уингинге? Это магловский поселок недалеко от Лондона, если вы не знаете. – Без проблем. Какую сумму, и на чье имя? На ваше? – Ну, скажем, в размере тысячи фунтов. А на имя… На имя Петунии Дурсль, в девичестве Эванс. – Даже так! Если не будет возражать ваш опекун… Нарцисса с пониманием отнеслась к желанию мальчика, нужные бумаги очень быстро были сделаны и подписаны. По совету Леди Малфой Гарри сделал еще одну важную вещь. Ему изготовили что-то вроде магловской платежной банковской карты. Выглядела эта вещь, как брелок с эмблемой Гринготса, вешалась на кольцо рядом с ключом от хранилища и работала следующим образом. Вместо того чтобы таскать с собой тяжелые монеты, мальчик мог иметь с собой лишь ключ с брелком. В любом более-менее солидном магазине продавец, наведя палочкой на брелок, убеждался, что у Гарри на счету есть оборотные средства. Мальчик подписывал счет с общей суммой своих покупок в этом магазине, прикладывал к нему брелок, и в ту же секунду у клерка, который вел дела Поттера, оказывалась информация, сколько денег и на чей счет следует перевести. Гоблинские подземелья, естественно, были пронизаны магией. Поэтому клерку не надо было лазить по хранилищам, монеты перемещались по мановению руки (или лапы?) ответственного за это гоблина. Выйдя из банка, Нарцисса с мальчиками не пошла в знакомый Гарри Косой переулок, а свернула налево, где находилась главная магистраль магического Лондона – улица Мерлина, которая вела от банка к зданию Министерства магии. Как для центральной улицы, она выглядела довольно узкой, но, пройдя по ней с сотню шагов, мальчик понял, почему это так. Магам не нужны были широкие улицы. Ведь у них не было транспорта! Колдуны и ведьмы ходили по ней только пешком. Что касается домов, то они были немного новей и большей этажности, чем в Косом переулке. Первые этажи, конечно же, были оккупированы магазинами, ателье, салонами красоты, кафе и ресторанами, конторами и офисами. Среди последних Гарри с некоторым удивлением увидел заведение с вывеской «Маг-магловские почтовые сообщения». Вот и решился вопрос, как послать рождественскую открытку семейству Дурсль. Мальчик решил немного поиздеваться над дядей и тут же в конторе купил самую волшебную открытку с приветливо машущим и улыбающимся Санта-Клаусом, который летел в своей оленьей повозке над заснеженным лесом. Когда ее открывали, звучал звон колокольчиков и скрипучий голос произносил: «Счастливого рождества». Пришлось, конечно, упаковать ее в обычный магловский конверт. В небольшом письме, вновь-таки написанном на пергаменте зелеными чернилами, Гарри уведомил семью тетки, что у него все хорошо, и что он, возможно, навестит их в конце каникул. Тетю Петунию мальчик попросил после праздников наведаться в банк, чье название и адрес ему сообщили гоблины. Потом был утомительный тур по магазинам. Самой существенной покупкой, предназначенной Гарри, была теплая куртка с капюшоном, отороченным мехом. Выглядела она по-магловски и предназначалась для поездки в Париж. На континенте, объяснила Нарцисса, обычно немного холоднее, чем на Британских островах. Кстати, если говорить о том, как одевались маги, то тут царила полная анархия. Основная масса была одета по моде рубежа девятнадцатого и двадцатого века. Некоторые старички и старухи одевались по образцам еще более древних веков. Встречалась на улицах и более привычная Гарри мода. Мантии же в мире магии играли роль своеобразной униформы. Помимо школьников, студентов и преподавателей ее обязаны были носить все работники всех департаментов Министерства, в том числе авроры, а также целители в госпиталях, продавцы в магазинах и аптеках, другие работники сферы обслуживания. Сами мальчики, кстати, во время этой прогулки были одеты в обычные костюмы, теплые шерстяные плащи и вязаные шапки с помпонами. Леди Малфой для прогулки поверх длинного светло-синего платья надела бело-синее клетчатое шерстяное (Драко сказал «кашемировое») пальто, на ногах у неё были короткие сапожки на высоких каблуках. Волосы прикрывал ажурный белый платок. Женщина выглядела очень молодо, как старшая сестра мальчиков. За куртку для Гарри заплатила Нарцисса, заявив, что это ее подарок к празднику. Остальную мелочевку Гарри покупал за свои деньги. В частности, он купил себе трусы того же фасона, какие носил Драко. Вообще-то с помощью магии можно было восстанавливать изношенную одежду, но даже у магии были свои пределы. С каждым разом период между починками неуклонно сокращался. Да и к чему было мелочиться, если средства позволяли! Проходя мимо книжного магазина, Гарри с Драко придумали, что подарить их гриффиндорским друзьям. Они не без юмора обоим купили одинаковые книги – «Зельеварение для начинающих в вопросах и ответах». Ответы были краткими и должны были намекнуть Грейнджер, как следует отвечать на вопросы профессора Снейпа. Для Невилла она должна была стать настольной книгой. Или карманной – она имела соответствующий формат. Прежде чем послать подарок Гермионе пришлось связаться с ней по зеркальцу. Девочка в это время уже ехала в поезде и немного удивилась вызову. Еще больше она удивилась просьбе назвать свой домашний адрес, но все же продиктовала его друзьям. После этого Грейнджер быстро прервала связь. В ее купе входили другие гриффиндорцы, не стоило показывать им, что она общается со слизеринцами. Отправили ей посылку мальчики в уже знакомой почтовой конторе. Гарри в какой-то момент стал беспокоиться, что и подарки семье Малфоев придется покупать в их присутствии. Но Нарцисса, видимо, почувствовала беспокойство мальчика и, когда они оказались в «Пассаже» – сети мелких магазинчиков, расположенных по периметру большого квадратной формы здания, предложила: – Давайте разойдемся, чтобы не мешать друг другу. Встретимся тут же ровно через час. В случае необходимости свяжемся. Вы же захватили с собой колоды карт связи? С подарком для Драко Гарри определился быстро. Трудно, конечно, что-то подарить мальчику, у которого все есть. Но Поттер знал увлечения своего друга, и комплект композиций по мотивам магловских композиторов пришелся кстати. Люциусу Гарри решил подарить большой блокнот-ежегодник на следующий 1992 год. Он был магическим, мог озвучивать напоминания о записанных в нем встречах и делах. Возможно, мужчина еще не успел себе его купить, а для делового человека это вещь совершенно необходимая. Сложнее было с подарком для Леди Малфой. Но и тут Гарри повезло. В одном месте он наткнулся на студию, где делали мгновенные колдографии. Их даже могли тут же при заказчике вставить в красивую рамку. Возможно, мальчик был слишком самонадеянным, но ему казалось, что его опекуну будет приятно иметь снимок своего подопечного, чтобы поставить его, к примеру, на стол. По крайне мере, ничего лучшего придумать он не мог. А вот для другого опекуна – Молли Уизли – Гарри решил купить украшение. При таком количестве детей вряд ли у нее есть возможность тратиться на безделушки. После долгих колебаний он остановил выбор на браслете с пластинками из янтаря. Янтарь был магический, поэтому украшение попутно снимало усталость и раздражительность. Когда они втроем встретились в назначенное время в назначенном месте, и Гарри рассказал о подарке для Молли, Нарцисса одобрительно улыбнулась, после чего сказала: – Раз ты идешь в дом Уизли накануне праздника, наверное, есть смысл подумать и об остальных членах семьи. Если бы ты знал их лучше, общался с ними раньше, то должен был бы подарить каждому свой подарок. В данном случае можно подарить что-то такое, чем будут пользоваться все. Скажем, что-то полезное из домашнего обихода. В конечном итоге выбрали в качестве подарка специальный кухонный термошкаф – ящик с полочками и плотно прикрывающейся дверцей. Размером он был чуть поменьше, чем духовка в газовой плите на кухне у тети Петунии. Сделан он был из какого-то сплава магических металлов. – Невежды думают, что магия справится со всем, – объяснил молодой продавец, запаковывая покупку, чтобы она занимала места меньше и ничего не весила, – что можно хранить продукты хоть в шляпной коробке. Все верно, нужное заклинание сработает даже на картоне. Но сколько времени оно продержится? Здесь же мы гарантируем, что установленная вами температура будет сохраняться годами. Кроме того, в этой модели температура может меняться по вашему усмотрению, так что вместо холодильной камеры вы будете иметь в вашем распоряжении духовую печь. Подарки для Уизли Гарри положил в свой рюкзак. Там же лежали его гигиенические принадлежности. Предполагалось, что мальчик останется на ночь у второго своего опекуна. Прочие покупки они специальными совами отправили домой к Малфоям. Там их должны были встретить домовые эльфы и отнести в комнаты хозяев. Совершенно вымотанные после похода по магазинам Нарцисса и мальчики зашли пообедать в кафе. Оно было не из дешевых, но зато и свободных столиков было много. До встречи с Молли оставалось еще много времени, поэтому они растянули обед более чем на час. Говорили мало, просто наслаждались покоем, теплом и вкусной едой. Но и после этого оставалось еще свободное время, поэтому Нарцисса повела детей в парк, который находился всего в квартале от кафе. Он мало отличался от подобного парка в любом городке в магловской Англии. Вот только предпраздничная иллюминация была не электрической, а магической. Некоторые аттракционы походили на магловские. К примеру, были здесь цепные карусели. Хотя магической карусели привод был не нужен, поэтому колесо с подвешенными на нем сидениями вертелось на обычном столбе. Малыши, которым родители еще не позволяли летать на метлах, визгом выражали свой восторг от полета. Но были и чисто магические развлечения. Гарри заработал себе мягкого плюшевого зайца дикого фиолетового цвета своим умением летать на метле. Небольшой участок парка превратили в подобие трассы для гонок с препятствием. На этот раз никаких помех не было, поэтому Поттер обогнал и Драко, и еще двух парнишек – участников этих гонок, которые были примерно на год старше слизеринцев. В Хогвартсе Гарри их не видел, так что они, наверное, учились в другой школе. Их гонка вызвала даже что-то вроде ажиотажа, на них делались ставки, причем, на мальчика в очках почти никто не ставил. А у Поттера появилась первая в жизни его собственная игрушка. Драко отыгрался в более сложном аттракционе. На специальной подставке лежал шарик чуть поменьше теннисного. Надо было прицелиться палочкой и послать порцию магии так, чтобы летящий шарик попал в ту или иную мишень. Блондину досталась фарфоровая статуэтка с классическим сюжетом – «Пастушка и трубочист». Драко отдал ее другу с тем, чтобы он подарил это «произведение искусства» семье Уизли. Еще накануне вечером они решили, что Малфой в этот раз в гости к рыжему семейству не пойдет. – Понимаешь, они и так будут волноваться, не зная, что от тебя ждать. А если еще и я появлюсь в их доме! Пусть они пока привыкнут к тебе, а я уже как-нибудь потом появлюсь, если ты сам со временем не откажешься от этой затеи. 3. С Молли Уизли, как и договаривались, они встретились на углу Косого переулка, напротив входа в банк. На матери Рона было морковного цвета пальто и немного более темная шляпка (женщина явно старалась произвести впечатление), так что видно ее было издали. Нарцисса встретила второго опекуна Поттера официальной, ничего не выражающей улыбкой. Женщины обменялись несколькими пустыми фразами о погоде, о приближающихся праздниках, после чего Малфои стали прощаться. – Мы будем ждать тебя завтра утром, – сказала Нарцисса, целуя мальчика в щеку, – наш камин, ты знаешь, открыт для тебя. Хорошо тебе провести время. После этого блондинка с сыном аппарировала, Гарри остался наедине с рыжеволосой женщиной. Это была первая их встреча после того случайного знакомства на вокзале. Молли несколько секунд пристально смотрела на мальчика, видимо, решая, как себя с ним вести. Потом что-то вроде слез заблестело у нее в глазах, она порывисто прижала Поттера к своей пышной груди: – Ох, детка! Я так рада, что тоже могу быть твоим опекуном! Ты ведь так много значишь для всех нас! Ну, идем. Ты ведь замерз и проголодался. Гарри попытался возразить, что после плотного обеда он еще не успел проголодаться, но Молли уже схватила его за руку и они аппарировали. Через секунду они стояли у ворот… Наверное, то, что видел мальчик, можно было назвать усадьбой. С некоторыми уточнениями, конечно. Участок, на котором располагался дом, был обнесен живой изгородью высотою примерно по плечи мальчика. На некотором расстоянии от жилища Уизли была еще одна такая же усадьба тоже с живой изгородью, потом еще одна. Это был сельский поселок или городская окраина. Отличалась эта деревня от магловской полным отсутствием дорог. Действительно, зачем они магам? Не факт, что Уизли вообще общались с соседями. А если все же дружили с ними, то гораздо проще было перейти из дома в дом по камину. Вид у усадьбы Уизли был вполне деревенский. Старый трехэтажный дом с дощатой давно не крашеной обивкой и черепичной крышей, несколько построек или, проще сказать, сараев непонятного назначения, за домом был небольшой сад и, видимо, огород. На всем лежала печать некоторой изношенности. Не то чтобы совсем из рук вон плохо, но буквально все надо бы подремонтировать, подправить, подкрасить. Гарри, привыкшему к педантизму и помешанности на порядке тети Петунии, было странно видеть засохшие, не убранные с осени скелеты каких-то цветов, тряпку, заткнувшую дыру в сарае, покосившиеся, ржавые ворота. Через них, кстати, Молли провела гостя, взяв за руку. Так что магическая защита на доме стояла. Когда они оказались во дворе, мальчик смог рассмотреть, что один из сараев – курятник, за проволочной загородкой гуляло несколько пестрых кур во главе с красавцем петухом. Было не более двух-трех градусов мороза, и такая погода, видимо, птиц вполне устраивала. Обстановка в доме была немного более приятная, чем вид снаружи. Ароматно пахло смолой от уже украшенной елки, что стояла в углу большой комнаты, совмещавшей в себе функции кухни и столовой. Хозяйка явно вычистила все вокруг до блеска в ожидании гостей. А гостей, как оказалось, должно было быть много. – Скоро появится Артур. Он пошел вместе с Джинни встречать мальчиков из школы. Они должны прибыть с минуту на минуту, – Молли показала на часы, висевшие над камином. Часы были интересными. Вместо шкалы с цифрами по кругу были размещены надписи: «На работе», «Дома», «В школе», «В магазине», «В пути». Стрелки, подписанные именами старшего Уизли и его младших детей, в этот момент как раз дрожали около последнего деления. Стрелка «Молли», понятное дело, показывала, что хозяйка в доме. Две стрелки – «Билл» и «Чарли» – располагались в свободном, никак не обозначенном поле. Это, надо полагать, означало все остальные места, где бывали члены семьи Уизли. Женщина увидела взгляд мальчика, обращенный на эти две стрелки, и пояснила: – Чарли вчера еще приехал из своей Румынии, но он остановился у нашего старшего. Билл, как только устроился на работу в банк, первым делом взял у гоблинов кредит под будущую зарплату и купил себе домик. Так что он теперь немного ограничен в средствах. Они придут чуть позднее, на ужин. Было непонятно, чего было в этих словах матери больше, то ли гордости за успехи сына, то ли сожаления, что он живет отдельно и не приносит свою зарплату в семью. Гарри осмотрел оснащение кухни. Плита, металлические диски которой явно нагревались магией. Полки с посудой. Тут же баночки со специями. Кухонный стол с несколькими разделочными досками и набором ножей на специальной подставке. Ничего похожего на холодильную камеру не было. Мальчик решил, что пока нет лишних свидетелей, стоит вручить подарки. Женщина пришла в восторг от браслета, тут же нацепила его на руку. Янтарь неплохо гармонировал с ее рыжими волосами. Увидев термокамеру, она поначалу стала отнекиваться: – Я при необходимости делаю хранилище из того, что есть под руками. Да мы обычно и не храним продукты, едим все свежее. Но, услыхав, что камеру можно использовать, как духовку, Молли все же приняла подарок, сразу же найдя ему место между плитой и столом. Статуэтка «от Малфоев» тоже была принята с удовольствием. Женщина даже воскликнула: – Какая прелесть! В доме, как потом узнал Гарри, было полно мест, где на связанных умелыми руками хозяйки салфетках стояло в общей сложности до двух десятков подобных украшений дома. Но следует заметить, что именно такой статуэтки в коллекции Молли Уизли не было. Поэтому она так и радовалась. – О, так ведь у меня есть тоже подарок для тебя. Я думала подождать до ужина. Но раз такое дело… Погоди, сейчас я принесу. Хозяйка дома убежала, держа статуэтку в руках, но буквально через минуту вернулась уже с каким-то зеленым свертком. Это, оказалось, был вязаный шарф. Цвет был не совсем слизеринский. В этом зеленом слишком много было желтизны, из-за этого он выглядел ядовитым. Но женщина старалась, вязала сама. Это не могло не растрогать. Молли почувствовала настроение мальчика, в ее глазах появились слезы умиления, и она вновь прижала Гарри к своей груди: – О, мой мальчик! А я боялась, не знала, понравится ли тебе. 4. Гомон голосов из прихожей дал понять, что хозяин дома с детьми прибыл. И вот они один за другим появились на кухне. Артур Уизли оказался полноватым мужчиной лет пятидесяти. О том, что его волосы были огненно рыжими, говорить, конечно, было излишне. Одет он был в старую куртку затрапезного вида. Она была расстегнута, давая возможность увидеть еще и серый мешковатого вида костюм. Но в этом доме мужчина смотрелся органично. Всех остальных Гарри уже видел в свое время на вокзале, а парней еще и периодически в школе, но теперь он оценивал младших детей Уизли немного по-новому. Все-таки это была семья его опекуна. А еще теперь можно было сравнить их с родителями. Скажем, было видно, что Рон и Перси похожи на отца. Префект Гриффиндора даже дома не оставил своего высокомерного, позерского вида. Тафт как-то очень емко охарактеризовал своего коллегу: «Напыщенный болван». Действительно, трудно было найти кого-то еще, кто, как Перси Уизли, нарушал бы все до одной слизеринские нормы поведения. Префект львиного факультета открыто упивался своей властью, каждым жестом, движением подчеркивал свою значимость; любой свой, как ему казалось, удачный чих он смаковал и лелеял, как грандиозный успех. Учился Перси неплохо, но, в основном, из-за феноменальной памяти. Говорят, он, прочитав накануне экзамена учебник, мог на следующий день отбарабанить любой абзац с любой страницы. Что после этого оставалось в голове – вопрос другой. Кроме того, у Персиваля был талант заводить хорошие отношения с преподавателями, каждый раз подлаживаясь под чужие требования. С теми, от кого он зависел, он мигом терял свое высокомерие. А вот близнецы более походили на мать. Влияние Прюеттов и Блэков смягчили типично уизлевские грубоватые черты лица. Фред и Джордж вроде бы учились уже на четвертом курсе. Любимыми их предметами, как ни странно, были Зельеварение и Алхимия. Хотя интерес этот был своеобразный. Если речь шла о мази, избавляющей вас от чирья на мягком месте, это не могло вызвать никакого интереса у братьев Уизли, но вот если можно было создать зелье, выпив которое жертва получит созвездие чирьев на лице, это было то, что надо. Алхимия их интересовала тоже только в подобном же аспекте. Драко, зная, какая слава ходит о близнецах, особо предупреждал друга держаться с ними осторожно. Вот и сейчас, когда они, изучая, смотрели на своего гостя, Гарри мог дать голову на отсечение, Фред и Джордж явно прикидывали, какую пакость можно сделать гостю, не вызвав большого гнева матери. Но тут из-за спин братьев вынырнул еще один персонаж, и Гарри вспомнил, что в рыжей семье есть еще и дочь. Джинни смотрела на гостя с нескрываемым восхищением. «Очевидно, это из-за того, – подумал Поттер, – что она не часто видит взрослого парня, который не приходится ей братом». Но мальчик ошибался. Причина такого отношения была не только в этом. – Тот самый Гарри Поттер, – воскликнула девочка, – после каникул расскажу подружкам – умрут от зависти! Черт побери! Гарри уже немного и забыл, что он «тот самый Поттер». Долгое пребывание в Слизерине расслабляет. Чтобы скрыть смущение мальчик полез в рюкзак, который еще не закрыл после того, как положил туда связанный Молли шарф. Рука наткнулась на призового зайца. В тот момент это показалось удачной идеей. Он протянул зайца девочке. Действительно, не везти же его в школу! Блейз с Теодором просто сживут его со свету своим смехом и издевательствами, если он станет держать его на своей кровати. – О, это мне! – восхищению Джинни не было предела. Девочка прижала игрушку к груди и убежала, видимо, в свою комнату. Близнецы хором заржали, а когда отсмеялись, заговорили. Причем, один оканчивал слова другого: – Ну, теперь ты… – …завоевал сердце… – …как минимум… – …одного из Уизли. Да, до такого взаимопонимания им с Драко надо еще расти и расти! Мать семейства поприветствовала всех прибывших из школы, обняв каждого, а потом без всякого перехода заявила: – Ну, хорошо. Чего столпились все здесь!? Вы будете мне мешать заниматься ужином. Рональд, дорогой, покажи Гарри его комнату. Он будет ночевать в старой комнате Чарли, рядом с твоей. Остальные, думаю, найдут, чем заняться до ужина. Артур, переоденься и приходи мне помогать. Билл и Чарли должны прийти через час. Вслед за хмурым Роном Гарри вышел из кухни, а потом по старым скрипучим ступенькам они стали подниматься вверх. Рыжий, как настоящий гид, пояснял: – Комната мамы и папы внизу. На втором этаже – Перси и Джинни. Есть там еще и пустующая комната Билла. Чарли, как и я, жил на третьем. Тут же обосновались близнецы. Кажется, Рон был не рад этому соседству. Топот ног Джорджа и Фреда, кстати, был слышен далеко вверху. Они опережали малышей на два пролета. Комната Чарли оказалась лишенной каких-либо примет его здесь пребывания. Аккуратно застеленная койка, старенький гардероб. Стол с двумя стульями около широкого окна с цветастыми занавесками. На столе белая ажурная, явно самодельная, салфетка с неизменной статуэткой – парень в строгом костюме и девушка в бальном платье вальсируют. Видимо, когда Чарльз после окончания школы покидал дом Уизли, он забрал все свои вещи, имевшие приметы его личности, если такие, конечно, здесь были. Гарри скинул плащ, повесил его на свободную вешалку в шкаф, положил шапку и рюкзак на полку. Мальчик огляделся, больше делать было нечего. Рон, который все это время стоял у дверей, все же, видимо, догадался о состоянии одноклассника, вздохнул: – Пойдем, покажу тебе свою комнату. Идти было недалеко. Рон толкнул дверь соседней комнаты, сделал шаг внутрь. Вдруг буквально за секунду все его тело оказалось покрыто слоем черных мохнатых пауков величиной с ладонь. Они копошились, ползали, перебирали лапками. У рыжего мгновенного началась истерика. Он размахивал руками, пытаясь сбросить с себя мерзких тварей. Глаза его были выпучены, как у безумца. После нескольких секунд окаменения, Гарри, наконец, опомнился, заученным до автоматизма движением вытащил палочку и произнес первое, что пришло в голову: – Веритас! Пауки исчезли, словно их не было. Это была всего лишь иллюзия, морок, результат довольно умелых чар. Дружный хохот близнецов, чьи наглые физиономии выглядывали из дверей последней на этаже комнаты, показывал, чьих это рук дело. Ну и, шуточки в этом семействе! Гарри, не задумываясь о последствиях, быстро повернул в их сторону палочку и послал невербальный вариант заклинания щекотки. Они с Драко буквально перед самыми каникулами в одной из книг нашли упоминание о нем и даже успели немного потренироваться. Смех Фреда и Джорджа на секунду прервался, так что заклинание наверняка достигло цели, но потом парни вновь заржали. Они захлопнули дверь, скрывшись в своей комнате. Кажется, они совсем не обиделись на гостя. Странные они все же! За это время Рон успел прийти в себя. По крайней мере, частично. Теперь страх перешел в озлобление. Рыжий швырнул на пол чемодан, резко сорвал с себя верхнюю одежду, кинул ее в гардероб – копию того, что была в комнате у Гарри. Крыса, до этого момента находившаяся в кармане пиджака бесцеремонно была засунута в клетку, что стояла на полке в углу комнаты. – Я с детства не боюсь темноты. Равнодушен к змеям. Но вот пауки… А близнецы знают это и постоянно издеваются. Ненавижу! Пока хозяин комнаты успокаивался, гость осматривался. Поражало обилие ярких красок. Покрывало, скатерть на столе, шторы – все было оранжевым. Все свободное место на стенах занимали плакаты. Они во всех смыслах являлись магическими. Во-первых, изображения были подвижными, как снимки в газетах или как картинки на вкладышах от шоколадных лягушек. Во-вторых, плакаты изображали игроков в квиддич в соответствующей форме: на метлах, с битами или мячами, около ворот – если того требовала их игровая позиция. Судя по надписям, все они принадлежали к одной команде – «Пушки педдл». Рон, видимо, был ее фанатом. Ну, вот, кажется, у них появилась тема для разговора. Один из мудрых советов префекта Тафта, который периодически посещал первокурсников, чтобы приобщить их к опыту предыдущих поколений слизеринцев, гласил: «Если ты не знаешь, о чем говорить с человеком, говори о нем самом или об его увлечениях. Как правило, эта тема не наскучивает никому. И ты, наверняка, прослывешь замечательным собеседником». Действительно, стоило Гарри заговорить о плакатах на стене, как Рон завелся. Он сыпал именами игроков любимой команды, фактами из их биографии, статистикой игр, рассказывал об успехах и трудностях «пушкарей». Поощренный вниманием гостя, мальчик в какой-то момент разоткровенничался и признался: – Я хотел бы стать капитаном факультетской команды и вратарем, как Оливер. Ну, когда он уже окончит школу. А здорово мы тогда вашим вломили! Рон Уизли допустил тройную бестактность. Во-первых, неприлично напоминать о чем-то обидном гостю. Во-вторых, лично для Гарри тот матч или, точнее, его прелюдия могли окончиться весьма плачевно. Ну и, в-третьих, выигрыш «львов» у «змей» был с минимальным разрывом в десять очков. Просто ловцу Гриффиндора повезло. Если бы не это, как знать, каков бы был результат. Но Поттер промолчал, не заостряя на этом внимание. «Не плюй против ветра, не пытайся остановить летящего дракона, не спорь с гриффиндорцем». Он сделал вид, что ничего особенного сказано не было, и вновь продолжал интересоваться увлечением хозяина комнаты. – Мальчики, Джинни, ужин! – раздалось на всех трех этажах. Это показалось Гарри или он услышал натуральный, не усиленный магией голос Молли?! Она никогда не думала об оперной карьере? 5. В столовой, пока они с Роном болтали о квиддиче, появилось два новых персонажа, и Гарри впервые смог увидеть старших братьев Уизли. Сказать, что мальчик был потрясен, было бы явным приуменьшением. Если не считать цвета волос, эти двое так же походили на Уизли, как крылатые кони на каких-то замученных жизнью фермерских лошадок. Хотя и Билл, и Чарли каждый имел свои особенности. Старший сын, Уильям был высоким, худощавым, имел узкую, чуть ли не осиную талию. Свои длинные волосы он зачесал назад. Правда, в отличие от того же Люциуса, чьи волосы всегда были тщательнейшим образом уложены, у Билла несколько прядок выбилось из узла, наползая на ухо. А еще в этом ухе болталась серьга – клык какого-то животного на серебряной цепочке. Одевался парень, как настоящий денди. У Гарри в голове при взгляде на него родилась довольно странная мысль. Мальчику почему-то захотелось, чтобы Драко, когда он станет старше, выглядел бы именно так. Конечно, если не брать в расчет цвет волос. Малфой и не блондин – это был бы просто нонсенс. Билл подмигнул мальчику, спокойно приняв его восхищенный взгляд. Другой брат, Чарли, обладал самыми темными в семье волосами, они имели даже не рыжий, а, скорее, каштановый оттенок. Он, видимо, пошел в Блэковскую породу и слегка напоминал Сириуса, каким Гарри его помнил по присланной Нарциссой колдографии. Он имел более приземистое, коренастое сложение, чем Билл. Даже под толстым свитером были различимы бугры бицепсов. Да и грудные мышцы, наверняка, были неплохо развиты. Как выяснилось из разговоров за столом, внешность старших братьев органично вписывалась в их род занятий. Билл после трехгодичной учебы (часть экзаменов сдавал экстерном) в университете с начала лета работал в банке «Гринготс», в том отделе, который занимался связями с магловскими финансовыми структурами. Возможно, именно он оформлял счет для тети Петунии. Наверняка, на работе серьгу парень снимал. А вот Чарльз работал в драконьем заповеднике, и физические упражнения были для него чем-то обыденным. Гарри заинтересовал этот заповедник и, пользуясь тем, что во время ужина Чарли сидел напротив него, он воспользовался возможность разузнать, что это такое. – Не уверен, знаешь ли ты это, малыш, но в Европе «Не ближнего света» драконы находятся на грани вымирания. А дракон – это бесценный источник ингредиентов для множества очень важных зелий и просто красивое магическое существо. И вот уже лет десять назад магические правительства нескольких стран решили создать заповедник. Хотя, по большому счету, это скорее драконья ферма. Большинство пород драконов очень легко приручаются. А мы, собственно, только такими и занимаемся. Мне повезло попасть в штат по британской квоте. Расположен заповедник в отрогах Карпат, у маглов это место соответствует Румынии. Магические расы, живущие по соседству, с уважением относятся к драконам, так что проблем с этим у нас нет. Кроме того, мало кто вообще всерьез способен воевать с драконом. Увидев, как горят глаза у мальчика, парень подмигнул ему, предложил: – Если тебе так интересно, и если ты теперь вроде как наш родственник, может, ты захочешь приехать к нам? Вот хотя бы на пасхальных каникулах. Я могу организовать приглашение. – Весной не знаю… А вот летом я бы точно приехал. Только… я, скорее всего, буду не сам, а с другом. – А как друга зовут? Не Рон Уизли? – Драко. Драко Малфой. – Ну, разве что Драко… С таким именем ему у нас самое место. Чарльз широко улыбнулся. Кажется, старшие братья спокойнее относились к семейной фобии Уизли. Впрочем, этот разговор произошел уже немного позже. А в начале ужина, когда члены семьи из своих комнат спустились в столовую, все с шумом начали усаживаться вокруг огромного (все-таки за него должно было сесть десять человек) стола. Гарри немного замешкался, не зная, какое место ему выделят. Когда же он усаживался на свой стул, неожиданно для него раздался громкий неприличный звук, словно, как минимум, лошадь выпустила газы. Поттер сразу понял, что произошло. Близнецы все-таки придумали мелкую пакость, которая могла бы задеть гостя. От гнева лицо Гарри покраснело. По слизеринской традиции считая мысленно до десяти (в особо эмоциональных случаях рекомендовалось счет увеличить до двадцати), он прикидывал, что ему лучше сделать. Швырнуть в наглые физиономии Фреда и Джорджа картофельного пюре? Или лучше вылить им за шиворот холодной воды? А где-то на заднем плане слышался голос Тафта: «Месть – блюдо, которое подают холодным». Молли Уизли отлично знала своих детей. Без всяких комментариев она дала обоим парням по подзатыльнику. – А мы… – …то при чем? – Может, он – …что-то съел… – …не то… – …на обед. – Устрицы, к примеру… – …были несвежие. Женщина еще раз повторила наказание, добавив на словах: – Не надо мне только хамить. А то останетесь без сладкого. Готовила Молли неплохо. Хотя, как на вкус мальчика, можно было класть в мясо меньше специй, особенно перца. Да и столько жирной пищи он не привык есть. Но это уже, если начать придираться. Ножей в сервировке не было, и Гарри пришлось вспоминать, как это – есть лишь при помощи вилки. К хорошему, оказывается, привыкаешь быстро. Естественно, главной темой за столом были школьные успехи мальчиков. Перси явно был в фаворе у обоих родителей. Что там говорить – он давал много поводов для родительской гордости – префект, отличник и вообще весь из себя… Тому же Рону на фоне старшего брата приходилось сидеть и помалкивать. Когда спросили об успехах в учебе у гостя, тот ответил, как настоящий слизеринец: – В принципе, неплохо. Хотя есть кое-что, что надо подтянуть. И ведь не скажешь, что соврал! Тема принадлежности мальчика к «злобному» факультету во время ужина ни разу не возникала. Возможно, дети получили по этому поводу строгие инструкции. Да и о «заслугах» Поттера перед магическим миром, если не считать первой реплики Джинни, больше не говорили, так что Гарри расслабился, и со временем, как уже говорилось, даже осмелился затеять с Чарли разговор о его работе. Молли услышала, что ее сын приглашает мальчика на драконью ферму, подхватила эту идею: – О, может быть, вы и Рона с собой возьмете?! Отличные каникулы получатся! По мнению Гарри, идея провести каникулы с Роном не была очень уж удачной, но, конечно, вслух об этом он не сказал. Оставалось надеяться, что летом они с Драко все же ухитрятся побывать в драконьем заповеднике, но не в те дни, когда там будет Рон. Первыми встали из-за стола старшие братья. Билл и Чарли собирались в тот же вечер попасть на какую-то молодежную вечеринку. Чарли вырвался из медвежьего угла и хотел оторваться по полной. Ушли братья через камин. Потом родители отправили спать самую младшую – Джинни. Мол, нечего слушать взрослые разговоры. После этого Гарри смог спокойно доесть пирог. Почти весь ужин девчонка постоянно заглядывала ему в рот, стараясь не пропустить ни одной фразу почетного гостя. За девочкой потянулись в свои комнаты Рон, близнецы и Перси. Гарри ушел последним. Его задержал отец семейства. У него, оказывается, было странное хобби – коллекционирование магловских приборов и техники. В частности, в этот раз он показал гостю обычный электрический выключатель и попросил объяснить, как он работает. Это оказалось сложной задачей. Рассказать взрослому мужчине, который понятия не имел, что такое электричество, о приборе, которым одиннадцатилетний мальчик сотни раз пользовался, но который ни разу даже не видел в разобранном виде – это был еще тот разговор! Когда Гарри все же встал из-за стола, Молли, которая к тому времени уже окончила убирать посуду, сказала гостю: –Там в душе на твоем этаже, наверняка, засели Фред и Джордж. Они любят поплескаться. Так ты выгоняй их, не стесняйся. А на их шутку не обижайся. Они не со зла. Надеюсь, тебе у нас понравилось. Мы, как ты видишь, живем по-простому. – Все замечательно! Я жил много лет в более скромных условиях. Главное – у вас большая дружная семья. Ну, до завтра. Спокойной ночи вам! – Спокойной ночи, детка! Поднявшись на верхний этаж, Гарри вначале зашел в свою комнату. Там он избавился от пиджака, скинул ботинки, воспользовался тапками, оставшимися, видимо, от предыдущего хозяина комнаты, достал из рюкзака полотенце, шампунь, зубную (волшебную, естественно!) пасту и щетку и отправился к душу, который был совмещен с туалетом и находился в конце коридора. Рон перед ужином показал, где он находится. Дверь душа была закрыта. Оттуда раздавался шум льющейся воды, а также голоса. Гарри прислушался. Он смог различить, что разговаривают Фред и Джордж. Говорили они как-то странно, словно некоторое время быстро бежали и от этого запыхались. По обрывкам доносившихся до мальчика фраз было непонятно, чем близнецы занимаются. – Нет, братец Фрордж, не так сильно… – Да, Джед, вот это славно… – Ага, именно это я и имел в виду… – Делай, как я… – А теперь медленнее… Гарри постучал в дверь: – Выходите! Сколько можно занимать душ? Голоса замолчали. Воду перекрыли, и стало тихо. Поттер еще раз постучал. Но прошло еще с полминуты, прежде чем дверь открылась, и оттуда показались двое близнецов. Вокруг их бедер были обмотаны полотенца. Больше никакой одежды на них не было. Даже при беглом взгляде на полотенца обоих братьев было видно, что они в определенном месте топорщились, как у старшекурсников в слизеринском общежитии, когда они рано утром полусонные брели в душ. Гарри не зря столько времени прожил в мужском окружении и уже прекрасно знал, что это значит. Но ведь сейчас было не утро, а поздний вечер! – Ага, слизеринская змея! – Ты подслушивал! – А, может, даже подсматривал… – …в замочную скважину… – …маленький извращенец! – Ты уже давишь перед сном… – …своего маленького одноглазого удава? – Или ты здороваешься… – …со своим лучшим другом… – …только когда ходишь в туалет? Мальчик посмотрел на них, как на идиотов, спросил: – Ну, так я могу принять душ? Очень спать хочется, знаете ли. Близнецы расступились, пропуская гостя в душ. Он вошел, огляделся. Никаких следов одежды Фреда и Джорджа не было видно. Значит, они так и пришли сюда из своей комнаты одетые лишь в полотенца. Не особо церемонясь с нахалами, Гарри показал им на дверь. Братья засмеялись, но стали выходить. – Окончим начатое… – …у себя. Уже прикрывая дверь, слизеринец достал из кармана брюк палочку (в этом доме желательно было всегда иметь ее под рукой) и легким движением кисти описал кончиком палочки дугу, одновременно с этим невербальным заклинанием сдернул с обоих парней полотенца и отправил их на рожок светильника. Для волшебников снять полотенца с высоты не составит труда. Но ведь Фреду или Джорджу за палочками еще надо было идти в комнату. Так что это была мелкая пакость в духе близнецов. Секундного взгляда на голые тылы старших мальчиков хватило, чтобы оценить, что близнецы сложены были весьма неплохо, и дверь душа захлопнулась. Гарри прислушался, не доносится ли из коридора злобных криков. Нет, братья, наоборот, дико ржали. Значит, он правильно их понял. Если на их шуточки давать соразмерный отпор, Фред и Джордж только сильнее будут уважать тебя. А чтобы они вообще отстали от тебя, наверное, надо вместе с ними подшутить над кем-то третьим, и если ты будешь достаточно изобретателен, они примут тебя за своего. Возможно и Рону, для того чтобы братья так зло над ним не шутили, следует как-нибудь набраться смелости и сообразительности и придумать что-то, что заставит близнецов считаться с младшим братом. Фред и Джордж были почти слизеринцами. Они уважали силу, вот только не хотели снисходительно относиться к слабости. Даже если эту слабость проявлял их родной брат. Из душа Гарри выходил все же с опаской. Но никто его в коридоре не поджидал. Да и в комнате, которая на эту ночь была его спальней, ничего «подлого» сделано не было. Вот и славно! Наконец, трудный, эмоциональный день окончился. Можно было и уснуть. Предварительно поставив защиту на дверь… 6. Утром, по своему обыкновению, Гарри проснулся рано. С полчаса или даже больше он просто лежал в кровати, вспоминая события вчерашнего дня, а в особенности вечера. Мальчик пытался за фразами, интонацией, с которой они произносились, разглядеть подлинные характеры членов семьи Уизли, понять, что ими движет в их поступках. Потом из-за давления в мочевом пузыре все же пришлось вставать и идти в душ. Волшебную палочку мальчик, конечно же, благоразумно захватил с собой. Близнецы могли быть тоже ранними пташками. Но, когда Гарри вышел в коридор, на всем этаже было тихо. Только снизу раздавался шум. Мать семейства уже гремела кастрюлями и сковородками на кухне. Принимать душ Поттер не стал, довольствовался простым умыванием. Но шум бегущей воды все же, видимо, разбудил тех, кто спал на верхнем этаже. Во всяком случае, проходя по коридору, Гарри наткнулся на Рона, который выглядывал из двери своей комнаты. На его сонном лице легко прочитывалось легкое раздражение из-за того, что его сон прервали. Увидев гостя, Уизли попытался изобразить вежливость: – Уже уходишь? – Да, сейчас соберу вещи, зайду попрощаться с вашей мамой и уйду через камин. Завтра уже Рождество. – Ну, да. Конечно. К счастью, у Рона хватило ума не озвучить свою мысль о том, что Гарри встретит праздник не в их бедном доме, а вместе с сиятельными Малфоями. Хотя эта мысль читалась на лице рыжеволосого мальчика так же легко, как передовица в «Ежедневном пророке». Это подтолкнуло Гарри сказать: – Я очень рад, что побывал у тебя в гостях. Я говорю это совершенно искренне. И еще, Рон… То, что я оказался на другом факультете… Это совершенно не связано с моим отношением к тебе. У тебя и у меня, у каждого человека своя жизнь. И если я учусь не на том же факультете, что и ты, это не значит, что я тебя ненавижу или презираю. Рон пробормотал: – Да, конечно, – и опустил глаза, видимо, чего-то устыдившись. Потом он все же посмотрел в глаза Гарри, и тот смог сказать: – Увидимся в школе. Счастливого тебе Рождества и Нового года, Рон! – Счастливого! Если мальчик думал, что может просто попрощаться с Молли и уйти через камин к Малфоям, то он глубоко ошибался. Ему пришлось предварительно съесть порцию жареного бекона с яичницей, а также несколько свежеиспеченных булочек с корицей в сопровождении большой кружки какао с молоком. – Ешь, дорогой! Ты такой худенький. Яички свежие. Вчера только курочки снесли. Сегодня еще не выбирала. Гарри за полгода в школе существенно набрал в весе и немного подрос, но все равно по сравнению с тем же рослым Роном он казался малышом. Так что пришлось уступить. Видимо, в семье Уизли считали: «Главное, чтобы дети были накормлены». Не так уже и плохо, если разобраться. Хотя для человека, наверное, в жизни не только еда важна. Как там? – «Не хлебом единым…» Когда Гарри уже доедал свой завтрак, к нему за столом присоединился еще и Артур, так что у камина его провожала не только Молли. Мужчина просто пожал мальчику руку. А мать клана Уизли уже по традиции прижала своего подопечного к необъятной груди, после чего вытерла краем фартука слезы умиления. – Смотри, детка, если тебе будет там плохо… – Нет, миссис Уизли, Леди Нарцисса и ее семья очень хорошо ко мне относятся. Но я буду рад по возможности общаться и с вами. Спасибо за гостеприимство. Спасибо за все. Счастливого вам Рождества! Чтобы сделать женщине приятное, перед тем, как уйти, мальчик обернул вокруг шеи ее подарок. Хотя верхнюю одежду вообще можно было в этот раз не надевать. Как только Гарри положил ладонь на облицовку камина и назвал место назначения – Малфой-мэнор – он увидел знакомый интерьер холла дома Драко. Да и самого блондина Поттер тоже увидел. Он сидел в кресле около камина, листал газету. На столике рядом стояла чашка чая. Увидев выходящего из камина Гарри, Драко обрадовался: – А я тебя уже с полчаса, как жду. Знаешь, вчера такой скучный вечер был. Ты завтракать будешь? – Нет. Я из-за этого и задержался. Молли не отпускала, пока я не поем. Я себя сейчас чувствую, как плотно утрамбованный рюкзак. – А что это у тебя на шее? Какой неожиданный оттенок! У кого-то проблемы с восприятием цвета… – Это подарок от Молли Уизли. И не надо на меня так смотреть! Не буду я его носить. Но человек все же старался. Женщина сидела и несколько вечеров вязала… – Никто и не спорит вообще-то. Только не показывай его моей маме, спрячь лучше куда-нибудь. Наверное, тебе есть смысл со временем создать специальный музей подарков. Вот придет Валентинов день, сердечками с разными глупостями тебя просто завалят. А потом, когда станешь старше, от девчонок вообще проходу не будет. – Ты считаешь?! – Не надо только скромничать! Если бы ты вел себя так же раскрепощенно с девочками, как Блейз, ты бы легко отобрал у него лавры самого популярного мальчика курса. Ладно, у нас еще есть срочные дела. Пойдем наверх в наши комнаты. Наденем что-нибудь подходящее для полетов. Зайдем после к маме и вместе во двор – наряжать елку. Отец должен появиться к обеду. Наряжать елку оказалось очень весело и интересно. Драко взял свою метлу, Гарри выделили метлу, когда-то принадлежавшую юному Люциусу Малфою. Мальчики подлетали к коробке с игрушками, брали одну из них и, подчинясь руководящим указаниям Нарциссы, прикрепляли шары, маленьких дракончиков, ведьм на метлах, единорогов, рыцарей и фей, другие игрушки к той или иной ветке. Шары мерцали разноцветными огнями. Фигурки игрушек были подвижными, хоть и делали всего несколько простых движений: драконы разевали пасть, ведьмы снимали остроконечные шляпы и приветственно ими махали, единороги шевелили хвостами и качали гривой, рыцари делали выпады мечами, феи улыбались, их крылья при этом трепетали. Для того, чтобы повесить длиннющие, тоже мерцающие и меняющие цвет гирлянды, Гарри и Драко пришлось поработать слаженно вдвоем; они летали в разных направлениях вокруг елки, держа в руках концы гирлянд, добиваясь, чтобы они равномерно обвивали дерево. Когда работа была окончена, все трое постояли минут десять внизу, восхищенно разглядывая красавицу елку. Так как до обеда оставалось еще много времени, Нарцисса позволила мальчикам полетать по усадьбе. Они направились в парк и там, лавируя между деревьями, касались руками ветвей, сбрасывая с них комки влажного снега. От полноты чувств Гарри и Драко периодически разряжались дикими криками и гиканьем, заражая друг друга этим легким безумием, а еще – тревожа ворон, сидевших на высоких деревьях за оградой поместья. Продрогшие и промокшие, они с полчаса потом отогревались в душе. Естественно, вместе. В какой-то момент Гарри отчего-то вспомнились голые зады рыжеволосых близнецов. Может оттого, что Драко в этот момент стоял под душем, отвернувшись… Как бы там ни было, мальчик прогнал неуместные в данной ситуации мысли. За обеденным столом в уже знакомой малой столовой собралось все семейство. Обед был не очень обильным, хотя, возможно, так показалось мальчикам из-за того, что они потратили много энергии на свои игры на метлах. Орудуя ножом и вилкой, разделывая бифштекс, Гарри вдруг поймал себя на мысли о том, насколько комфортно он себя чувствует. Все-таки эти полгода среди слизеринцев не прошли для него даром. Во время поездки в школу, в поезде ему проще было общаться с Роном Уизли, чья натура легко прочитывалась, а вот, разговаривая с Драко, Гарри боялся оплошать, не соответствовать высоким требованиям юного аристократа, и оттого ему было неуютно. Теперь же, после шумного, наполненного разнообразными эмоциями дома Уизли в этой спокойной, внешне отчужденной атмосфере (ведь они даже ели, ни слова друг другу не говоря) мальчик чувствовал себя, как дома. После обеда стало ясно, почему еды было сравнительно немного. Люциус повел мальчиков в тренировочную комнату и устроил им там полноценный экзамен по всем магическим дисциплинам. И вот здесь уже оба должны были не скрывать свои силы, демонстрируя их в полном объеме. Результаты были, видимо, неплохие. Обычно невозмутимый мужчина позволил себе даже что-то вроде улыбки, пробормотав при этом: – Похоже, Северус был прав. Они хорошо влияют… После этого Люциус устроил что-то вроде дуэли, в которой сын и его друг выступили против старшего мужчины. Держались Гарри и Драко достойно. Пока дуэль шла в рамках уже изученных мальчиками заклинаний нападения и щитов, они даже теснили отца Драко, заставляя его в большей степени защищаться, чем нападать. Но стоило мужчине применить заклинания более сложного порядка и их защита начала рушиться. Это должно было показать мальчикам, как многому им следует еще научиться. Когда стемнело, они всей семьей вышли во двор к елке. Люциус устроил небольшую магическую иллюминацию. Хотя и без нее мерцающая огоньками ель была достаточно красива, настраивала на праздничный лад. Для продолжения этой атмосферы ужин начали при свечах. Как только Малфои и Гарри уселись за стол, появилась делегация эльфов. Всего их было семеро. Один из них, видимо, старший вышел вперед и сказал: – С праздником вас Лорд и Леди Малфой, и вас юные лорды. Да пребудет с вами свет. Вы всем были довольны? Люциус встал, подчеркивая торжественность момента, ответил: – Мы довольны вашей службой. Да пребудет и с вами свет. Пусть теплым будет наш дом. Когда эльфы исчезли, Люциус, видимо, больше для Гарри, пояснил: – Это очень древний праздник. В этот день после нескольких долгих ночей вновь начинает прибывать день. После царства тьмы мир вновь возвращается к свету. Христиане, очевидно, намеренно приурочили к этому дню рождение своего Мессии. Но не трудно заметить, что у маглов в наши дни это в большей степени семейный праздник, день семейного очага; они нечасто вспоминают его религиозный смысл. У нас, у магов этот день отмечается, как праздник дома. По традиции мы каждый год именно в этот день обновляем магический договор с эльфами, признавая их частью нашей семьи. В широком смысле этого слова. Да, много еще надо было узнать Гарри о магическом мире. Но теперь у него, кажется, в этом мире появился свой дом. После ужина мальчики связались со своими слизеринскими и гриффиндорскими друзьями. С Герминой – при помощи зеркала, с остальными – через камин. Каминная связь в эти часы работала в сильном напряжении. С кем-то из однокашников удавалось связаться раза с третьего, кто-то опережал друзей и сам выходил на связь с Малфой-мэнором. Любопытно, что взрослых у каминов не было. Это была еще одна милая традиция магического мира. Камины вечером накануне праздника отдавались в распоряжение детей, взрослые поздравляли своих друзей на следующий день утром. У Гермионы был сюрприз для мальчиков. Зная об их планах поездки во Францию, она уговорила своих родителей сделать ей аналогичный подарок. Семейство Грейнджер должно было выехать из Англии уже буквально на следующий день. Так что магловский Париж они могли осматривать вместе. 7. После завтрака на следующий день началась самая приятная часть праздника – вручение подарков. Малфои очень благожелательно отнеслись к подаркам мальчика. В свою очередь Люциус подарил мальчикам по метле – новой, самой скоростной модели «Нимбус 2000». Так что у Гарри теперь была своя собственная метла. Драко подарил другу несколько полезных книг по чарам и заклинаниям. А вот подарок Нарциссы был совершенно неожиданным. Это оказался альбом с колдографиями. В основном, это были снимки вроде того, который мама Драко прислала в самом начале. То есть, сделанные в разные годы групповые колдографии факультета или даже всего курса, на котором учились родители Поттера. Но было несколько менее официальных снимков. Все они были сделаны во время посещения Джеймсом Поттером и Лили Эванс Хогсмита. Завершающим аккордом коллекции был снимок уже почти совсем взрослых родителей Гарри, стоявших в обнимку возле входа в кондитерский магазин. – Откуда они у вас? Нарцисса улыбнулась: – Просто вовремя пришедшая в голову идея и немного удачи. Дело в том, что я вспомнила, что для всех этих официальных снимков в связи с окончанием учебного года в Хогвартс всегда приглашали одного и того же колдографа. У него своя студия в Хогсмите. Он же часто находил себе новые заказы, снимая учеников во время их походов в деревню. Мистер Хиггинс еще не очень старый и до сих пор работает на прежнем месте. Я связалась с ним. К счастью, он хранит оригиналы всех свои работ. Мне оставалось только выбрать те, на которых были твои родители, Гарри, и заказать копию. Вот это действительно был настоящий рождественский подарок! Мальчикам, конечно же, сразу захотелось опробовать новые метлы. Наблюдая их нетерпение, Нарцисса и Люциус переглянулись и сказали: – Ну что, давайте – сыграем в снежки?! Что победит – молодость или опыт? Гарри и Драко уже сделали несколько кругов вокруг елки, когда на пороге появилась чета Малфоев. Женщина распустила волосы и надела простое длинное платье, став похожей на тех ведьм, что висели в виде украшения на елке. Такая вот классическая ведьма, как их рисуют маглы. Люциус тоже попытался одеться как можно проще. Игра в снежки волшебным способом отличалась от магловской. Во-первых, игроки были на метлах. Во-вторых, снег для лепки снежков можно было брать лишь с веток деревьев. Играли они в том самом парке, где накануне мальчики уже полетали, стряхивая снег. Хорошо, что ночью он выпал вновь. Возможностей для того, чтобы уклониться от летящего в тебя шарика снега в магических снежках было больше. В распоряжении игроков было еще одно измерение. Кроме того, никто не запрещал прятаться за деревья. Вышло солнце, снег искрился, слепил глаза. Так что, чтобы не напрягаться, выглядывая, не летит ли прямо в лицо снежок, Гарри выбрал стратегию постоянного маневрирования. Он постоянно менял направление и скорость движения, чтобы в него было труднее целиться, благо скоростные возможности метлы это позволяли. В какой-то момент мальчик заметил, что пущенный Люциусом в его сторону снежок отреагировал на попытку уклониться от столкновения с ним необычным способом. Шарик снега стал преследовать Гарри, куда бы он ни направлял свою метлу, презрев все законы физики и всемирного тяготения. Это была нечестная игра! Гарри поймал этот снежок, после чего заклинание, связанное с ним, перестало работать, подлетел к своему напарнику и предложил ему идею того, как можно отомстить. У мальчиков не было с собой палочек, но попробовать было надо. Очень удачным образом родители Драко в этот момент пролетали около большой ели, на ветвях которой было еще полно снега. Гарри начал творить невербальное магическое заклинание, представляя, как этот снег поднимается с веток, собираясь в облако. Драко присоединился к нему, как это он делал во время их тренировок по парной магии. Когда весь этот снег лавиной обрушился на взрослых, они не удержались на метлах, упав в образовавшийся сугроб. Перепуганные мальчики подлетели к лежащим на снегу Люциусу и Нарциссе. Их встретили странные булькающие звуки непонятного происхождения. Только когда они подлетели совсем близко, стало ясно, что это истерический смех. На них не сердились, а, наоборот, чему-то радовались. Трудно иногда понять этих взрослых! После такой разминки никто не отказался от чашки горячего чая, мокрую одежду, конечно, сменили на новую, сухую. За чаем обсудили планы на ближайшие дни. Вообще-то говоря, маги относились к путешествиям несколько иначе, чем маглы. К примеру, в курортный сезон можно было утром аппарировать в какой-нибудь приморский городок где-нибудь в Италии, понежится на пляже, потом вернуться домой, а после обеда в домашнем кругу, шагнув в камин, прогуляться по магазинам в магическом Берлине или Нью-Йорке. А поужинать где-нибудь в Рио-де-Жанейро. Лишь бы те места, в которые вы хотите переместиться, не были защищены особыми чарами. Конечно же, надо было соблюдать и обычные правила аппарации. Это было чрезвычайно удобно. Не надо было тащить с собой багаж, жить в гостиницах или на съемных квартирах. Собственно говоря, и курортного сезона как такового у магов не было. В любой момент, даже зимой, можно было отправиться в южное полушарие, где было лето, или к экватору, где зимы не бывало вообще никогда. Но в этот раз одной из целей посещения Франции было погрузить Гарри во франкоязычную среду. Кроме того, предполагалось, что они проведут много времени не в волшебном мире. В магловском Париже было много чего, на что стоило посмотреть. Так что было решено, что мальчики поселятся в парижской квартире Малфоев, а Нарцисса или Люциус будут приходить к ним утром и проводить с ними почти весь день. Среди прочего на эти дни был запланирован визит к дедушке и бабушке Драко – родителям Нарциссы, которые уже достаточно давно перебрались жить во Францию. Гарри поинтересовался тем, как маги путешествуют в магловский мир. Выяснилось, что, в принципе, любой маг мог аппарировать в любую точку любого из трех миров. Но магловский мир был более населенным, значит, была больше вероятность того, что ваше появление из ниоткуда заметят. Опять же никто ни был не застрахован от того, что непосредственно в том месте, какое вы выбрали для аппарации, не находится магл. Значит, есть риск при перемещении в пространстве получить окровавленное тело и прочие связанные с этим неприятности. Решалась эта проблема по-разному. Во-первых, существовали те самые точки, где границы между мирами были особо тонкими. За столетия маги открыли и изучили почти все эти места. Их особенностью было то, что при приближении к границе она становилась прозрачной, то есть, вы могли видеть, куда вы идете, и кто там есть. Кстати, при путешествии в «Не ближний свет», это было самым массовым способом перемещения. Маги, способные создать портал, проблем вообще не имели. Кроме того, во многих местах магловского мира и кое-где в «Не ближнем свете» находились камины, подключенные к общей каминной связи. Гарри вспомнил: – В банке «Гринготс», куда мы ходили… – Совершенно верно. В большинстве крупных городов магловского мира есть такие места перехода. Оформлены они в каждом случае в соответствии с традициями той страны, в которой они находятся. Не везде используют камины. Чаще всего это просто особое место в здании – ниша, свободный от мебели угол или что-то в этом роде. Так что пришлось мальчикам опять собирать свои чемоданы, решая, что брать с собой. Хотя особо напрягаться все же не надо было. Ведь в любой момент можно вернуться за забытой вещью домой. Или вообще – купить вместо нее новую. Это тебе не Хогвартс, откуда не аппарируешь, из-под опеки которого не уйдешь. 8. В конечном итоге отправились в путь только через час. Хотя, конечно, путь – слишком сильно сказано. Шаг в камин, и вот уже все четверо один за другим оказались в сумрачном углу какой-то кафешки. Зал на пять столиков. Лишь за одним сидели парень и девушка с чашками кофе. Бармен средних лет, лениво протирающий стаканы, узнал Малфоев, кивнул им, здороваясь. Люциус положил приготовленные заранее четыре серебряные монеты на стойку и повел семью наружу. По большому счету кафе было лишь прикрытием, и основной доход его хозяин имел благодаря функционированию точки перехода между мирами. Находилось заведение в полуподвальном помещении, на улицу вели крутые каменные ступеньки. В Париже в этот день была оттепель. Снег еще сохранился кое-где, но к вечеру он весь должен был растаять. Было сыро, так что в своей новой теплой куртке Гарри чувствовал себя комфортно. Как оказалось, точку перехода (их было четыре или пять в Париже) Малфои выбрали не случайно. Чтобы добраться от кафе до их квартиры, нужно было пройти всего полтора квартала. Это был жилой район, который располагался сравнительно недалеко от центра города. Дома были построены где-то в середине девятнадцатого века. Внутри дома, где находилась квартира Малфоев, совсем недавно был сделан ремонт. Выглядело все совершенно новым, современным. Возле лестницы на входе в специальной кабинке сидела консьержка. Седая дама в очках, услышав стук входной двери, оторвала взгляд от толстой книги, которую читала. Она поздоровалась с супругами (естественно, на французском языке), спросила, улыбаясь: – Приехали на праздники? – Да, у сына каникулы. Он пригласил на рождественские праздники школьного друга. Хотим показать им город. Квартира Малфоев выглядела довольно обычно. Две спальни, просторная кухня, которую можно было использовать, как столовую, с большим холодильником и электроплитой. Была в квартире и ванная комната с современной душевой кабиной. Но в целом квартира не производила впечатления роскошной. Это было что-то вроде временного убежища на крайний случай. Драко подтвердил это предположение Гарри, сказав, что об этом месте никто, кроме членов семьи не знает. Именно поэтому квартира не подключена к каминной сети; если бы это было так, перемещаться в нее было бы гораздо проще, но о ней бы знали в волшебном сообществе. В квартире они задержались ненадолго. Мальчики оставили свои чемоданы, взрослые проверили все ли в квартире в порядке, включили электричество, чтобы начало работать отопление. В комнатах было довольно прохладно. Перекусили в небольшом ресторанчике, который нашелся неподалеку. Жаркое с овощами, четыре вида сыра, неизменные парижские круасаны. Французы в отличие от англичан предпочитали чаю кофе, и они действительно могли его готовить. Потом Люциус нанял такси, и они до вечера мотались по главным туристическим точкам города: Эйфелева башня, триумфальная арка, Марсово поле, Центр Помпиду со старым зданием Лувра, Собор Парижской Богоматери и вообще весь остров Сите – самая древняя часть города. Когда после ужина мальчики оказались в квартире вдвоем, они оба падали с ног от усталости. Не столько от физической, сколько от эмоциональной. Слишком много было впечатлений. Особенно для Гарри. Он вообще впервые видел большой город, который сегодня по случаю праздника был особенно многолюдным. Только после душа мальчики поняли, что остался не решенным один важный вопрос. В квартире было две спальни. В одной – была огромная кровать, на которой в предыдущие визиты спали родители Драко. В комнате у блондина кровать была поменьше. Родительскую кровать никому занимать не хотелось. В конце концов, мальчики переглянулись и отправились в меньшую комнату. Пока что им и на этой кровати можно было довольно свободно поместиться вдвоем. У обоих это был первый такого рода опыт. Но все когда-нибудь происходит впервые. Казалось, что, как только они коснуться подушки головой, так тут же уснут. Но на деле, когда Гарри и Драко улеглись в постель, сон отчего-то пропал. В итоге, мальчишки еще с час проговорили на разные темы. Гарри, наконец, рассказал другу о своих впечатлениях от посещения дома Уизли. Драко сдержался и никак рассказ не комментировал, хотя иногда язык просто чесался. По поводу контры с близнецами он сказал: – Да, странные парни. Не очень похожи на гриффиндорцев. Но ты, похоже, правильно с ними себя вел. А вот идея побывать в драконьем заповеднике пришлась блондину по душе. С таким-то именем трудно оставаться равнодушным к крылатым рептилиям: – Но вот от приложения в лице Рона желательно отказаться. Хотя, кажется, ради драконов я готов и его терпеть. Следующее утро началось для Гарри с запаха кофе, который доносился со стороны кухни. Драко под боком не было. Когда мальчик в одних трусах прошлепал босыми ногами на кухню, его друг и в данный момент сожитель обнаружился у плиты. Он стоял там тоже одетый лишь в трусы, держа в руках ручку медной джезвы, следя за тем, чтобы кофе не убежал. Через пару минут они сидели тут же на кухне, наслаждаясь ароматом и тонким вкусом кофе. В буфете нашлось сухое галетное печенье. Это было так замечательно – сидеть, никуда не спешить. Такой вот завтрак в трусах в городе, который, если верить некоторым магловским писателям, стоило увидеть и умереть. Звонок в дверь застал их врасплох. Пришлось лихорадочно влезать в одежду. Ноги никак не хотели попадать в брюки, руки – в рукава рубашки. За дверью их терпеливо ждала Нарцисса. У Люциуса опять были дела. И так он накануне весь день провел с семьей. В этот день они большую часть времени гуляли пешком. Гарри проникся очарованием улочек Монмартра. Они несколько минут постояли на площади Бастилии, наблюдая, как мокрый снег сыплется на голову ангела, стоявшего на вершине колонны. Даже в прогулке по заснеженному парку было свое очарование. Незадолго до обеда к ним присоединилось семейство Грейнджеров. Родителям Гермионы было лет по сорок, и выглядели они неплохо. Их одежда, обувь свидетельствовали о достатке в семье. Наверное, дантисты неплохо зарабатывают. Внешне дочка была больше похожа на отца, взяв у матери только светло-карий (медовый) цвет глаз. Нарцисса разговаривала с новыми людьми вежливо, даже приветливо, и только очень наблюдательный человек смог бы уловить, что на самом деле за всеми этими произносимыми ею приятными словами скрывается полное отсутствие каких-либо эмоций. Одно лишь воспитанное с детства стремление производить соответствующее обстоятельствам положительное впечатление. А вот к девочке мать Драко, кажется, присматривалась с неподдельным интересом. Видимо, все же для волшебников значимым было наличие у других людей способностей к магии. Маглы были им чужими. С ними можно и нужно было, если уж выпал такой случай, разговаривать вежливо. Но дарить им какие-то эмоции?! Нет уж, увольте! Две семьи пообедали вместе, после чего они всей компанией поднялись на Эйфелеву башню. Полюбовавшись несколько минут видом на город, Гарри и Драко начали шепотом обсуждать идею того, как было бы здорово полетать вокруг нее на метлах, шокируя магловских туристов. Гермиона попыталась некоторое время изображать из себя взрослую девушку (ей ведь в сентябре исполнилось уже двенадцать лет, она была почти на год старше друзей), но ей это не очень удалось, и уже скоро она хихикала вместе с мальчишками. Нет, они реально плохо влияли на девочку. На следующее утро по плану Нарциссы Гарри и Драко должны были перебраться в магический Париж и провести весь день там. Узнав об этом, Гермиона уговорила родителей отпустить туда и ее. Мальчики клятвенно пообещали мистеру и миссис Грейнджер (или правильнее – доктору и доктору Грейнджер?), что доставят их дочь к входу в отель, где остановилась семья, не позднее, чем в девять вечера по местному времени. Благо отель этот находился в пятнадцати минутах ходьбы от их квартиры. Там же в фойе гостиницы они должны были встретиться с девочкой утром. 9. Центр магического Парижа напоминал аналогичный квартал Лондона. Даже отделение банка «Гринготс» здесь имелось и выглядело практически так же, как лондонское. Также много встречалось трехэтажных или четырехэтажных домов с магазинами, кафе и конторами на первом этаже. Немного иным было лишь архитектурное оформление отдельных значимых зданий. Дворец, в котором размещался Французский Кабинет министров, был выполнен в готическом стиле; как и Собор Парижской Богоматери, здание украшали горгульи, разве что здесь они шевелили крыльями, ухмылялись прохожим, а особо любопытным зевакам показывали неприличные жесты. А вот здание французского магического парламента – Совета мудрецов – напоминало античный храм. Среди прочего в центральном квартале располагался и небольшой католический собор. Хотя, наверняка, Папа Римский и не подозревал о наличии этого прихода возглавляемой им церкви. Вслед за Нарциссой детям пришлось пробежаться по бутикам и галантерейным магазинам, которых здесь было множество. Женщина ничего себе не покупала, лишь присматривалась к тенденциям, стилям в одежде, аксессуарах. И среди волшебников Париж был законодателем моды. Следующим пунктом культурной программы было посещение концертного зала. В магическом Париже шла неделя рождественских концертов, ради которых туда приехало много музыкантов из разных стран. В том зале, куда привела детей Нарцисса, выступали две молодые итальянки, игравшие на рояле и виолончели. Два таких же молодых парня сопровождали каждую мелодию комплексом невербальных иллюзионных заклинаний. На специальном подиуме они создавали некие объемные картины, плавно перетекающие одна в другую, согласуясь с музыкой, которую они иллюстрировали. Много было в этот раз зимних сюжетов: метель, превращающаяся в стаю лебедей; единороги, скачущие в брачном танце; крылатые кони, чьи перья осыпались, превращаясь в снегопад. Это выглядело здорово, но мальчики все же остались при том мнении, что нырять сознанием в музыкальные композиции – более эффектно. В зале во время концерта работали только слух и зрение, а воздействие композиций было комплексным. А вот Гермиона была от концерта в полном восторге. Поттеру хватило пары фраз для того, чтобы выяснить, что гриффиндорка даже не слышала о таком виде искусства, как магическая музыкальная композиция. Гарри пообещал восполнить этот пробел. Они с Драко взяли в поездку несколько баночек с любимыми композициями и постановками. Вот только смотреть их пока было некогда. Слишком насыщенны событиями были дни. После обеда к компании присоединился и Люциус. У него была хорошая новость. Ему удалось раздобыть приглашения на праздничный прием, который в этот день проводило правительство Магической Франции. На нем должны были присутствовать все сливки местного общества, высшие чиновники, дипломатический корпус. Нарцисса еще утром уведомила мужа, что в их компании теперь еще и девочка, поэтому Лорд Малфой взял приглашение и на Грейнджер. Костюмы мальчиков были достаточно хороши для участия в мероприятии. Мужская мода достаточно консервативна, и классический мужской костюм сохраняет популярность больше столетия. А вот Гермиона всполошилась, не будет ли она выглядеть среди нарядных господ и дам бедной родственницей. Нарциссе удалось убедить девочку, что длинное, узкое, «концертное» платье насыщено синего цвета без рукавов, которая она надела, заранее зная о походе в концертный зал, вполне даже подходит для приема. Туфли также были подходящие. Нужно было всего лишь поработать над ее прической и добавить какую-нибудь яркую деталь, лучше всего браслет на руку. У Гермионы была с собой наличность. Когда они проходили мимо банка, девочка забежала туда и поменяла фунты на галлеоны и сикли. По всей Западной и Центральной Европе у волшебников ходила одна валюта. Впрочем, золотые и серебряные монеты вполне признавали и в других странах мира. Так что женщины удалились «чистить перышки», оставив мужчин пить кофе и говорить на более серьезные темы, чем одежда и женские прически. Люциус, пользуясь случаем, рассказал своим «сообщникам», как продвигаются его переговоры с родителями их сокурсников. По словам мужчины, однозначно можно было полагаться на Блейза Забини. Его мать и во время войны старалась держаться как можно дальше от политики. Ее вполне устраивала нынешняя ситуация. В любом случае приходу Лорда женщина не была бы рада, так как это означало революционные перемены, насилие. Точно так же можно было не опасаться влияния родителей Трейси Девис. Ее отец работал в Аврорате, и это говорило само за себя. Большим достижением Люциус посчитал итоги своего разговора с Ноттом. Отец Теодора, как и Малфой старший, в свое время являлся идейным сторонником Темного Лорда; аристократ надеялся, что новый лидер движения чистокровных волшебников сможет положить конец засилью грязнокровок. Он стал одним из первых членов кружка Тома Реддла, но никогда не был слепым, послушным орудием в чужих руках, имея по любому поводу свое собственное мнение. Нотт, как и Малфой, непосредственно не участвовал в убийствах, поэтому смог избежать Азкабана. В разговоре с Ноттом старшим Люциусу пришлось применить все свое дипломатическое мастерство, но двое мужчин все же осмелились признаться друг другу, что они единомышленники. Аристократы не хотели снова оказаться игрушками в чужих руках. Это не означало, что следовало отказаться от политической борьбы за права чистокровных магов. Но если бы удалось уберечь магический мир Англии от повторного появления Волдеморта, это могло бы послужить неплохим стартом в такой борьбе. К такому выводу пришли давние знакомые в конце разговора. Люциус был максимально осторожен и никаких своих козырей не выдавал, но отец Теодора был не дураком, и, как минимум, от сына знал о дружбе Драко Малфоя и Гарри Поттера. Так что о многом он догадывался. Дамы появились через полтора часа. Задержка была связана с тем, что Нарциссе надо было еще заглянуть в поместье, взять свои бриллианты. Куда же их еще надевать, как не на такие приемы?! Так что, когда они добрались до холла здания Правительства и скинули верхнюю одежду (в гардеробе не было нужды, пальто и куртки маги уменьшали до крохотных размеров и прятали – мужчины в карманы, женщины – в сумочки), Гарри мог лицезреть совсем другую, еще не виденную им женщину – светскую даму, одетую, как королева. Было странно вспоминать, как на днях эта молодая женщина, одетая в простецкое ведьмовское платье, летала на метле и играла с мальчиками в снежки. Грейнджер тоже преобразилась. На руке ее теперь был надет браслет из мелких полудрагоценных камешков сине-зеленого цвета (видимо, бирюза). Но даже дело было не в этом. Стилист поработал над ее волосами, которые в обычном состоянии напоминали прическу Поттера, то есть были беспорядочно торчащими прядями густых волос. Теперь же казалось, что эта асимметрия намеренная. Кроме того, на лицо Гермионы лег легкими штрихами макияж. В итоге, гриффиндорка стала выглядеть года на два старше своих лет. Но, кажется, девчонки в этом возрасте все хотят выглядеть старше. Из обычной школьной всезнайки она превратилась в совсем юную, но принадлежащую к «обществу» девушку. Мальчики при виде этой красоты приосанились, Люциус взял супругу под руку, и они стали степенно подниматься по мраморным ступеням. В зале приемов уже было довольно много народа. Сверкали драгоценные камни, яркие краски женских платьев гармонировали с черно-белой гаммой мужских костюмов. Изредка мелькали в толпе мантии официальных лиц. Вдоль стен были расставлены столики с легкими закусками, прохладительными и горячительными напитками. Супруги подошли к одному такому столу, взяли по бокалу шампанского. Детям было рекомендовано ограничиться крюшоном. Они постояли группой минут пять, чтобы все желающие могли рассмотреть, с кем пришли на прием «те самые Малфои». Потом взрослые оставили их, Люциусу и Нарциссе надо было работать – встречаться со знакомыми, заводить новые знакомства, говорить, выслушивать своих собеседников, и снова говорить. Мальчикам и Гермионе мужчина посоветовал: – Не скучайте. Походите по залу, поищите себе компанию. 10. Подходящая компания нашлась сравнительно быстро, несмотря на то, что детей и подростков на приеме было мало, да и те в основном старшего возраста – лет по пятнадцать минимум. Но минут через десять беспорядочного дефилирования по залу они увидели русоволосого парня всего на год или два старше Гермионы, который стоял в одиночестве около окна. Он с любопытством поглядел на приближающуюся к нему троицу. Незнакомец явно нуждался в собеседниках, и заговорил первым: – Привет! Тоже скучаете? Парень говорил на французском не очень уверенно, у него был какой-то жуткий незнакомый акцент. Малфой подошел ближе к парню, представился, представил своих спутников. – О, так вы из Англии, – обрадовано на довольно неплохом английском заговорил парень, – а я с отцом несколько лет прожил в Лондоне, учился там в начальной и старшей школе. А с этого лета мы перебрались во Францию. С французским языком у меня пока не очень хорошо получается. Так что, давайте говорить на английском. Русского вы точно не знаете. Оказалось, что парня зовут Ждан, он был сыном первого секретаря посольства Магической России и вместе с родителями-дипломатами вот уже лет семь, как колесит по Европе. – До Лондона был Краков, но там мы были недолго. Что будет после Парижа – не знаю. – Так ты в Лондоне учился в магической школе? – Что еще, кроме учебы могло интересовать гриффиндорку! – Ну конечно! Не в магловскую же школу мне ходить!? Я прошел три курса старшей школы в Англии, а сейчас здесь в Париже учусь уже на четвертом. Программы почти не отличаются. Во всей Западной и Центральной Европе одна система магии, довольно примитивная. Увидев, как на него изумленно уставились его новые знакомые, парень понял, что ляпнул нечто недипломатичное, и он поправился: – Возможно, я не совсем точно выразился. В ваших странах есть детальная, продуманная система магии. Но она основана на применении волшебных палочек, и это разбаловало вас. Вам многое дается слишком легко. Мне кажется, только кретин не сможет колдовать с таким инструментом. С другой стороны, эта ваша усиленная палочками узконаправленная магия весьма уязвима. Ведь без палочки вы становитесь абсолютно беспомощными. Но и при наличии палочки есть слабые места. Особенно это заметно в боевой магии. Как вы там ее называете? – Защита от темных искусств – Точно, теперь и я вспомнил. Так вот, вы направляете на противника палочку и произносите заклинание, которое должно доставить ему, к примеру, неприятные ощущения в области колен, обездвижить его. Но если ваш соперник будет достаточно ловок, то, даже отскочив в сторону, он убережется от вашего проклятия. Вы атакуете не человека, а место, на котором он стоит. – А как у вас? – Гарри и Драко воскликнули практически хором. – В русской, как, впрочем, и вообще в славянской магической школе упор делается на магии открытой руки, или, как вы это называете, беспалочковой магии. Дурмштранг – немецкая школа магии, но расположена она на землях, которые в прежние времена были славянскими, поэтому в этих краях, то есть в Восточной Германии до сих больше магов со славянскими корнями. В этой школе изучают оба направления магии, поэтому туда принимают только сильных магов. На Дальнем Востоке, насколько я знаю, тоже не применяют палочек. Для магических действий, я имею в виду. Едят они как раз при помощи палочек. Парень хохотнул и продолжил: – Там не точно такая же, как у нас в России, магия, но похожая. Самое смешное, что и ваших краях встречается беспалочковая магия. Все вы в детстве проходите через этап стихийной магии. В это время никакой палочки у вас не было, а вы колдовали. И у вас, в Западной Европе применяются невербальные заклинания. А это уже где-то половина успеха на пути к нашей магии. Вы, если вспомните свои действия при применении невербальных заклинаний, легко поймете, что в этом случае палочка играет второстепенную роль. Магия нацелена не на место в пространстве, а на определенное действие. Гарри вспомнил, как они с Драко в рождественское утро швырнули снегом в Люциуса и Нарциссу. Там ведь точно была реализована беспалочковая магия. Он спросил: – Но тогда такую магию могут применять только сильные маги? – Ну, да! А для чего нам ориентироваться на слабых? Когда-то давно, когда наши славянские маги жили среди маглов, у нас тоже применяли усилители магии в виде посохов, иногда использовались также кольца с камнями. Потом, когда сформировалось наше магическое сообщество, было замечено, что сильным магам усилители не нужны. И у нас был сделан ориентир на развитие магических сил, на жесткий отбор тех, кто претендует на то, чтобы быть магом. – Так у вас нет грязнокровок? – поинтересовался Драко. Так как Гермиона напряглась, блондин пояснил терминологию: – Если ты не знаешь, мы так называем магов с посредственными силами, которых одно время у нас в магическом мире Англии стало больше, чем надо. Маглорожденные могут быть весьма сильными магами, и грязнокровками мы их в таком случае не считаем. – Я в курсе. Что касается твоего вопроса о слабых магах, то Бог миловал. Чего нет, того нет. Когда в начале века у вас был ажиотаж по поводу расширения численности магического сообщества, мы не поддались соблазну, и быстро поняли, что не прогадали. Правда, и в нашей истории была своя ошибка. Потом мы ее, к счастью, исправили. – Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Гермиона. – Наше сообщество приобрело законченные формы на пару столетий позже, чем западноевропейское. Наши маги или, как их в России называют, волхвы потихоньку селились в «Ближнем свете» уже давно, но эти несколько десятков или даже сотня семей погоды не делали. Основная масса волшебников жила вперемешку с маглами. В конце десятого века у нас появился свой креститель – князь Владимир. Причем, загонял он в христианство народ весьма жестко. Языческим жрецам, то есть магам, угрожала серьезная опасность. И вот совет Верховных волхвов принял решение – переселятся в «Ближний свет» всем вместе. Магловские историки до сих пор в недоумении, как так получилось, что, считай, в одночасье исчезло все, что касается язычества – не осталось ни мифов, ни легенд, ни тех самых волхвов. Одни разрозненные пересказы да сказки. А это мы ушли в другой мир, заодно слегка подчистив память тем, кто оставался. Ну, вот тогда и вышла у нас своя ошибка. Мы взяли с собой маглов. – Маглов! – удивился Драко. – Ага! Понимаешь, наши лидеры тогда решили, что лучше не иметь с миром маглов вообще никаких контактов. А, с другой стороны, самим пахать, сеять как-то было не солидно. Вот и решено было взять некоторое количество магловских семей из среды самых ярых язычников. Как вольных хлебопашцев. До определенной поры все было нормально. Маглы распахивали целину, кормили магов, а те обеспечивали управление, лечили и заботились о благополучии простонародья. Если в семье маглов рождался сильный маг, его отбирали для обучения. – Но потом их становилось все больше и больше. Вы стали теряться среди них. – Точно! Ты прав, Драко. Мы вовремя опомнились и убрали их из нашего мира. – Убили! – У Гермионы округлились глаза. – Зачем? К тому времени у российских маглов началось освоение огромных восточных территорий, Сибири. По ее бесконечным просторам бродило тогда очень много людей без роду и племени, беглых, скрывающих свое происхождение. Мы отправили своих крестьян туда вместе со скотом и домашним скарбом, убрав из памяти все, что связано с нашим миром. А что касается отношений с маглами, мы пришли к общеевропейской модели. То есть, мы завели в их мире своих агентов, наблюдателей, организовали скрытый товарообмен. Стали, как и вы, выискивать сильных магов среди рожденных маглами. – Особо сильных. – Ну, да. Слава Богу, в магическом мире не стоит вопрос о противостоянии между разными странами, нациями. Земли, ресурсов всем хватает. Можно, в отличие от маглов, развиваться не количественно, а качественно. – А этой вашей беспалочковой магии можно научиться, у тебя есть учебники? – Гермиона не могла упустить возможность узнать что-то новое. – Учебники-то есть, но они на русском языке, вряд ли вам они помогут. Парень засмеялся: – Могу достать еще на украинском. Я тут недавно познакомился с сыном посла Магической Украины. Его отец только зимой появился во Франции и, естественно, тоже учит сына нашей магии. Драко высказал интересовавший всех троих англичан вопрос: – А насколько болезненным для вас был процесс раздела? Были проблемы? – Никаких особых проблем. Вы слышали, наверное, о Венском магическом Пакте 1697 года. Тогда во избежание территориальных споров между магическими странами – участниками Пакта – было решено в вопросах юрисдикции магических правительств ориентироваться на границы между магловскими государствами. Это оказалось очень удобно. Мы хоть и живем обособленной от маглов жизнью, но в определенных сферах тесно связаны с их миром. Маглорожденные волшебники и ведьмы в этом случае естественным образом присоединяются к магическому сообществу с привычными политическими границами. Опять же, никто не запрещает малым магическим сообществам объединяться с соседями. А то бы мы имели Магическое Монако, состоящее всего из одной или двух семей. Есть общее правительство у Бенилюкса. Давно уже существует объединенное Магическое Королевство Скандинавии. Россия является одним из первых участников Пакта, и в нашем случае проблема была иного порядка. – В состав магловской России включались инородные территории, – догадалась Гермиона. – Да. В итоге нам приходилось налаживать связи на землях, где маги жили на других принципах, непривычных для нас. Особенно это касается Кавказа и мусульманских территорий в Азии. Надо сказать, что магические сообщества там очень древние, но очень малочисленные, довольно замкнутые. Мусульманство очень плохо влияет на маглорожденных магов, их практически невозможно уговорить принять свою волшебную сущность, она остается совершенно неразвитой. Поэтому в этих местах почти нет притока новых магов. На протяжении столетий нашей задачей было отслеживать маглорожденных среди представителей славянских народов, которые по мере экспансии магловской России расползались по этим территориям. Причем, обычно мы забирали таких магов на нашу коренную территорию. – А что же теперь? – Ну, папа говорит, что пока в этих землях будет достаточное количество славянской диаспоры, наши агенты будут по-прежнему работать в этих магловских странах, но теперь формально и фактически это уже не будет территорией юрисдикции Магической России. Что касается славянских стран, к примеру, той же Украины, у них и раньше была широкая автономия. Очень трудно управлять из единого центра огромной территорией. У нас и в Сибири и на Дальнем Востоке есть самоуправляемые районы. Теперь автономии Украины и Белоруссии согласно Венскому Пакту обрели независимость. Но культурная общность все равно остается. Насколько я знаю, в Англии учится довольно много ирландцев, хотя Ирландия давно уже независима. Есть много смешанных браков. Маги без проблем меняют место проживания и соответственно гражданство. Постоянно происходит культурный обмен. У нас, уверен, будет все то же самое. По большому счету никого эта территориальная принадлежность не волнует, кроме горстки чиновников. – Ты не прав, есть еще такая вещь, как налоги, которые касаются всех, кто их платит, – заметил, улыбаясь, Драко. – Ну, да. Этого я не учел. Но, опять же, эти налоги идут, прежде всего, на содержание этих самых чиновников. – А еще авроров, больниц и школ. – Кстати, о школах. Что там с обучением беспалочковой магии? – Гарри прервал скучные общеполитические рассуждения Драко и Ждана. Русский почесал затылок: – Даже не знаю, что вам посоветовать. Возможно, вам есть смысл поискать какие-то переводные книги. Наверняка, они есть. Вообще-то, принципы нашей магии простые. Вы должны попробовать сделать все то, что вы делаете с палочкой, но только без нее. Здесь не важны слова. Необходима ваша способность к магии и ее сила, чтобы преобразовать ваше желание в действие. Единственным двигателем магии, по сути, является ваш мозг. Очень важный момент – регулировка вашей силы. Когда вы используете палочку, вы изменяете силу при помощи особых движений. Как же они меня на первом курсе достали! А если не используешь палочку, надо научиться чувствовать свою силу точно так же, как вы чувствуете силу свои пальцев, сильнее или слабее сжимающих ту же палочку. Гарри с Драко переглянулись. Ведь во время выполнения упражнений по парной магии именно этим они и занимались. Значит, теперь был смысл добавить к их самостоятельным занятиям еще одно направление. – А еще бы я мог договориться с родителями, чтобы вы летом на каникулах погостили вместе со мной у моей бабушки. Мы могли бы немного потренироваться вместе. Так интереснее. – Даже не знаю, – протянул Гарри, – у нас и так много планов. Мы вот с Драко собирались в драконий заповедник съездить. Там работает сын моего второго опекуна – Чарльз Уизли. У Ждана загорелись глаза: – Это в Румынии который? Это здорово! Наш русский трехголовый дракон последние сто лет встречается очень редко. А южно-украинский степной бронехвост так вообще охраняется законом из-за угрозы исчезновения. Давайте так договоримся. Вы включаете меня в список допущенных на территорию заповедника, а я обеспечиваю ваше приглашение ко мне на родину. У отца родовое поместье около столицы. – Москвы? – уточнила Гермиона. Девочка находилась в смятенных чувствах. Ей тоже очень хотелось везде побывать. Но в заповеднике она могла столкнуться с Роном Уизли, к которому все еще испытывала неприязнь. А в Магическую Россию ее родители могли просто не отпустить. Это так далеко, да еще в недоступном им мире магии. – Нет, наша столица – не Москва. В тот момент, когда волхвы покинули мир маглов, у них стольным городом был Киев. Магический Киев в данное время существует, он теперь столица Магической Украины. Но он возник чуть позднее. Уж больно там место классное, пропитанное магией. Одна Лысая гора чего стоит! Но тогда, тысячу лет назад наши предки решили создать в качестве столицы новый город на новом месте. Так что наша столица называется Китеж. Место его расположения примерно соответствует магловскому Ярославлю, но Китеж все же немного в стороне от него. В отцовском поместье на много верст вокруг одни леса да луга, воздух чистый. Так что приезжайте. Если родители, конечно, отпустят. Гермиона сказала, что попробует до лета убедить маму, что эта поездка не таит опасностей. Драко не сомневался, что родители будут только рады развитию его способностей в новом направлении и налаживанию связей в известной и авторитетной в магическом мире стране. Когда Ждан услышал, что у Гарри нет родителей, а есть только опекуны, одна из которых обязательно его отпустит вместе с Драко, он нахмурил лоб, вспоминая: – Гарри Поттер… А! То-то мне твое имя показалось знакомым. Мои соученики мне рассказывали о мальчике, который выжил после схватки с этим… Забыл имя… Ну, который хотел захватить власть… – Волдеморт. – Точно! Многие парни из моего класса даже боялись вслух произнести это имя, будто он от этого оживет. У нас в России в первые столетия строительства магического сообщества тоже были поначалу серьезные сражения среди Старших Волхвов за власть. Потом у нас пришли к выводу, что ограниченная законами монархия есть лучший, самый стабильный вид управления. Такие дела... Много о чем можно было бы поговорить, но, видимо, уже в другой раз. Сейчас нам придется прерваться. Вижу, меня уже моя мать высматривает. Возьмите мою визитку, а то у меня сложная фамилия. Английские и французские совы на слух ее не воспринимают, впадают в ступор. Это мой прапрадедушка удружил, забрел в Россию из Магической Польши, да так там и остался. Фамилия действительно была еще та – Гржембовский. Мальчики прочли ее, взяв на секунду карточку из рук Грейнджер, когда Ждан уже ушел. То, что карточку взяла Гермиона, выглядело вполне естественным. Ну, не пацаны же с парнем из России будут переписываться! 11. Прием, пока они так интересно беседовали, постепенно близился к завершению. Некоторые гости одни за другими постепенно покидали зал. Возможно, из-за этого стали заметнее те, кто до этого скрывались в толпе. Так или иначе, вновь прогуливаясь среди праздно шатающейся публики, мальчики и Гермиона наткнулись ни на кого иного, как на профессора Зелий. Северус Снейп был в строгом черном сюртуке, застегнутом на все пуговицы, но без тех чар, которые он применял в школе, и которые делали его старше. Судя по реакции Гермионы, по ее явно восхищенному взгляду, для девочки такая внешность профессора была в новинку. Северус узнал Драко и Гарри, подошел к ним. Скользнув равнодушным взглядом по девочке, он поздоровался: – Здравствуйте, мистер Поттер, мистер Малфой. Люциус и Нарцисса вывели вас в свет? А я был в гостях у коллеги, ведущего зельевара Магической Сорбонны. Он уговорил меня прийти сюда. Тут профессор чуть внимательнее присмотрелся к девочке: – Мисс Грейнджер?! Я не сразу узнал вас, простите. И тут он опять перевел взгляд на мальчиков, затем вновь на Гермиону. Хотя мужчина хорошо владел собой, но не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, как скрипят мозги преподавателя, пытающегося осознать увиденное. Его слизеринцы в одной компании с гриффиндоркой! Маглорожденная англичанка на приеме, организованном правительством Магической Франции! – Не знал, что вы… хм… общаетесь за пределами школы. Драко пришел на выручку давнему другу отца: – Мы не афишируем наших дружеских отношений в школе. Но они длятся уже некоторое время. Девочка хотела что-то сказать. Опередив ее, Драко выразился так, как он считал более правильным: – Мы с Гарри как-то при случае оказали мисс Грейнджер некую услугу. После этого она пересмотрела обычную для Гриффиндора враждебность к нашему факультету. – Нам с Драко интересно с ней общаться, – присоединился к разговору Гарри, – Гермионе, видимо, тоже. Мы заранее договорились, что встретимся на каникулах. – Еще одна отчаянная гриффиндорка, – о чем-то своем задумался мужчина. Потом он отмахнулся от воспоминаний, изобразил улыбку на лице: – Ну, что же… Приятно было увидеться. Не смею вас более задерживать. Думаю, у вас есть более приятные занятия, чем беседа со скучным, старым профессором. Видимо, Снейп в смятении чувств забыл, что совсем не выглядит старым. Было уже время для ужина, так что мальчики потащили Гермиону к столам с закусками. Там оставались по большей части лишь уже немного подсохшие канапе и целое море пирожных. Дамы берегли фигуру, мужчины налегали на вино, не очень интересуясь сладким. Но это тоже была еда. Когда Гарри уже доедал последнее на этот вечер кремовое пирожное, к детям подошла Нарцисса: – Уже поздно. Вы не забыли, мальчики, что должны проводить свою спутницу? Давайте я провожу вас до камина. Выйдете в кафе у Жан-Жака. Это та точка перехода, что рядом с нашей квартирой. Когда проводите девушку и доберетесь до квартиры, выйдете на связь со мной, чтобы я знала, что с вами все хорошо, и я могла спокойно уснуть. У маглов сейчас жуткая ситуация с преступностью. В случае реальной опасности используйте свои порт ключи. Это был еще один принятый в мире магии способ перемещения. В качестве порт ключей использовались какие-нибудь небольшие вещицы, сделанные, естественно, из магических металлов. Они срабатывали при обычном нажатии и были одностороннего действия. Те, что Нарцисса вручила мальчикам в Париже, были настроены так, что отправляли тех, кто их использовал, к воротам Малфой-мэнора и только туда. Но в этот раз все прошло без эксцессов. После выхода из кафе, они насладились неспешной прогулкой по праздничному вечернему Парижу. Гермиона была молчалива. Поттер прекрасно понимал ее состояние. Встретить любимого профессора в необычно привлекательном виде! И Ждан девочку явно заинтересовал. Странное дело, но о том, что Гермиона может испытывать нечто эдакое в отношении его самого или Драко, Гарри не думал. Они ведь просто друзья! В отель пришли на десять минут раньше назначенного времени. Родители девочки, ожидавшие их в холле, были очень этому рады. – Мы же обещали! – сказали мальчики хором и распрощались с семейством Грейнджер. Перед сном, улегшись в одну постель, мальчики по традиции обсудили события дня. Гарри очень заинтересовала новая информация об устройстве мира магии в глобальном масштабе. – Ждан говорил о Венском Пакте. А много стран входит в него? Или, если сказать по-другому, везде ли в мире все устроено так, как у нас в Европе? – Я не все точно знаю. Магическую географию у нас, к сожалению, в школе не изучают. Но отец кое-что рассказывал. У него есть бизнес интересы в разных местах. Так вот дела обстоят примерно так. Венскому Пакту подчиняются в настоящий момент все страны Европы, включая, получается, и Россию с ее бывшими автономиями, обе Америки, а также Австралия. В Азии есть и те страны, которые входят в Пакт, и те, кто формально его не подписывал, но фактически его признают. Среди них есть такие страны, как Магическая Индия и Магический Китай. Они достаточно многочисленные, но не настолько, насколько можно ожидать, зная о миллиардном магловском населении этих мест. По словам отца, глубоко религиозное, мистическое сознание Индии и абсолютно рациональное, нерелигиозное мышление китайцев одинаково губительны для развития магии. – Не может быть! С Китаем я еще соглашусь, но сказочная Индия! – Точно-точно. В Индии магическое сообщество стало создаваться только после прихода англичан, когда наши маги в соответствии с Пактом стали проводить политику отслеживания магической деятельности. Понимаешь, тут получается такая вещь. Индусы верят в магию, некоторые из них имеют какие-то способности к этому. Но свои прорывы в «Не ближний свет» они не отделяют от своих фантазий, иллюзий. «Ближний же свет» им вообще не интересен. Разве что, как безлюдное пустое пространство. Но индуистская вера, по словам отца, который несколько раз бывал в Индии по делам, предполагает необходимость существования в тех условиях, в которых тебя призвали в этот мир. Изменение судьбы дает только новое рождение. – А как же сестры Патил из Гриффиндора? – За более чем столетие британского присутствия в Индии сформировалось определенное ядро из нескольких сотен магических семей, которые, не отказываясь полностью от своей веры, стали строить общество, близкое к нашему образцу. Но образованных кадров в Индии не хватает, вот они и посылают детей учиться к нам. Благо, английский в Индии один из официальных языков. – А с Африкой, видимо, похожая история. – Ну, да. Даже еще хуже. Там есть лишь очаги магической цивилизации. В частности, в Южной Нигерии, откуда родом отец нашего Блейза. Есть Южная Африка, где до сих пор много потомков англичан и голландцев, и которая признает Пакт. Что-то есть в Камеруне, где велико было влияние французов. По поводу мусульманского мира ты слышал, что говорил этот русский парень. Добавить почти нечего. Просто несколько примеров. Скажем, Магический Египет на девяносто пять процентов состоит из потомков тех семей, что ведут свой род еще со времен Римской империи и ее восточной части – Византии. По той же причине официальный язык Магической Турции – греческий. У них с Грецией и Кипром что-то вроде конфедерации. Хотя определенная часть магов-мусульман все же существует. Справедливости ради надо сказать, что не только мусульманский религиозный фанатизм мешает развиваться магии. В магловских Соединенных Штатах есть с десяток сельскохозяйственных штатов, папа говорит, их называют библейским поясом из-за того, что там вся жизнь пропитана религией. Так вот, из этих земель тоже практически никогда не поступают новые маглорожденные маги. – А что же индейцы? – Та же самая история, что и в Африке или Азии. Коренные жители Америки признают магию, она живет среди них, но находится в зачаточном состоянии. Только те, кто нашел силы оторваться от соплеменников, приобщаются к магическому миру. Так что американские магические страны очень малонаселенные, там, в основном, только наши эмигранты и лишь некоторое количество местных маглорожденных магов. – То есть, пока не сформировано магическое сообщество магия плохо развивается. – Ты абсолютно прав. Пока маги живут вперемешку с маглами, их силы словно бы дремлют. Что-то можно объяснить с рациональных позиций. Только отделившись от своих не способных к магии соседей, волшебники формируют полноценную систему обучения, сокращается число смешанных браков. Но есть, очевидно, в магловском мире что-то такое, что угнетает развитие магических способностей. Поэтому мы постоянно перемещаемся между мирами, не живем долго среди маглов. Ну, все, давай уже спать. Завтра будет новый день; будет время, еще поговорим на эту тему. – Ты не знаешь, что придумала на завтрашний день твоя мама? – Не помню, если честно. Когда сегодня докладывал ей, что мы уже на месте, сказала только, что можем подольше поспать, если будет желание. Ей с утра еще куда-то забежать надо. Так что уже завтра все узнаем. 12. Утром Леди Малфой их и правда долго не беспокоила. Но по закону подлости, который действовал и в магическом мире, мальчики проснулись рано. Валяться просто так в кровати было скучно, и они устроили подушечную битву, которая окончилась боевой ничьей. Противоборствующие стороны заключили перемирие ввиду истощения сил. Гарри остался в комнате убирать пыль и перья, а Драко отправился на кухню варить кофе. Пили его мальчики по своей привычке, все так же не одеваясь. Было в этом кофепитии в трусах что-то уютное, домашнее, словно они вот уже лет десять или больше, как изо дня в день встречают утро таким образом. Кофе уже был выпит, когда Гарри почувствовал насущную потребность проверить свою колоду карт. Вызов шел от Нарциссы. Лицо женщины было сосредоточенным, серьезным. По тому кусочку интерьера, что был виден на изображении за ее спиной, мальчик узнал кафе Жан-Жака. – Вы уже проснулись? Отлично! Пока я иду к вам, одевайтесь и будьте готовы, не медля, выйти. Я договорилась о важной для тебя, Гарри, аудиенции, но, чтобы успеть на нее, нам надо поторопиться. Я знаю, у вас есть возможность связаться с вашей подругой. Сообщите ей, что увидитесь с нею, скорее всего, только после обеда. – Хорошо. Мы с Драко все сделаем. Никаких дополнительных вопросов мальчик задавать не стал. Впрочем, планы его опекунши недолго оставались тайной. Как только Леди Малфой появилась в квартире, она объяснила, в чем дело: – Вчера во время приема я узнала, что в Париже находится очень интересный человек. Дъердь Ракоши – так его зовут – крупнейший колдомедик Магической Венгрии. Его конек – диагностика. Очень важно то, что он, помимо прочего, является признанным во всей Европе специалистом по магическим проклятиям. Медицинский факультет Магической Сорбонны присвоил ему премию за лучшую работу уходящего года. Поэтому он здесь. Я смогла сегодня утром встретиться с ним в доме профессора Курбе – его коллеги, у которого он гостит. Доктор Ракоши поначалу не хотел даже говорить о том, чтобы осмотреть пациента. Но когда он услышал твое имя, Гарри, то сразу заинтересовался. Оказалось, доктор наслышан о твоем случае. Он даже согласился совершенно бесплатно диагностировать и Драко, лишь бы иметь возможность осмотреть тебя. Но идемте, внизу ждет такси, доедем на машине до кафе Жан-Жака. Профессор Курбе открыл сегодня для нас свой камин. Дъердь Ракоши оказался высоким худощавым мужчиной лет сорока. Свои темные волосы по довольно распространенной в магическом мире моде он завязал сзади в хвост. Как только он увидел шрам на лбу Гарри, сразу оживился. Казалось, мужчина был просто счастлив. Он попросил Нарциссу и Драко покинуть комнату и не мешать ему, пока процесс диагностики не будет окончен. Поттер должен был лечь на софу, прикрыть глаза и расслабиться. Раздеваться не надо было. Достаточно было скинуть пиджак и убрать в сторону любые магические предметы, если таковые у Гарри имелись. Мальчику было очень любопытно, что с ним собираются делать, поэтому он наблюдал за происходящим через неплотно прикрытые ресницы. Работал Дъердь Ракоши без палочки, используя в качестве инструмента диагностики свою ладонь. Вначале медик провел ею над туловищем Гарри, несколько раз прошелся вдоль рук и ног. На несколько секунд он задержался над пахом мальчика, немного дольше над областью чуть выше пупка. При этом мужчина бормотал себе под нос короткие комментарии, к радости мальчика, на английском языке: – Все в пределах нормы. Отличный наследственный потенциал. Хорошее питание, уход и вырастет весьма недурственный экземпляр. Девочки будут сходить с ума. Мальчики, возможно, тоже. Да, с этим проблем не возникнет. Сексуальный канал в будущем будет весьма выражен. А что тут у нас еще? О, сила так и выплескивается через край! Надо упражняться, молодой человек. Мускулы надо наращивать. Хе-хе! А я ведь не физическое тело имел в виду. Хотя и физическое тоже надо упражнять. В здоровом теле… Что у нас с сердцем? Неплохо. Когда диагностирующая рука переместилась к голове Гарри, фразы стали более непонятными. – А что это у нас? Как интересно? Неужели это то, что я думаю. Видимо, Теофраст таки был прав. Именно так оно себя и проявляет. В данном случае. Да, якорь. Такая, знаете ли, молодой человек, зацепочка. Неприятный такой себе крючок. Необычно, что живой человек. Ага, в тот момент это был вообще годовалый ребенок. Что же произошло? Посмотрим… Защиты нет никакой. Классический случай! Видимо, все произошло спонтанно, неосознанно. Ну, как же! Были выполнены все условия. Смерть. Даже две, если мне не изменяет память, хотя решающей явно была только одна. И значимость… Ну, кто знает, что было у этого чокнутого в голове. Какие прогнозы? Что с этим можно сделать? Так-так… Да, именно это можно и нужно будет сделать. Придется обратиться к Иштвану. Кажется, я узнал все, что хотел. Нет, посмотрим еще на глаза? У мальчика очки. Близорукость. Ага, даже так! Любопытно. Ну, вот теперь уже точно все. Мужчина отстранился от Гарри, распорядился: – Можешь открывать глаза и вставать. Сейчас я посмотрю и на твоего друга. За удовольствие надо платить. Будем считать его диагностический осмотр авансом. Когда появилась Нарцисса с Драко, венгерский диагност ответил на молчаливый, легко читаемый во взгляде блондинки вопрос так: – Я сейчас осмотрю второго мальчика, раз мы уже так договорились, а потом я сообщу свои рекомендации по обоим детям сразу. Они ведь, видимо, тесно общаются друг с другом, я так понимаю. Осмотр Драко занял гораздо меньше времени. У него ведь не было шрама в виде молнии на лбу. Когда все уселись в гостиной, и эльф профессора Курбе принес всем гостям чай, Дъердь Ракоши начал говорить: – Оба мальчика вполне здоровы. У первого, у Гарри, если я не ошибаюсь, видимо, какое-то время было не вполне сбалансированное питание. Прежде всего, заметна нехватка белков. От этого прослеживается некоторая задержка в росте и недостаточная мускулатура. Но в последнее время положение улучшилось, насколько я понимаю. В дальнейшем следует проходить регулярное обследование, но для этого достаточно уровня обычного колдомедика. У него близорукость. Причем явно выражены черты наследственного проклятия. Так что можно рекомендовать пока только обычные очки, никакого магического вмешательства, оно только навредит. Но есть и хорошие новости. Я обнаружил признаки того, что сила первоначального проклятия уже ослабела из-за примеси свежей крови, видимо, материнской. Все шансы на то, что по достижению зрелости зрение придет в норму. Дети мальчика, если таковые появятся, уже с большой вероятностью будут иметь нормальное зрение. Нарцисса кивнула, а мужчина после маленькой паузы продолжил: – У обоих мальчиков легко определяется весьма сильный магический потенциал. Если они будут методично работать, то могут весьма далеко пойти. Один ярко выраженный огненный маг, другой воздушный. Впрочем, полагаю, вы это без меня знаете. В ауре обоих присутствуют значительные следы ауры партнера. В этом нет ничего дурного. Это свидетельствует только о большой их взаимозависимости, возможно, эта зависимость уже в данный момент отчасти эмоционально окрашена. Со временем эта связь будет развиваться. Если, конечно, у вас, мадам, такое положение не вызовет возражений… С точки зрения колдомедицины такая связь весьма позитивна. Выражаясь примитивно, если заболеет один, второй поможет партнеру восполнить силы, быстрее выздороветь. Хотя в большинстве случаев до болезни не дойдет дело вообще, так как они подпитывают друг друга энергией постоянно. Нарцисса вновь кивнула. Но на этот раз она о чем-то серьезном задумалась. Ракоши дал ей время все обдумать и только потом опять заговорил, на этот раз о Гарри: – Но я так понимаю, вас больше интересует другой вопрос. Да, я могу констатировать, что на лицо… или в данном случае следует говорить – на лбу. Медик еще и шутил. Еще и сам хихикнул над своей шуткой. Видимо, дела у Гарри обстояли не так уже и плохо. – Так вот. В данном случае мы можем наблюдать последствия темной, как вы ее у себя классифицируете, магии. Но никакой непосредственной угрозы мальчику это не несет. Не должно, по крайней мере. Разве что небольшие головные боли при определенных условиях. Это что касается физического состояния мальчика. Да и в плане общей ситуации ничего угрожающего не должно бы… Впрочем, это не так уже важно. Главное, что от всего этого можно и нужно избавиться. Нет, мадам, не надо никаких денег. Это был настолько уникальный, интересный случай, что мне доставило огромное удовольствие поработать с ним. Возможно, я использую мои сегодняшние наблюдения в одной из моих научных работ. Никаких имен названо не будет, само собой… Так что считайте, что это я вам должен. У меня есть нужный человек. Он сделает все, что необходимо, чтобы избавить мальчика от... Впрочем, это тоже не важно. Вот только подготовка и сам процесс изготовления займут некоторое время. Два или три месяца. Ну, вы терпели несколько лет, так что этот срок пройдет быстро. Когда все будет готово, на какой адрес можно будет выслать? – В Малфой-мэнор, наверное. Мальчики, правда, будут в это время в школе. В Хогвартсе. – О, Хогвартс! Известное место. Там у вас преподает некий Северус Снейп. Я встречал в журналах его публикации. И в области Зельеварения, и что касается темных магических проклятий. Весьма острый ум, разностороння теоретическая подготовка. А еще профессор Алхимии, как его? Да, Халк! Неплохой специалист. К сожалению, профессор Дамблдор отошел от занятий наукой. Жаль… Подавал надежды… Значит, Хогвартс… Хорошо, я в таком случае вышлю, когда все будет готово, письмо с подробными инструкциями непосредственно в школу. Думаю, тот же профессор Снейп поможет разобраться в ситуации, хотя никаких специальных знаний для извлечения не надо. Всего лишь для страховки нужен контроль взрослого, если что-то пойдет неправильно. Но не смею вас больше задерживать. Ждите моего письма примерно в марте месяце. Оставалось дождаться весны. 13. Оставшиеся до нового года дни компания провела в магловском Париже. Они еще раз посетили Монмартр. Нарцисса даже купила у уличного художника акварель, на которой была изображена приречная часть города и катер, плывущий по Сене. – Именно такой картины не хватало для нашей кухни. Женщина имела в виду парижскую квартиру Малфоев. Действительно, комната приобрела с этим рисунком законченный вид. Даже утренний кофе стал будто бы ароматнее. От него теперь пахло рекой и парижским туманом. Конечно, туман на континенте не мог сравниться по густоте с тем, к которому мальчики привыкли у себя на родине. Недаром Британию называют «туманным Альбионом». Но в этом более прозрачном облаке холодного пара было свое очарование. Хотя, возможно, это так казалось Гарри, который впервые в жизни практически целыми днями ничего не делал, лишь наслаждался жизнью. Большую часть этих дней Нарцисса была рассеяна, и лишь иногда оживлялась. Казалось, что она обдумывает некую проблему. Возможно, Гарри ошибался, но что-то подсказывало ему, что мысли Леди Малфой, как-то были связаны с ним и Драко. Слишком часто во время этих размышлений она останавливалась взглядом на мальчиках. Но потом мама Драко, видимо, что-то все же решила, повеселела, оживилась. Как раз в этот день к ним присоединился Люциус. Тридцатого декабря вечером две семьи в полном составе устроили что-то вроде прощального ужина. Семейство Грейнджер уезжало домой, чтобы встреть Новый год уже дома. После окончания праздников родителей Гермионы вновь ждали нуждающиеся в их помощи больные. Люциус вел себя с магловскими родственниками подруги Драко и Гарри с той же холодной вежливостью, что и Нарцисса. Его отточенные движения и безупречные манеры пробрали даже видавших виды стоматологов. Отец Гермионы выпрямил спину, попытался втянуть живот, мать – то и дело бросала восхищенные взгляды на блондина. Без всякой задней мысли – подобно тому, как восхищаются произведением крупного мастера живописи или талантливой музыкальной композицией. На следующее утро мальчикам дали поспать подольше, предупредив, что в следующий раз спать они лягут уже поздно и в другом месте. Свои вещи Гарри и Драко еще с вечера сложили. Чтобы чемоданы не мешали, их поутру отправили в мэнор. Очень простым способом. Когда утром родители Драко пришли за мальчиками, Нарцисса громко произнесла: – Грамблер. В ту же секунду перед ней стоял эльф. Кажется, тот самый, что встречал их в первый день пребывания Гарри в доме Малфоев. Эльф утащил чемоданы с собой, и началось празднование Нового года. Для Гарри этот день слился в яркий, хотя и немного утомительный калейдоскоп впечатлений. После уже привычного французского завтрака все и началось. Они то аппарировали, то шагали в камины или просто в темные углы каких-то кафе или экзотических заведений непонятного назначения. Первый раз они встретили Новый год у подножия деревянной пагоды в толпе, в которой преобладали узкоглазые, желтокожие лица. Шоу фейерверков, которое началось ровно в двенадцать ночи по местному времени и которое длилось минут двадцать-тридцать, было поистине грандиозным. В воздухе летали огненные, похожие на огромных змей драконы, расцветали хризантемы и другие экзотические цветы, рыцари в течение нескольких секунд, пока не рассыпались на тысячи разноцветных искр, вели схватки на мечах. Драко сказал, что в Японии (а именно здесь они и находились) и маглы, и волшебники живут по восточному календарю; смена дат у них происходит в другое время – где-то в конце января или начале февраля. Это событие празднуется с большим размахом. Но никто не возражает против еще одного праздника. Так что японцы отмечают Новый год еще и с европейцами. Через полчаса они были в похожем месте и на похожем празднике, хотя это был уже Китай. Индия осталась в памяти запахом горящих сандаловых палочек и вкусом курицы с соусом карри, потому что здесь они обедали. После этого они прогулялись по предпраздничному магловскому Лондону, и Гарри мог своими глазами увидеть Тауэр, здание парламента и Собор святого Павла, которые он раньше видел лишь на картинках. Следующей остановкой была заснеженная равнина с низкорослыми чахлыми деревцами. Но на площади вокруг пятачка аппарационного прибытия собралось две или даже три сотни человек. В киосках, которых тут было не меряно, шла бойкая торговля фигурками Санта Клауса в красно-белых одеяниях. В некоторых случаях Святой покровитель детей сидел в оленьей упряжке в сопровождении эльфа (не домового). Торговали здесь также горячим кофе, чаем, какао. – Это Лапландия. Родина известного всем магловским детям Санты. Ну, и маги не ушли от этой милого сумасшествия, как видите. Люциус – что редко с ним бывало – беззаботно усмехнулся. – Думаю, эту традицию искусно развивает правительство Скандинавии, получая в эти дни неплохое подспорье в свой бюджет. Новый год по среднеевропейскому времени они встретили на площади у елки в центре магловского Парижа. В руках у Люциуса оказалась бутылка шампанского и четыре бокала. Наконец мальчикам позволили хоть попробовать пузырчатого напитка. На Гарри шампанское не произвело особого впечатления. Ну, кислое, чуть с горчинкой. Ну, газ бьет в нос, как от газировки или лимонада. Из-за чего эти взрослые с ума сходят?! Толпа, собравшаяся на площади орала, чему-то радовалась, когда стрелки на часах сошлись около цифры двенадцать. И вроде как начался тысяча девятьсот девяносто второй год. Можно представить, что будет здесь твориться, когда наступит двухтысячный! Сколько тогда будет Гарри? Двадцать? Нет, только девятнадцать. Двадцать ему исполнится потом, уже летом. Где они будут в этот момент с Драко? Звучала музыка, молодежь на площади танцевала, орала песни и поздравления. Поэтому никто не заметил, как через сорок пять минут после начала года белокурый мужчина и его спутница взяли за руки двух мальчиков и исчезли. Они оказались около знакомых ворот Малфой-мэнора. Вслед за Люциусом Нарцисса и мальчики пошли по дорожке к дому. Не доходя до него, мужчина повернул к елке. Украшения на ней мерцали, озаряя все вокруг призрачным разноцветным светом. После утомительного суматошного дня встреча еще одного Нового года – уже окончательного, своего, английского прошла очень тихо и оттого более торжественно. Они все вчетвером стояли около ели, смотрели на игру огоньков и думали. Каждый о своем. О том, как прошел год ушедший, чего им ждать от года грядущего… За минуту до переломного мгновения появились сотворенные из света и магии часы – с циферблатом и стрелками. Часовая и минутная почти слились в одну линию в верхней точке. Секундная стрелка делала оборот, спеша им навстречу. – Вот и все, – сказал тихо Люциус, когда часы, выполнив свою миссию, исчезли. Он взял за руки Драко, Нарцисса добавила к этому переплетению рук свои и руки Гарри. Для семьи Малфоев и по стечению обстоятельств попавшего в их круг Гарри Поттера начинался новый год. Хотелось надеяться, что он будет не хуже предыдущего. Пока же надо было отправляться спать. Люциус первым зашагал к входу в дом. 14. Первый день нового года Малфои посвятили спокойному домашнему отдыху. На дворе была очередная оттепель. Почти весь снег растаял. Поэтому Гарри и Драко просто так погоняли на метлах по парку, иногда залетая до самой ограды. Им повезло увидеть, как в нескольких шагах от них уже за пределами усадьбы пробегает лисица. За зверями в этих местах никто не охотился, и они совсем не боялись людей. Видимо, рассматривали, как странного вида неопасных птиц. В парке во множестве водились совершенно ручные белки. Специально для них целый угол парка был засажен лещиной. Защита мэнора была настроена так, что беспрепятственно пропускала маленьких хвостатых зверьков. Это дало повод Гарри поинтересоваться подробностями: – Вообще-то странно видеть такую тонкую, чисто символическую ограду. Когда в школе все говорили о том, насколько защищенным местом являются поместья магов, я представлял высокую каменную ограду, рвы, заполненные водой. Что-то в этом роде. – Это все магловские стереотипы. У магов действуют несколько иные принципы защиты. Начать с того, что если какому-то магу придет в голову прогуляться в этой местности, то, стоя на том берегу реки или вон на том холме – он не увидит ни ограды, ни поместья. Их укроет защита мэнора. Для магии гораздо проще спрятать тонкую кованую ограду, чем высоченный каменный забор. Прохожий будет видеть деревья, растущие у нас в парке, и этот холм ничем ни будет отличаться от прочих холмов в округе. Та же магия заронит в его голову мысль о том, что совершенно нет никакого смысла идти в нашем направлении. Причем, действие магической защиты будет настолько тонким, что этот случайный путник будет уверен, что это он сам решил идти на север, а не на юг. – А если кто-то уже бывал у вас дома, и знает, что вы находитесь именно в этом месте? – Очень многое зависит от намерений такого человека. Чем агрессивнее, чем злее намерения у того, кто приближается к охраняемой зоне, тем более мощная выстраивается защита. Энергию для этого замок черпает от живущих в нем магов и домовых эльфов, от хранящихся в доме артефактов, всевозможных магических предметов и портретов, даже стены за века становятся источником магии. Для того чтобы, к примеру, проломить защиту нашего дома необходимо, чтобы в его штурме принимали участие примерно двадцать магов уровня Волдеморта или Дамблдора. И то они должны понимать, что более половины из них может не дожить до конца штурма. – Это что, волшебники настолько не доверяют друг другу? – В прошлые века времена бывали непростые… Но дело даже не в этом. Это основа нашей культуры. Мы довели наш английский лозунг – «Мой дом – моя крепость» – до логического завершения. Это означает, что госудаоство не может вмешиваться в нашу частную жизнь. Благодаря этому, мы подчиняемся решениям нашего правительства добровольно и осознанно в силу понимания целесообразности такого поведения, а не в силу принуждения, не из страха. После обеда мальчиками занимался Люциус, устроив им еще одну тренировку по ведению боевых дуэлей. Во время короткого отдыха Драко и Гарри рассказали мужчине о беседе с сыном русского посла в Париже, о своем желании попробовать заниматься еще и беспалочковой магией. – Если есть такое желание – пробуйте. В окружении Темного Лорда тоже был один русский. Звали его Антонин Долохов. Редкая была сволочь, прирожденный садист, получающий несравненное удовольствие от мучений жертвы. Такого сорта люди всегда с неизменным постоянством появляются в любом месте, где идет война или имеет место кровопролитный гражданский конфликт. Им не важно, под каким идеологическим соусом идет борьба, главное – возможность реализовать свою страсть к насилию. Сейчас он в Азкабане, насколько я знаю. Долохов хвастался, что в совершенстве владеет магией без использования палочки. Мне он был неприятен и я не стал выяснять подробности. Я кое-что умею в этом плане, но всерьез такой магией я не занимался. Возможно, ваш юный друг прав, и наличие палочки делает нас ленивыми. Вы пробуйте действовать пока самостоятельно, а я поищу у букинистов нужную вам книгу. Возможно, есть в переводе на французский язык. Во вторник утром, как и было обещано, они всей семьей отправились в гости к дедушке и бабушке Драко – Цигнусу Блэку и Друэлле Блэк, в девичестве Розье. Вот уже лет десять, как те перебрались жить во Францию. Гарри заинтересовало, что послужило причиной переезда. – Таких причин было несколько, – объяснил Драко. – Начать, наверное, надо с того, что у Блэков нет своего мэнора. – Не может быть! – Как казалось Гарри, у такого уважаемого рода, имеющего столь древние и высокородные истоки, не могло не быть своего поместья. – Если точнее, его нет у нынешнего поколения Блэков. История произошла лет двести назад. Помнишь, я тебе рассказывал о тайных завещаниях. Я привел тогда пример со шкатулкой с драгоценностями, которую бабуля завещала тому из потомков, кто выполнит ее бредовое условие. Так вот, нечто подобное только в более крупных размерах произошло в семье моих предков по линии матери. Один из Блэков очень сильно рассердился на своего наследника, и лишил его права на главное семейное поместье. Более того, он заложил в завещание некое никому не известное условие, только выполнив которое, Блэки вновь обретут право на мэнор. – И вот уже двести лет его никто не выполнил?! – Точно. Очевидно, там предполагается нечто совершенно дикое. К примеру, выдать дочь за Уизли. Или, наоборот, стать Министром Магии. Один из Блэков был директором Хогвартса. Моя тетя вышла замуж за магла. Пока это не помогло. С тех пор, как произошла эта история, главной родовой недвижимостью Блэков, передаваемой по наследству в старшей линии рода, стал особняк в Лондоне. Он достаточно большой, там неплохая защита и все такое. Пока не умерла моя двоюродная бабушка Вальбурга, я бывал там пару раз. Мне тогда было пять лет или даже меньше. Так что помню мало. Очень мрачное место. Бабушка умерла, когда ей было всего шестьдесят, а ее муж – Орион вообще в пятьдесят лет. Ходят упорные слухи, что семью Блэков прокляли. Многие из них умирали очень рано – даже по магловским меркам, не говоря уже о том, что маги живут минимум лет на сорок дольше маглов. Я очень… Гарри понял, что не смог озвучить его друг. – Твоя мама – Малфой. С ней ничего не случится. Все будет хорошо… Так что там с твоим дедом? – Спасибо… Так вот, мой дед… Он принадлежал к младшей линии. Поэтому унаследовал лишь сравнительно небольшой дом на юге Англии. После того, как он женился на бабушке, которая родом из Франции, они некоторое время жили в этом доме. Именно там родилась мама и ее сестры, мои тетки. Но когда все дочери вышли замуж и ушли из семьи, дедушка продал его и перебрался на родину бабушки. Она в то время получила по завещанию своей бездетной тети виллу на берегу Средиземного моря. Помнишь, я тебя рассказывал, что каждое лето в детстве бывал на море, учился там плавать. Так это был именно дом дедушки и бабушки. – И сегодня мы отправимся туда. – Правильно. Проведем там один день. На ночь вернемся домой, так что с собой брать ничего не надо. В дом родителей Нарциссы всей семьей перемещались через камин, поэтому даже верхней одежды надевать не стали. Чета Малфоев одета была довольно просто (Гарри уже научился видеть разницу), можно сказать, по-домашнему. Мальчики тоже особенно не наряжались и предусмотрительно захватили свои метлы. Холл, в котором они оказались, когда вышли из камина, был намного меньше, чем в Малфой-мэноре. От этого он казался более уютным, менее официальным. В комнате никого не было. Эльф появился через несколько секунд после прибытия гостей. – Хозяйка и хозяин на террасе, – сказал он Нарциссе, поклонившись. Так как никаких приказаний не последовало, эльф удалился. Нарцисса же повела всех через входные двери наружу. Двухэтажная, как теперь стало видно, вилла была выстроена на невысоком холме практически на берегу моря. Широкие гранитные ступени вели от дома вниз к обширному песчаному пляжу. Около дома росло несколько экзотического вида деревьев, в том числе пальмы. Не смотря на начало января, цвело много цветов. Было где-то градусов шестнадцать тепла. Но главное было не в этом. Гарри впервые в жизни видел море! Из-за пасмурного неба море казалось серым, как глаза Драко, но это все равно было море. Огромная масса воды, дышавшая, как живое существо, вздох за вздохом набегавшее на берег и с каждым выдохом уходившее назад. Но долго смотреть на море мальчику не дали, надо было идти представляться хозяевам дома. Они в это время сидели на пристроенной к дому крытой террасе за плетенным из лозы столиком в таких же плетеных креслах, пили чай. Друэле Блэк, как знал Гарри, было уже шестьдесят. Но ей легко можно было дать пятьдесят – или даже сорок пять лет. У нее была все еще девичья тонкая талия и легкая походка. Она буквально взлетела со стула, и с явно не Малфоевской непосредственностью обняла дочь. – Нарцисса! Какая радость! А мы вас и не ждали сегодня. Думали, уже забыли стариков. Цигнус – худощавый, совершенно седой мужчина, прищурив глаза и чему-то своему улыбаясь, посмотрел на зятя, внука и незнакомого ему черноволосого мальчика. Впрочем, Гарри тут же представили чете Блэков. – Как же! Видел заметку в «Пророке». – Дедушка Драко внимательно, словно оценивал, посмотрел на Поттера. – Друэлла не читает английских газет, но я ей пересказываю самые интересные новости. Сообщение о том, что Нарцисса взяла опеку над внуком тети Дореи, мы не могли пропустить. Так что у вас теперь, можно сказать, есть еще один сын. Могли бы и еще одного своего собственного заиметь. А то род Блэков некому продолжать. От моего племянника, Сириуса, который прохлаждается в Азкабане, толку, видимо, не будет. Так как гости были легко одеты, все переместились в дом. Начались скучные семейные разговоры о здоровье двоюродных теток и помолвке троюродных племянников. При первом же удобном случае мальчики удрали от взрослых и отправились летать. Со стороны моря веяло сыростью, но ведь была еще такая удобная вещь, как согревающие чары. Где-то часа через три Гарри и Драко совершенно выбились из сил, и присели отдохнуть на лавке около дома. Из этого места хорошо было видно море. Тучи разошлись, вышло солнце и сразу стало теплее. Можно было даже обойтись без утепляющих чар. Здесь их нашел дед Драко. Он ничего им не сказал, просто сел рядом с внуком и его другом. Оказалось, что можно вполне комфортно себя чувствовать, совершенно без напряжения находится в одной компании с пожившим на свете мужчиной и просто молчать. Минут через десять Цигнус все же заговорил, словно обращался не к мальчикам, а к целому миру, который был вокруг него. – Три дочери у меня. Такие разные. Черноволосая Белатрисса, шатенка Андромеда, златовласая Нарцисса. И судьбы у всех разные… Все изумляются… Никто, кроме меня, кажется, не видит, насколько они похожи. Как три капли чистой, хрустальной воды. Похожи на мою Друэллу. Эти девочки, эти женщины рождены для любви. Для великой, всепоглощающей любви. Встретив такую, они становятся частью ее. Нет, не так! Они полностью, без остатка растворяются в ней. Жизнь их любимого мужчины становится их жизнью. И кто виноват, что жизнь, выпавшая им, не такая уж сладкая? Младшая встретила Люциуса Малфоя. Кто скажет, что это очень просто – быть женой такого человека? Но она справляется… Средняя встретила магла Тонкса. И бросила ради него все, что было для нее привычным и родным. Кто скажет, что ей было легко пойти против мнения окружающих? Старшая… О нет, мужчиной ее жизни был совсем не Лестрейндж! Хотя они с ним, кажется, неплохо ладили. Совсем другой мужчина владел ее сердцем. Простите, но я не могу судить ее за это. Да, плоды этой любви были все черными, как ее волосы, безумными, как ее чувства… Но нет, все же не я, не я буду ее судить. Пусть кто-то другой это делает. Дед посмотрел на притихших мальчишек, улыбнулся им: – Хватит, наверное, философствовать. Идемте обедать. Наша Тилли замечательно готовит фуагра. И артишоки в ее исполнении тоже весьма хороши. 15. Люциус, как оказалось, запланировал на этот день не только семейные посиделки, но и что-то более серьезное. Гарри сразу понял это, когда в кабинете Цируса собрались только мужчины и мальчики. Или их тоже уже можно считать мужчинами? Малфой старший сразу без обиняков перешел к делу, обратившись к тестю: – Я думаю, факт опеки Нарциссы над Гарри Поттером многое вам сказал о моей политической позиции. – О, конечно, я все сразу замечательно понял. Люциус Малфой стал лучшим другом Альбуса Дамблдора! – Не надо иронизировать. Я прошу… – Хорошо-хорошо. Постараюсь быть серьезным. Я не настолько глуп, каким хочу иногда казаться. Вы, Люциус, я так понимаю, решили вести свою собственную игру. Но вы отлично знаете мои принципы. Я не хочу иметь никакого отношения к политике. Я совершенно осознано сразу после вашей женитьбы на Нарциссе избавился от всей недвижимости в Англии и перебрался в эту страну, в которой, слава богам, не было в тот момент и нет сейчас безумца, желающего идти к власти по трупам. Сумасшедшего, который под лозунгом борьбы за чистоту крови готов пролить целые реки крови, не разбираясь, насколько она чистая. Цигнус под конец своей страстной речи, встал из кресла, в котором до этого сидел, быстро переместился к окну. Он стоял там, вглядываясь во тьму за стеклом, словно пытался увидеть там что-то важное. Люциус подождал с полминуты, потом начал говорить: – Но у нас в Британии он был… И есть вероятность, что опять вернется. Мы не требуем вашего непосредственного участия. Нам нужна помощь. Информация. Просто совет. Вы, знаю, в молодости интересовались темными искусствами. С минуту в комнате была тишина, Блэк все так же смотрел в окно и молчал. Когда он повернулся и заговорил, его голос был более хриплым, чем обычно, что выдавало его сильное волнение: – Что конкретно вас интересует? – Нужна любая полезная информация, но наиболее важным на данный момент является следующее. – Люциус тоже был взволнован. – Нам стало известно, что Темный Лорд каким-то образом ухитрился не умереть. Или умереть, но не полностью. И, следовательно, есть угроза того, что он вернется, каким-то образом возродится к жизни. Я не хочу этого допустить. Цигнус посмотрел на зятя, кивнул в сторону мальчиков. Люциус понял, на что намекает его тесть: – У меня от них нет тайн. Собственно говоря, именно информация, полученная от моего сына и Гарри, и позволила мне сделать столь далеко идущие выводы. Угроза не выдумана мною, она вполне реальна. Возможно, время у нас еще есть, но оно уходит, как вода из клепсидры. Пожилой мужчина отошел от окна, вернулся в свое кресло. Скрестив руки в замок, он минуты три предавался размышлениям. – Значит, Том Реддл пошел на это. Видимо, стоило этого ожидать… Да, я читал в свое время кое-какие книги из библиотеки Блэков. Основная семейная коллекция книг о темной магии осталась в закрытом для нас мэноре, но кое-что достойное внимания было и в доме у Вальбурги. Она ведь моя старшая сестра и, стало быть, тоже Блэк, вы ведь знаете. Блэк вышла замуж за Блэка. – Цигнус нервно хохотнул. – Проклятая семья… Впрочем, гораздо больше информации я нашел в других источниках. Где именно нашел? Сейчас это не важно. Скорее всего, в тех местах уже ничего нет. Вам следует, однако, учесть то, что, в отличие от Реддла, я не думал о том, как избежать смерти. Чем именно я занимался? Что искал? Пусть это останется моим маленьким секретом. Но в тех книгах, что я тогда прочел, иногда встречались информация на нужную вам тему. Попробую по памяти изложить хотя бы азы. Дедушка Драко обвел взглядом внимательно внимавших ему слушателей: – Итак, душа человека бессмертна. В этом сходятся практически все религии. Если выражаться точнее, люди верят, что их душа имеет некую посмертную судьбу. Какую именно – одна из величайших тайн бытия. Ни у какой религии нет достоверных доказательств тех или иных положений вероучения. Гораздо более бесспорным фактом есть то, что человек рождается для того, чтобы умереть. Соответственно, в истории двух миров было множество попыток обойти этот непреложный закон. Наша страсть к магическим портретам, видимо, проистекает из стремления сохранить себя хоть как-нибудь. Но портреты – это не жизнь, а ее эрзац. Вызов духов умерших – это всего лишь отсылка к Великому Информационному полю, существование которого нам – магам доказывать не надо. Информацию таким образом получить мы можем, но к жизни человека не вернем. Маги, работающие с мертвыми телами, могут заставить их двигаться и выполнять приказы, но к умершему человеку это никакого отношения не имеет. Но выход, оказывается, все же есть. Гадкий, мерзкий, однако существует способ, не дать нашей душонке уйти навсегда. – И Волдеморт воспользовался именно им? – подал реплику Люциус. – Видимо, да. В чем суть этого метода? В создании неких якорей, привязок, которые не позволяют душе после смерти тела уйти за ту грань, откуда нет возврата. Механика процесса, если верить источникам, до ужаса простая. Нужно соблюсти всего три условия. Тот, кто хочет создать такую привязку, должен быть сравнительно сильным магом. Это раз. У него под рукой должен быть мощный источник жизненной энергии. Идеально подходит отнимаемая у кого-то жизнь. То есть, чтобы не боятся смерти самому надо убить другого. Это – два. Ну и, требуется некий предмет, к которому будет привязан этот магический якорь души. Это – три. Что именно можно использовать для создания хоркруксов? Этим трудно произносимым термином, как вы догадались, называют тот самый предмет, к которому привязана душа. Для того чтобы стать хоркруксом он должен быть по тем или иным причинам значим для того, кто спасается от смерти. Иметь некую непреходящую ценность. Хотя обычно это осознанный процесс, но вроде бы в истории были и случаи спонтанного создания хоркруксов. Да, еще важный момент. Некоторые малограмотные маги называют этот процесс создания магических якорей «делением души». Это в корне неверно. Если бы дела обстояли таким образом, мы бы имели возможность воссоздать не одного умершего, а три, пять, десять его копий – столько, сколько он сделал хоркруксов. Видимо, создавать новые души способен только Тот, кто над нами. После смерти тела темного мага остаются все созданные им хоркруксы и всего лишь одна его собственная душа. – И чтобы не дать возродиться ей, нужно эти предметы уничтожить. – Совершенно верно. Ну, или каким-то образом ликвидировать эту привязку. Я говорил уже, что совсем не это меня интересовало. Поэтому деталей я не знаю. Но в общих чертах дела обстоят именно так. – В противном случае… – Собственно говоря, душа мага, успевшего при жизни сделать себе хотя бы один хоркрукс, даже в бестелесном состоянии представляет определенную опасность. Она обладает способностью вселяться в высших животных и даже в некоторых слабых духом людей или представителей некоторых магических рас. После этого маг-паразит может руководить чужим телом, как послушной куклой. Вселиться в магла для него – вообще без проблем. Но твой бывший хозяин вряд ли на это пойдет. Ему ведь надо тело, способное на магию. Хотя, использовать магла в качестве временного транспорта – почему бы нет!? Долго такое паразитическое существование не может длиться, так как гибельно для здоровья тела-носителя, в частности, психического. Для того же чтобы полностью возродиться, твоему Лорду надо полноценное тело. Его можно создать искусственно или отобрать у кого-то из живых. Но об этой стороне вопроса я вообще ничего толком не знаю. – Вы могли бы помочь нам найти информацию? Чтобы противодействовать чему-то, надо знать хотя бы в общих чертах, против чего мы боремся. В глазах тестя Люциус прочел сомнение. – Мы могли бы дать Непреложный обет, что не используем полученные от вас сведения для возрождения Лорда. Просто нам нужно хотя бы в общих чертах представлять, что именно нам искать и как. – Главное я вам рассказал. Разве что можно добавить, что такой обряд привязывания души не проходит бесследно для ее хозяина. Само по себе убийство невинного, а для темной магии лучше подходит именно невинная жертва, утяжеляет судьбу преступника или, как говорят наши индийские братья, карму. Но, кроме этого, такое нарушение привычного порядка вещей разрушает личность, и распад этот необратим. Если же дать этому монстру вторую жизнь, то… Хорошо, я помогу вам. У меня остались кое-какие связи среди знатоков темномагической литературы. Знаете ли, есть люди, которым доставляет удовольствие знать о темных сторонах жизни. Большая их часть никогда не преступают черты… Большая часть… Что же касается обета… Поговорим об этом потом, когда я найду нужные книги. Вечером того же дня, после ужина Гарри с Малфоями вернулся в мэнор. Бабушка Друэлла приглашала мальчиков приехать в гости на весенних каникулах и летом. В апреле во время пасхальных каникул здесь на средиземноморском побережье райское время. Очень тепло, но еще не жарко, зелень и цветы – яркие, не выгоревшие на солнце. Ну, а чтобы не побывать на берегу моря летом! Это вообще обсуждению не подлежало. Все это было правильно, но, похоже, Гарри и Драко придется план на лето расписывать по часам, если не по минутам. Столько всего надо будет успеть сделать. 16. На следующий день в планах Гарри было посещение тети Петунии. Нарцисса отнеслась с пониманием к этому желанию, но после некоторых колебаний решила, что ей самой все же лучше воздержаться от посещения дома Дурслей, которые столь негативно относились к волшебству и волшебникам. Компанию мальчику должен был составить лишь Драко, которому хотелось увидеть место, в котором прошло детство его друга. В Литтл Уингинге каминов, подключенных к общей каминной связи, не оказалось. Если быть точнее – не значилось в родном городке Поттера общедоступных каминов. Один камин находился в частном владении, но кому он принадлежал, работник департамента «Каминной связи и постоянно действующих порталов» Министерства Магии говорить не захотел. Информация была конфиденциальной. Значит в его городке жил, как минимум один волшебник. Гарри мог с ним встречаться, даже здороваться… Добираться пришлось кружным путем с использованием магловского транспорта. В районе Пэддингтонского вокзала была одна из точек перехода в магловский Лондон. Оттуда до Литтл Уингинга мальчики добирались на электропоезде. А для пути обратно уже можно было использовать порт ключи. Надо было всего лишь найти укромное место, где никто из случайных прохожих не увидел бы их исчезновения. Точка перехода оказалась в лавке старьевщика. Назвать это сборище старой рухляди, в котором оказались Гарри и Драко, выйдя из камина, антикварным магазином было сложно. Хотя именно так это заведение, наверное, именовалось в налоговых декларациях. Ужасного вида беззубый старик (наверняка магическая маскировка, чтобы отпугивать назойливых маглов) улыбнулся мальчикам, кивнул, когда Драко положил на стойку две монетки и вновь занялся изучением старинного свитка. В вагоне было шумно от большого количества детворы, которая в сопровождении родителей, бабушек и дедушек ехала за город. Шли последние дни каникул, и надо было использовать их максимально эффективно. Гарри и Драко на их фоне выглядели воплощением серьезности и солидности. Эх, взять бы сейчас метлы да компанию одноклассников и погонять наперегонки! Когда они уже шли по знакомым улочкам Литтл Уингинга, на Гарри неожиданно накатила волна теплых чувств. Теперь, когда ему уже не надо было проводить всю оставшуюся жизнь с нелюбимыми родственниками, прошлое стало выглядеть немного в ином свете. Вспоминались только самые светлые, приятные моменты, пускай и было их не так много. Мимо этих домов, в этом парке он гулял, мечтая о том, как однажды изменится его жизнь. Мимо этого паба они шли с Хагридом, чтобы попасть в конечном итоге в магический Лондон. А вот и родная Тисовая улица. Соседи не сразу узнавали в этом уверенном, хорошо одетом мальчике того самого «сиротку Гарри», но потом все же отвечали на его приветствие, чему-то улыбались. Поттеру повезло, тетя Петуния была дома одна. Дядя Вернон, видимо, был занят по работе, а Дадли где-то гулял с приятелями. За эти полгода тетка почти не изменилась, разве что она стала чуточку спокойнее, более отдохнувшая, что ли. Не было у нее в лице этого выражения загнанной волками лани, которое появлялось, когда ее Дадличек особенно сильно капризничал, а дядя слишком эмоционально выражал свое негодование из-за присутствия племянника. Тетя Петуния не с первой секунды узнала Гарри, а когда все же поняла, что это племянник – целая гамма чувств отразилась на ее лице: удивление, недоумение, легкая тень страха и (все-таки не смотря ни на что) радость. Гарри упредил ее вопросы, сказав: – Я ненадолго. Просто зашел проведать, рассказать о своих новостях. Это – Драко Малфой. Мы учимся вместе. Он мой друг. Его мама один из моих магических опекунов. – Проходите в дом. Что же вы стоите?! Чай будете? У меня есть пирог с патокой. Драко вошел вслед за Гарри в дом. Все вместе они прошли на кухню. Блондин был впечатлен чистотой и порядком в доме. – Это что же она без помощи палочки все делает? – шепнул он Гарри, пока женщина хлопотала у плиты. – Ну да. – Поттеру почему-то было приятно, словно комплимент сделали лично ему. За чаем племянник более подробно рассказал тете Петунии о своих опекунах, почему их назначили только сейчас. – Значит, это ваш директор решил оставить тебя в нашей семье? – Видимо, у него были на этот счет какие-то соображения. Почему-то именно в этот момент Гарри вдруг очень ярко представил себя малышом. Вот тетя Петуния купает его в ванной, кормит кашей. Интересно, он уже ходил тогда самостоятельно на горшок, или тетке приходилось менять маленькому Гарри подгузники? Да и потом. Ведь всем лучшим, что было в нем, помимо того, что заложили родители с момента рождения, Гарри обязан именно тете Петунии. У нее он учился вежливому обращению с незнакомыми людьми. Она давала ему уроки ведения хозяйства, приучала к порядку. Это она прятала мальчика от гнева дяди и двоюродного брата, чтобы в одиночестве развились его фантазия и способность к анализу людей и их поступков. – Спасибо вам, тетя, за то, что вы заботились обо мне все эти годы. Сейчас мною будут заниматься другие люди. Даже на каникулах теперь мне нет необходимости находиться в этом доме. Но я не против иногда навестить вас. Теперь я узнал, как можно пересылать вам письма, и я буду иногда писать. Вы получили открытку? Дядя не очень сердился из-за нее? – Да, конечно. А Вернон… – женщина улыбнулась, – он не видел ее, к счастью. Твой подарок, Гарри… – Пусть он будет у вас. Я знаю, ваша семья была небогата. Эти деньги… Не отдавайте их дяде. Пусть они хранятся на всякий случай. Мне казалось, что вы будете чувствовать себя более независимо, если… – Да, я поняла, Гарри. Я ничего не сказала мужу. Теперь, когда Дадли большую часть года в школе, когда ты… Одним словом, у нас с Верноном сейчас все нормально. Не беспокойся… Хотите еще чаю? Может, пирога? – Нет, спасибо. Я хотел бы показать Драко мою комнату, и мы, наверное, уже пойдем. Комната Малфою, естественно, не понравилась. – Здесь же элементарно мало места. Где, к примеру, твои игрушки? Их что, уже выбросили? – Да ладно тебе. Это ты еще моего чулана не видел! Что было – то прошло. Но именно здесь я вырос. Когда тетя Петуния провожала гостей, уже у самого порога она сказала: – Знай, Гарри, если что-то у тебя там, среди твоих волшебников не так пойдет… Не буду обманывать тебя, говорить, что тебя примут с распростертыми объятиями. Но здесь, пока я жива, у тебя всегда будет крыша над головой и кусок хлеба на пропитание. – Я знаю. Еще раз за все спасибо. 17. Каникулы подошли к концу, Гарри и Драко снова ждала школа. Теперь уже никаких отговорок не было, и первокурсники вместе со всеми остальными школьниками добирались в Хогвартс поездом. Провожала мальчиков только Нарцисса. У Люциуса была намечена на этот день ответственная встреча. Он попрощался с мальчиками рано утром, сразу после завтрака. До вокзала «Кингс Кросс» добирались в несколько этапов. Вначале до особняка Малфоев в Кенсингтоне камином, потом была поездка по городу на такси. Последний проход по аллее непосредственно к вокзалу, по традиции, пешком. Маги, как уже понял Гарри, достаточно много ходили пешком. На этот раз у Гарри уже не было проблем с тем, чтобы найти нужную платформу. Нарцисса прошла вместе с мальчиками через колонну, но долгих проводов устраивать не стала, поцеловала мальчиков в щеку и вновь пошла через грань между мирами. Ни на платформу, ни с нее аппарировать нельзя было. Кроме того, у мамы Драко были какие-то дела в магловском Лондоне. Встреча с друзьями была радостной. Первокурсники Слизерина заняли два соседних купе. Девчонки в одном, мальчишки в соседнем. Не было только Нотта, который почему-то задерживался. Конечно, начали делиться впечатлениями о каникулах. Винсента отец на несколько дней взял в «Не ближний свет» – в изученный, сравнительно безопасный район, но, тем не менее, это было интересно. Кребб привез оттуда несколько свежих рисунков – экзотические хищные растения, крылатые лягушки и мохнатые насекомые. Грегори повезло меньше, но и он побывал в гостях у тетки в Ирландии. Блейза вместе с матерью его новый отчим свозил в Грецию. – А где были вы, мы знаем из газет, – заулыбался мулат, обращаясь к Гарри и Драко, – моя мать была восхищена твоим отцом, Драко. Представьте себе – Люциус Малфой с семьей пришли на официальный прием Правительства Магической Франции вместе с Гарри Поттером и маглорожденной девочкой – соученицей сына лорда Малфоя и подопечного Леди Малфой. Хорошо утер нос твой папа всем его недоброжелателям из нашего Министерства. – А что за девчонка? Мы не поняли? – Винсент и Грег были в недоумении. – Да и мне тоже не понятно, что за подружка объявилась у наших Драко и Гарри. – Ее имя не называлось? Колдографии не было? – Нет. Ты знаешь, на таких приемах, кроме официальной части, делать колдографии запрещено. Журналисту удалось узнать только то, что она учится вместе с вами и что ее родители – маглы. Так кто это? Почему я не знаю? Гарри и Драко переглянулись. Говорить начал блондин: – Мы не хотели говорить. У нее могут быть неприятности. Она из Гриффиндора. – Гриффиндор! – лицо Забини вытянулось от удивления. – Кто же там маглорожденная? Дайте вспомнить… Неужели, Грейнджер?! Малфой и Поттер кивнули, соглашаясь. Гарри добавил: – Так получилось, что мы стали общаться. Уже давно. Ничего особенного. Просто она неглупая, с ней интересно говорить. Мы встретились с ней в Париже во время нашего там пребывания. Ну и, некоторое время мы вместе гуляли по городу. Так и попали на этот прием. Только давайте об этом молчать. А то ее на львином факультете и так не очень любят. – Нет проблем, слово слизеринцев, – хором протянули парни. Блейз набрал побольше воздуха, видимо, намереваясь выспросить подробности, когда дверь купе стукнула, и появился Нотт. Лицо Теодора было мрачное. Это резко контрастировало с весельем, царившим в компании. Все посмотрели на вошедшего парня и невольно посерьезнели. Тут только Гарри заметил, что в руках у Нотта помимо чемодана еще и газета. Он протянул ее Драко: – Вот. Мы из-за моего младшего брата задержались с завтраком, и в итоге дождались совы со свежей газетой. Газета была открыта на развороте, где четверть страницы занимала колдография улыбающегося Цигнуса Блэка. Снимок был сделан, очевидно, на каком-то приеме некоторое время назад. Мужчина выглядел немного моложе, чем его запомнил Гарри, был одет во фрак, в петлицу которого была вставлен цветок орхидеи. А вот заголовки… Они кричали: «Убит старейший представитель уважаемого британского магического рода», «Цигнус Блэк – Пожиратель Смерти или их жертва?» и, наконец, «Сириус – последний мужчина из рода Блэк все еще в Азкабане». В статье, как всегда в подобных случаях, было множество всевозможных слухов, беспочвенных домыслов и прочей чуши. Вскользь упоминались и Малфои, как семья младшей дочери погибшего аристократа. Вспомнили и о племяннике Цигнуса. Гарри вновь увидел своего крестного отца. Колдография Сириуса была старая, сделанная еще до заключения. Был в газете снимок неприятного на вид мужчины в котелке, из-за усов щеточкой очень похожего на Гитлера. Гарри показалось, что он этого мужчину уже где-то видел. Его звали Бартемиус Крауч, он возглавлял Департамент международного магического сотрудничества, то есть что-то типа Министерства иностранных дел, если называть должность на магловский манер. В день смерти Блэка Крауч был с визитом в Париже. Ну да, Гарри встречал его физиономию в «Ежедневном пророке». Но в этот раз журналисты вспомнили правительственного чиновника по другому поводу. Бартемиус Крауч в годы войны с Волдемортом работал главой Департамента магического законодательства, и был своего рода знаменем этой борьбы, непреклонным и несгибаемым. Смерть аристократа он вновь использовал для того, чтобы напомнить о своих заслугах и о том, что некоторые из сторонников Темного лорда все еще на свободе. «Вот и у покойного Цигнуса Блэка в руках был фолиант о темной магии. Вы думаете это случайность?" Главным же в статье было сообщение о том, что вчера, около восьми часов вечера по среднеевропейскому времени в глухом районе магического Парижа было найдено мертвое тело Цигнуса Блэка. На теле мужчины были множественные раны, являвшиеся следствием применения темных заклинаний. По заключению колдомедиков, непосредственной причиной смерти стала потеря крови. Гарри почему-то вспомнились страстные слова деда Драко о безумцах, проливающих реки крови, не разбираясь, насколько чистой она является. А еще в памяти возникли слова о том, что не отцу судить своих дочерей за выбор, сделанный ими. Кажется Гарри так и не поймет уже никогда, как это, когда у тебя есть дедушка. – Неужели, это оттого, что он пошел искать для нас информацию. Драко очнулся и вышел из прострации, в которой находился все время, пока они читали газету, и потом, пока осмысливали ее. – Парни, простите. Мы с Гарри выйдем. Мне надо связаться с отцом. – Да, конечно. Наши соболезнования. Как только они очутились в свободном купе в конце вагона, Драко достал колоду карт, вынул из нее карту с изображением короля. Люциус уже знал о новостях. Как и Нарцисса. Мама Драко уже аппарировала к Друэлле, поддерживать и утешать ее. Отец прервал свои деловые переговоры и направлялся на встречу с офицером французских авроров, чтобы узнать детали, а также то, когда можно будет забрать тело, чтобы организовать похороны. – Пока вы, сынок, доедете до Хогвартса, я уже буду располагать большей информацией. Готовься к тому, что завтра утром я заберу тебя. Соответствующее прошение я пошлю твоему директору сегодня же. Крепись, Драко. Извини, я не могу уделить вам больше времени, я очень тороплюсь. Связь прервалась, повисло неловкое молчание. Гарри решил прервать его, высказав свои мысли вслух: – Я так мало общался с твоим дедушкой. Всего один день. Но мне показалось, что он был хорошим человеком. Мне бы очень хотелось, чтобы у меня был такой дед. – Спасибо. Мне очень важно, что ты мне это сказал. Они опять замолчали. Но тишина уже не была такой тягостной. Что поделаешь, именно вот так окончились их каникулы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.