I don't like you, Mason Mount

Перевод
PG-13
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 794 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник

VII

Настройки
-Извините, не могли бы вы помочь мне с… Даниэла? -Мейсон? — отвечаю я, в то время как книги на моих руках почти что падают на пол. — Что ты здесь делаешь? -Это что ты здесь делаешь? -Я работаю здесь. Я думала, что рассказала тебе об этом. -Да, ты сказала. Но ты не сказал, где именно. -О, так моя сестра не рассказала тебе об этом, когда она планировала нашу с тобой встречу, в наш семейный вечер? -Я сожалею об этом. -Мне плевать, — говорю я. Признавшись во всех своих чувствах к Мейсону и заплакав, Моника также призналась, что рассказала ему о Португалии и ресторане, что убедила его отвезти туда свою семью. Мы столкнулись друг с другом, и это не было совпадение. Она все это спланировала, и посмотрите, чем это закончилось. -Я обещаю, что эта встреча точно просто совпадение. Я проводил мероприятие Nike в их магазине, и мой агент сказал мне, что поблизости есть книжный магазин. -Вот почему все эти девочки-подростки стояли в очереди, когда я приезжала на работу раньше. Они выглядывали тебя. -Да, — улыбается он, эта ямочка на его щеке заставляет меня чувствовать что-то в животе. То, чего я не чувствовал последние шесть месяцев. Но нет. Это не так. Я точно его отпустила, у меня нет чувств к Мейсону, а это. это просто потому, что я голодная. Я мало съела на завтрак, и это все что я чувствую — голод. Больше ничего. — Итак, ты можешь помочь мне найти несколько интересных книг? -Думаю, да, — вздыхаю я, кладя те книги, которые я держала, туда, где они должны быть. — Какой жанр тебе больше всего нравится? -А, нет, мне нужно что-то для моего племянника и племянниц. Они все приедут к нам на Рождество. -Сколько им лет? Я знаю, что ты мне говорил про это, но я не могу вспомнить. -Шесть, пять и четыре. -Может ты знаешь что им нравится? -По какой-то причине все они одержимы динозаврами. И они любят рисовать, их можно развлекать этим часами. -Ладно, пошли найдем что-нибудь. -Как долго ты здесь работаешь? — спрашивает Мейсон, пока мы идём по магазину. -Пару лет точно. -И тебе это нравится? -Да. Я всегда любила книги, и в течение многих лет мечтала, что хочу открыть свой собственный книжный магазин, возможно, с кофейней и несколькими кошками. -Ты никогда не рассказывала об этом, когда мы разговаривали. Только то, что ты любишь кошек, — хихикает он. -Я кошачья леди, да. У тебя с этим проблемы? — говорю я, давая ему книгу. -Нет. На самом деле этот образ тебе подходит. Я имею в виду, что мне нравится кошки. Ты такая же, как и они. -Я не совсем тебя поняла, можно конкретнее? -Ну… Они выглядят все мягкими снаружи, но могут кусаться, а вот ты наоборот. Ты выглядишь так, как будто можешь укусить, но внутри мягкая. А ещё у тебя некоторые проблемы с доверием к людям когда ты впервые встречаешься с ними, но если кому-то удается пройти через все это и все же заслужить твое доверие, ты, оказывается, самый прекрасный человек. Будут моменты, когда ты будешь вытаскивать когти, чтобы защитить себя. -Это… Это… — Это правда. Это я. Он все правильно понял. Откуда он может так хорошо меня знать? -Что? Потеряла весь свой словарный запас? Может быть, потому что я прав? — спрашивает Маунт с дерзкой улыбкой. -С моей речью все нормально. И нет, ты не прав. -Цвет твоего лица говорит об обратном. -Ты хочешь, чтобы я позвонила одной из моих девочек, чтобы именно они помогли тебе с подбором книг? Я думаю, что есть девушка, которой ты нравишься, Бог знает почему. -Нет необходимости звонить кому-то, я буду вести себя хорошо. -Тебе же лучше, — говорю я, положив еще две книги на его руки. -Что, ещё две? Зачем так много? — он спрашивает. -О, прекрати, Маунт. Они для твоей семьи, и у тебя точно есть деньги, чтобы заплатить за них. Лучше потраться на книги, чем на то, что ты носишь. -О, я скучал по тому, как ты говоришь, что ненавидишь мою одежду, — смеется он. -Твоя девушка так не делает? -Нет конечно, — говорит он и улыбка исчезает с его лица. -Ну, это было ожидаемо. Она захотела встречаться с тобой, поэтому ты должен быть слепым, чтобы не замечать такого. -Да, — бормочет он. -Все в порядке? Что ты там бубнишь? -Да, не парься. Может ещё книг? -С удовольствием, — с радостью говорю я, переезжая в другой книжный шкаф, но все еще думаю о том, как изменилось его лицо, когда я вспомнила его девушку.

***

-Они им точно понравятся. Большое спасибо, Даниэла. -Я просто сделала свою работу, — говорю я, пока заканчиваю с упаковкой последней книги. -Как поживает твоя семья? Я не спрашивал ещё. -Хорошо, очень даже. Как всегда. Хотя я думаю, что у Лолы появилась новая влюбленность. -Я ей больше не нравлюсь? -Ещё чего, размечтался, но я думаю, что сейчас ей гораздо больше нравится твой друг. И я не осуждаю ее, он достаточно хорош. -Мой друг? Ты имеешь в виду Деклана? -Да. -О, вау. Предательство. От вас обоих. -Извини, — я пожимаю плечами. — Но могу ли я… Могу я попросить тебя об одолжении? -Подожди, подожди, подожди. Ты… просишь меня… об одолжении? Это рождественское чудо! — смеется он. -Заткнись, Мейс. Это для Лолы, а не для меня. -Хорошо, я слушаю. -Я везде искала билеты на вашу игру, потому что это игра против Вест Хэма, но они чертовски дорогие. Не мог бы ты… -Достать тебе пару билетов? — спросил Маунт с глупой ухмылкой. -Да. -Я могу. Но при одном условии. -Что ты уже придумал? — сказала я, закатывая глаза. -Ты должна прийти на игру. Может быть, надень мою рубашку, если она у тебя еще есть. -У меня она все еще есть. -Серьезно? -Да. Она где-то в глубине моего гардероба, но все еще есть. -Отлично. Тогда ты должнаприйти на игру и надеть ее. -Это необходимо? -Естественно. Ну что, согласна на мою сделку? — сказал футболист, протягивая мне свою руку. -Думаю, да, — говорю я, пожимая его ладонь и чувствую мурашки по всей руке. Но у меня мурашки по коже, потому что мне холодно. Кто-то открыл дверь, и эта реакция вызвана тем, что начался сквозняк. Ничего больше. -Я напишу тебе, когда заберу их с кассы. -У тебя есть мой номер? Я подумала, что после того, что произошло в ресторане… -Я пытался удалить его, и не один раз, но… Я не знаю, — пожимает он плечами. — Я просто не мог этого сделать. А ты? Но на этот вопрос я не смогла ответить, получилось выдавить лишь тяжелый вздох. -У тебя все еще есть мой номер, — Мейсону не пришлось объяснять, он и сам все понял. -Да, — признаюсь. Я также пыталась удалить его номер несколько раз, но не смогла. Что-то остановило меня. -Мейсон, пора идти, — говорит за ним мужчина. -Да, да. Большое спасибо тебе за помощь, я буду держать тебя в курсе о билетах. -Спасибо, — говорю я. -С Рождеством, Даниэла. -С Рождеством, Мейсон.
10 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник