ID работы: 13491577

Годзилла: Век Чудовищ. Король Пустоты

Джен
R
В процессе
6
автор
The_Zinin бета
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 7. Зилла

Настройки текста
Ник пригласил профессора и Эрику следовать за ним, и хотя Мики уже не раз видела Зиллу, дочь Вивьен всё же решила присоединиться к их компании. Парень увлёк всех троих за собой вглубь аванпоста, направляя их по узким коридорам. — Прошу простить, если вам тесновато, — как бы невзначай произнёс Ник. — Гости сюда нечасто заглядывают. Строго говоря, сюда не дозволено заходить никому, кроме избранных лиц. — Полагаю, нам повезло быть в их числе, — ухмыльнулась Эрика. В этот момент Ник остановился и произнёс: — Мы пришли. После этого он вынул из кармана тёмно-синюю карту с эмблемой Монарха и провёл ей по замку двери. Лампочка, до этого момента тускло горевшая красным, погасла, а рядом с ней загорелся зелёный огонёк. Затем с характерным щелчком замок открылся, и, распахнув дверь, Ник пригласил шедших за ним девушек и профессора войти внутрь. Они оказались в небольшой комнате. Представляла она собой бетонный квадрат в длину и ширину не превышавший и шести метров. Насколько можно было судить, потолок в ней также был невысоким, едва ли больше двух с половиной метров. Впрочем, благодаря скудному освещению от нескольких тусклых ламп комната казалась гораздо просторнее, чем на самом деле. Самой примечательной частью комнаты были широкие и необычайно низкие окна, расположенные в ряд по всей длине одной из стен. Жестом Ник указал на них, призывая посмотреть поближе. Приблизившись к окну, Серизава увидел закреплённый на нём прибор, напоминавший бинокль. Поняв, что в него надо посмотреть, японец поднёс его к своим глазам. Эрика, стоявшая слева от профессора, также посмотрела в подвернувшийся ей прибор. За ней повторила и стоявшая поодаль Мики. Последним к ним присоединился сам Ник, заняв место между девушек. Взглянув в приборы, все четверо увидели в, по меньшей мере, пятидесяти метрах от себя, гигантскую двуногую рептилию. В высоту она была не меньше восьмидесяти метров. Во всю длину её спины красовались высокие костяные пластины, схожие с таковыми у Годзиллы. Собственно, всем своим внешним видом рептилия отдалённо напоминала гиганта, не так давно атаковавшего Японию. У неё была такая же чешуя, такая же огромная пасть со множеством зубов и такой же плоский хвост. Отличий, однако, у неё было гораздо больше. От Годзиллы её отличала заметная грация и то изящество, с которым она двигалась. Её телосложение было не таким мощным, как у него. На фоне Короля монстров эта рептилия выглядела утончённой, словно балерина. Но главным было то, что от неё не исходило то могущество, что было присуще Годзилле. Это существо Монарх и окрестил Зиллой. Чудовище острова Рагос стояло посреди огромной пещеры, которой, казалось, не было конца и края. Зилла озиралась по сторонам, словно пытаясь понять, что изменилось во внешнем виде её логова. — Эту пещеру Зилла сама выкопала, — восторженно произнёс Ник. — Она великолепна, правда? — Она прекрасна, — Серизава невольно улыбнулся. — Есть всё-таки в кайдзю что-то завораживающее. — Да, когда они города не крушат, — ухмыльнулась Эрика. Серизава слегка улыбнулся в ответ на саркастическое замечание и, обратившись к Нику, спросил: — Вы называете её самкой. Но как вы могли это узнать? — Скажем так, — с ощущением неловкости ответил парень. — У нас были надёжные методы для выяснения подобных деталей. Серизава улыбнулся, понимая, что лучше не развивать эту тему, и все четверо продолжили смотреть за Зиллой. По мере наблюдения, рептилия становилась всё более активной, но в то же время беспокойной, периодически раздражённо урча. Никто, однако, не видел в этом никакого подвоха. Никто, кроме Ника. — Что-то не так, — обеспокоенно произнёс Ник. — Зилла никогда раньше так себя не вела. — Хотите сказать, что такое поведение не нормально? — спросила Эрика. — Именно. — обернувшись к Эрике, ответил парень. — Мы наблюдали за ней из этого места много раз, и никогда прежде она себя так не вела. Она давно привыкла к персоналу аванпоста. У неё нет причин для подобного поведения. Ник снова посмотрел в прибор и увидел, что Зилла движется в их направлении. На мгновение он замер, понимая, что сейчас произойдёт произнёс только два слова: «Бежим. Сейчас.» Все четверо спешно покинули наблюдательный пункт аванпоста 12. Едва Эрика, последняя из них, вышла за дверь, как с жутким грохотом Зилла столкнулась с каменной стеной пещеры, в нескольких метрах от наблюдательного пункта. Затем она повторила свою атаку, на этот раз нанеся удар по едва заметной стене бетонной конструкции. Это повторилось несколько раз. Обломки скал разлетались в стороны с каждым содрогавшим каменные своды пещеры ударом. Затем Зилла злобно проурчала, прежде чем скрыться в темноте. Атака закончилась также быстро и внезапно, как и началась. Серизава, Эрика, Мики и Ник стояли, застыв в шоке от того, что только что произошло. Оглушительная атака Зиллы эхом отдавалась в воздухе, вызывая дождь из пыли и обломков. Земля дрожала под ногами, угрожая утянуть всех четверых в разверзнувшуюся бездну. Самой Зиллы, однако, в пещере уже не было. Она исчезла. Наконец, когда осела пыль, удалось полноценно оценить ущерб, нанесённый Зиллой. Некогда надёжный наблюдательный пункт теперь лежал в руинах. Трещины расползались по стенам, словно паутина. Пол был завален обломками камня и бетона. Фронтальная стена была полностью разрушена. Когда шок утих, профессор Серизава первым разорвал повисшую в воздухе тишину: — Что только что произошло? — Я… я не знаю. — ответил Ник. Его слова не стали ни для кого неожиданностью. — Надо возвращаться на аванпост, — вернув самообладание, произнёс Серизава. — Оповестите всех о произошедшем. — Я постараюсь выяснить, почему Зилла вдруг напала, — выпалил Ник. — У этого должна быть причина. Вчетвером они вернулись на аванпост. Каждый из них ощущал тревогу и гнетущую тяжесть. Нападение Зиллы было не только разрушительным, но и абсолютно неожиданным. Вопросов касательно обстоятельств произошедшего было несоизмеримо больше, чем ответов. И главный вопрос был в том, что же заставило озвереть такое миролюбивое существо, как Зилла.

***

Вернувшись на аванпост они созвали срочное совещание. Сотрудники аванпоста, вернее, те из них, кто смогли прийти, собрались в главном зале у входа в комплекс. Их взгляды, полные тревоги и непонимания, были устремлены к Серизаве и Нику. Прямо за двумя мужчинами стояли Эрика и Мики. Серизава глубоко вздохнул, всматриваясь в обеспокоенные лица окружавших его сотрудников аванпоста. Он знал, что эти люди хотели получить ответы на вопросы, надеясь, что те развеют сгустившуюся неопределённость. — Дамы и господа, я рад вас всех здесь видеть, — начал Серизава. Его голос был спокойным и решительным, однако, в то же время давал чётко понять срочность сложившейся ситуации. — Ситуация, в которой мы оказались, крайне чрезвычайная. Ранее этим же днём кайдзю, известная вам, как Зилла, проявила доселе не зафиксированную агрессию и атаковала наблюдательный пункт, полностью его уничтожив. Через толпу пронёсся ропот беспокойства. Подобное заявление от человека, только сегодня вступившего в Монарх, звучало столь же невероятно, сколь и неожиданно. Видя происходящее, профессор поднял руку, призывая к тишине. Затем он передал слово Нику. — Я находился рядом с профессором Серизавой в момент нападения, — начал Ник. — Как вы уже слышали, подобной агрессии Зилла никогда раньше не проявляла. На данный момент нам неизвестно, что могло бы послужить причиной внезапного нападения, однако мы делаем всё возможное, чтобы это выяснить. Волна беспокойства с удвоенной силой захлестнула всех собравшихся. Ник отчётливо видел страх, отразившийся на лицах людей. Но он понимал, что необходимо действовать, несмотря ни на что. — Я знаю, что вы напуганы, — продолжил Серизава. — Но мы должны собрать свои силы. Сейчас нашими приоритетами должны быть сбор информации и выяснение причин внезапной агрессии Зиллы. Это самый надёжный путь к разрешению возникшего кризиса. — Также мы должны узнать, где Зилла находится сейчас, — продолжил Ник. — В данный момент она непредсказуема и опасна. Необходимо удостовериться в том, что она не нанесёт вред ни людям, ни себе. Предлагаю собрать для этого поисковые группы. Да, это опасно, но все, кто здесь собрались, должны были уже привыкнуть смотреть опасности прямо в лицо. — Мы хотим знать, согласны ли вы с планом, — произнёс Серизава, окинув взглядом всех присутствовавших, пытаясь уловить какие-либо признаки возражений или опасений. В воздухе повисло напряжение. В этот момент каждый осознавал серьёзность сложившейся ситуации. Постепенно, один за другим, множественные голоса объединились в соглашении. Было ясно, что меры необходимо принять как можно скорее. Им предстояло не только понять, где находится Зилла, но и вернуть кайдзю в мирное состояние, пока ещё не случилось непоправимого. Зона поисков вокруг острова была разделена на сектора между двенадцатью разведывательными группами — по одной на каждый сектор. После обсуждения деталей плана, в том числе способов обнаружить Зиллу и плана действий на случай удачного обнаружения кайдзю, группы спешно покинули аванпост, оставив в главном зале лишь несколько человек. В их числе были Серизава и Ник. Вдвоём они отошли в сторону, чтобы обсудить дальнейшие планы. В воздухе повисло ощутимое напряжение. — Ник, помнится, ты говорил, что вы наблюдаете за Зиллой с помощью камер, — начал японец. — Я хочу знать, записывают ли они видео. — Конечно, профессор, — ответил Ник. — Наши камеры наблюдения снимают всё, что происходит, круглосуточно. — Хорошо. Мне нужно, чтобы ты просмотрел все видеоматериалы, касающиеся Зиллы, за последнее время. Возможно, нам удастся найти предпосылки её внезапного нападения. — Будет сделано, профессор, — Ник кивнул, полностью осознавая ответственность, внезапно возлёгшую на его плечи. — Постараюсь не упустить ни единого кадра. Если камеры засняли что-то необычное, я это найду. — Я тебе верю, — Серизава положил руку Нику на плечо. — А теперь за дело, пока у нас ещё есть время.

***

Несколько дней прошло с момента напряжённого срочного собрания. Серизава, Ник, Мики и Эрика вновь собрались в комнате управления. В воздухе витало чувство тревоги и неясности. С каждым обеспокоенным взглядом напряжение только нарастало. Все четверо знали, зачем Ник позвал их сюда. Парень сделал глубокий вдох. Выражение его лица выглядело столько же серьёзным, сколько и решительным. Ник несколько раз посмотрел на Серизаву. Его лицо было спокойным и сдержанным, однако глаза профессора выражали непередаваемую смесь эмоций. Затем Ник перевёл взгляд на Мики и Эрику. В отличие от профессора, все эмоции девушек были написаны на их лицах: недоумение, беспокойство, страх. Последние несколько дней эти чувства не покидали девушек ни на минуту. Наконец, Ник решился прервать напряжённое молчание. — Профессор, — обратился он к Серизаве. — Дамы, — Ник перевёл взгляд на Мики и Эрику. — У меня есть некоторые новости. Скажу сразу, новости неутешительные. — К этому я уже успел приготовиться, — ответил Серизава. — Какими бы ни были новости, мы должны их узнать. — Тогда перейдём сразу к делу, — продолжил Ник. — Разведывательные отряды за прошедшее время несколько раз изучили акваторию острова. Следов присутствия Зиллы обнаружить не удалось. — Выходит, она покинула зону своего содержания? — встревоженно спросила Эрика. — Но как это возможно? Я думала, что ваши сигнальные маячки её не выпускают на свободу. — Я тоже так думал, — ответил Ник. — Как Зилле удалось их обойти нам пока неизвестно. Но мы это выясним. — Ник, погоди, — вмешалась Мики. — Ты говорил, что речь о «новостях». Что ещё ты хотел сообщить. — Я как раз собирался перейти к этой части, — ответил парень. — Профессор, вы сказали мне просмотреть записи с камер наблюдения. — Верно, — Серизава кивнул. — Хочешь сказать, что ты что-то обнаружил? — Именно! Я просмотрел несколько часов видеозаписей. Кое-что мне удалось выяснить. Каждый раз, когда Зилла приближалась к аванпосту, её беспокойство и агрессия повышалось всё сильнее. Пик этого мы все могли наблюдать. — Хочешь сказать, что… это мы её разозлили? — спросила Мики. — Можно сказать и так. К сожалению, это всё, что мне удалось выяснить. Никаких видимых причин, которые могли бы спровоцировать Зиллу на нападение, я не обнаружил. — То есть мы не то, что не приблизились в разрешению сложившейся ситуации, но и получили новые вопросы. — заключил Серизава. После его слов в воздухе вновь воцарилось молчание. Осознание неизвестности и неясности сложившихся обстоятельств будто горой навалились на всех четверых. Серизава, видя, в насколько подавленном состоянии вдруг все оказались, вдруг произнёс: — Я знаю, что ситуация трудная, но мы не можем позволить себе впадать в отчаяние. Потом у нас хватит на это времени, но сейчас мы должны попытаться найти выход. На кон поставлено слишком многое, чтобы так легко сдаваться. — Мы можем попытаться найти Зиллу, воспользовавшись маршрутами миграций морских животных, — воодушевившись словами профессора, произнёс Ник. — Зилла будет стараться держаться поближе к тем местам, где она может себя прокормить. Это поможет существенно сузить круг поисков. — Я могу связаться с мамой, — вдруг выпалила Мики. — Может, она сможет поделиться ценными данными? Побег Зиллы ведь не только для нас проблема, но и для всего «Монарха». Серизава улыбнулся, видя воздействие, которое его слова оказали на новообретённых товарищей. — Это уже гораздо лучше. Тогда не будем терять времени зря. За дело. В этот момент Ник почувствовал вибрацию в своём кармане. Достав из него коммуникатор, парень увидел сообщение, в котором читалось только два слова: «Всё доставлено». Ник обернулся к девушкам и Серизаве и произнёс: — Есть ещё кое-какие новости. Думаю, вам всем стоит на это взглянуть.

***

Двое мужчин и две девушки — группа, собравшаяся по воле случая — двигались по тускло освещённым коридорам аванпоста Монарха под номером 12. Впереди шёл Ник. Его лицо было полно решимости, а сердце билось в предвкушении. Серизава, Эрика и Мики торопливо следовали за ним. В воздухе витало напряжение, каждый шаг казался всё более и более тяжёлым. Наконец, сделав очередной поворот, все четверо оказались перед дверью, ведущей в лабораторный комплекс. Ник вынул из кармана коммуникатор. На его экране виднелось новое сообщение: «B-04». Увидев номер лаборатории, Ник достал из другого кармана свою карточку доступа и открыл дверь внутрь. — Прошу за мной, — Ник жестом пригласил их внутрь. Все трое послушно последовали за ним. Звуки их шагов эхом наполнили коридор. После того, как все четверо прошли по очередному коридору и сделали ещё один поворот, перед ними предстало несколько дверей. Над одной из них читалась надпись «B-04». Именно сюда и вела их дорога. Когда они вошли в лабораторию, их взгляды тут же оказались прикованы к стеклянному верстаку в самом центре комнаты. На нём стоял большой чёрный металлический ящик с плотно закрытой крышкой. От ящика исходил ореол таинственности, навеваемый его содержимым. Один только лишь Ник знал, что находится внутри. Со смесью осторожности и предвкушения парень подошёл к ящику. Его пальцы скользнули по холодной металлической поверхности ящика, прежде чем поднять крышку. Посмотрев несколько секунд внутрь ящика, он наконец выложил на верстак его содержимое. Этим пресловутым содержимым было ничто иное, как металлическое устройство, более полуметра длиной — сигнальный маячок. Маячок был собран из двух светло-серых металлических пластин, по форме он напоминал башню, вытянутую и сужающуюся кверху. Сверху на маячке видны были две лампочки — красная и зелёная, в данный момент погашенные, и антенна, служившая для подачи звуковых сигналов. В пробелах между пластинами виднелись остальные составляющие маячка. — Это и есть ваш маячок? — спросил Серизава. — Он самый, — ответил Ник, беря с верстака отвёртку. — Я попросил демонтировать их для проверки. Если Зилле удалось сбежать, значит проблема именно в них. А раз уж я эти маячки создал, то кому как не мне искать эту проблему? Ник приподнял одну из пластин маячка. Как оказалось, соединение её это позволяло, и начал старательно откручивать её. После того, как парень справился с пластиной, перед ним предстала плотно закрытая панель. Взяв другой инструмент, Ник начал осторожно её отсоединять. Избавившись от панели, он уже третьим инструментом начал орудовать многочисленными проводками, которые она скрывала. Серизава, Эрика и Мики молча стояли рядом и наблюдали за процессом. Что-то завораживающее было в том, как Ник виртуозно управлялся с инструментами и манипулировал устройством. — Мики, отойди, ты мне свет загораживаешь, — слегка раздражённо произнёс Ник, заметив тень девушки на маячке. — Да-да, конечно, извини, — Мики смущённо отошла назад. — Просто ты так увлечённо там копаешься, мне было любопытно взглянуть. Ник её не слушал. Всё его внимание было устремлено к устройству в его руках. Сохраняя напряжённое выражение лица, он продолжал кропотливо изучать множественные провода и механизмы. Внезапно его выражение лица переменилось. — Я так и знал! — победно выкрикнул Ник. — Хочешь сказать, тебе удалось найти неполадку? — спросила Мики. — Да. Можешь сама посмотреть. У маячка изменена проводка. Он работает, но подаёт обратный сигнал. — Получается, вместо сигнала об опасности, — рассуждал Серизава. — Зилла услышала сигнал, зовущий её на свободу? — Можно сказать и так. Но главное —то, что такое не могло произойти само по себе. Кто-то умышленно вмешался в работу маячков. — Но кто мог это сделать? — тревожно спросила Эрика. — А вот это нам и необходимо выяснить, — заключил Серизава. — Кем бы он ни был, ему нужно было, чтобы Зилла сбежала. — Да, и он точно знал, что делал, — продолжил Ник. — При постороннем вмешательстве маячки подали бы характерный сигнал, однако мы ничего не получили. Тот, кто с ними поработал, знал о том, как остаться незамеченным. — Мики, сообщи Вивьен, — обратился Серизава к девушке. — Об этом она точно должна знать. — Я тоже так подумала, профессор, — ответила Мики. — Я доложу маме об этом сию же минуту. С этими словами Мики спешно вышла из лаборатории. Она нервно оглянулась по сторонам. Осознание того, что кто-то, кто позволил Зилле сбежать, мог находиться совсем рядом, не давало девушке покоя. Аванпост, ещё неделю назад казавшийся ей таким уютным и близким, словно родной дом, теперь наполнился гнетущей, почти что зловещей атмосферой. Поборов свои опасения, девушка нашла укромный уголок лаборатории подальше от посторонних глаз и принялась судорожно набирать номер Вивьен на своём коммуникаторе. После третьей попытки связаться, голографический экран наконец ожил, демонстрируя лицо Вивьен. — Мики, детка, что-то случилось? — обеспокоенно спросила женщина. — Ты выглядишь встревоженной. — Да, мама, случилось, — взволнованно ответила девушка. — Мы обнаружили, что кто-то намеренно дал Зилле сбежать. Они в тайне взломали маячки, чтобы она смогла покинуть аванпост. Вивьен попыталась сохранить спокойствие, услышав данную новость, однако в её глазах показался проблеск тревоги. — Этого я сильнее всего боялась, — произнесла Вивьен. — Новости о том, что Зилла сбежала, уже были достаточно плохими, но… Узнать о том, что в этом замешан кто-то ещё, к тому же полностью знающий, что он делает, мне хотелось меньше всего. — Ты знаешь, кто это мог быть, мама? — встревоженно спросила Мики. — У меня есть некоторые подозрения, только я не могу ничего раскрыть. Есть вещи, которые даже тебе знать не стоит. Свяжись со мной, если тебе удастся узнать что-то ещё. До связи, милая. На этих словах Вивьен завершила разговор. Мики осталась стоять с чувствами непонимания и тревоги. Что могло быть настолько серьёзным, чем Вивьен не могла поделиться даже с собственной дочерью? Мики попыталась прогнать все тревожные мысли. Она хорошо знала свою маму. Если та что-то скрывала, у неё на это были причины. Девушка глубоко вздохнула, желая успокоиться. Наконец собравшись с мыслями, она решила вернуться к остальным, чтобы обо всём рассказать.

***

Вивьен Грэм сидела в своём кабинете, напряжённо смотря на окружавшие её мониторы. С мониторов на неё в ответ столь же напряжённо смотрели остальные члены руководящей «верхушки» Монарха. Причина этого была очевидна — только что Вивьен поделилась с ними новостями, которые донесла ей её дочь. Известия о том, что кто-то саботировал маячки, как и следовало ожидать, не были обнадёживающими ни для кого. Наконец, директор Гиллерман решил прервать воцарившееся молчание: — Не стану скрывать, миз Грэм, то, что Вы сейчас сказали, звучит весьма настораживающе. Факт побега Зиллы уже был достаточно неприятен сам по себе, однако узнать о том, что ей помогли… — Я думаю, все согласятся, что сейчас приоритетной задачей является выяснение личностей причастных к произошедшему, — произнёс Алан Фостер. — Миз Грэм, у Вас есть предположения касательно того, кто мог позволить Зилле сбежать? Рискну предположить, что в наших рядах есть предатель. — Подобное требует значительного вложения физических и человеческих ресурсов, — произнесла Вивьен. — Один человек точно ничего подобного реализовать бы не смог, а нескольким заговорщикам не удалось бы остаться незамеченными. Однако ясно, что саботаж был организован людьми, не только хорошо осведомлёнными о наших системах безопасности, но и обладающими ресурсами, необходимыми, чтобы их обойти. — Позвольте, на что Вы намекаете? — произнёс голос Марка Рассела, ещё одного члена «верхушки» Монарха. — На то, что нельзя списывать со счетов возможность его причастности к происходящему, — произнёс Гиллерман, явно не желая называть подозреваемого по имени. — Позвольте, господин директор, — вмешался Фостер. — Мои люди уже длительное время не находили ни его следов, ни каких-либо признаков деятельности его организации со времён нашего последнего с ними столкновения. Я почти уверен, что больше мы о нём не услышим. — Как раз подобного от Алана Джоны я и могу ожидать, — наконец решившись произнести то самое имя, ответил Гиллерман. — «Затишье перед бурей» уже давно стало одной из его излюбленных тактик. Если о нём никаких известий, значит, он замышляет нечто чудовищное. Джона единственный человек, который обладает знаниями и ресурсами достаточными для проникновения в наши системы. Он уже немало крови нам попортил. Особенно Вам, — Гиллерман обратился к Вивьен. — Не так ли, миз Грэм? Женщина опустила взгляд. Было видно, что слова Гиллермана задели её больное место. — К тому же, я не могу быть уверен в надёжности отдела разведки с тех пор, как Ваши люди не заметили вовремя появление Рэдозавра и Годзиллы. Кстати о Годзилле. Какова вероятность того, что Джона о нём знает? — Появление Годзиллы сотрясло весь мир, — ответила Вивьен. — Человек вроде Джоны же будет в числе первых из тех, кто о нём узнал. Особенно с той сетью информаторов, которую он успел раскинуть по всему миру. — Значит, усиленное оцепление с аванпоста 14 снимать пока не стоит. Сдерживание Годзиллы должно оставаться нашей приоритетной задачей, особенно после новостей о побеге Зиллы, — произнёс Гиллерман, обращаясь к Вивьен. — Что же до Вас, Фостер, изучите зону аванпоста 12. Переверните весь океан, если понадобится, но найдите либо следы Джоны, либо нашего нового противника, кем бы он ни был. — Вас понял, сэр, — произнёс Фостер. В этот момент один из мониторов погас и связь с Аланом Фостером прервалась. — Теперь, думаю, стоит поговорить о Серизаве, — произнёс Гиллерман. — Хотя я не одобряю вашего доверия к нему, я могу Вас понять. После того, что случилось в Японии, ясно, что он представляет определённую ценность. И всё же, Вам не кажется странным, что побег Зиллы настолько аккуратно совпал с принятием Серизавы в Монарх? — Погодите, вы подозреваете Серизаву? — спросила Вивьен. — Хотите сказать, это он помог Зилле сбежать? — Я хочу сказать, что, возможно, он является настоящей целью тех, кто организовал побег Зиллы, — продолжил Гиллерман. — Возможно, тот, кто в этом замешан, будь он Джоной или кем-либо ещё, также понимает всю ценность такого человека, как Серизава, в наших рядах. Мы можем только догадываться, что они задумали, на тот случай, если это окажется достаточно близко к реальности. Возможно, эти люди решили устранить Серизаву, а может и того хуже… — Ваше предположение звучит разумно, господин директор, — ответила Вивьен. — Если кто-то действительно угрожает жизни профессора, мои люди проработают эту версию. Если происходящего в последние несколько дней есть более глубокий смысл, они его найдут. — В таком случае, предлагаю завершить наше собрание. После этих слов экран Гиллермана погас. За ним последовали и все остальные. Вивьен Грэм осталась сидеть одна в тускло освещённом кабинете, погружённая в свои мысли. Груз ответственности на её плечах ощущался тяжелее, чем когда-либо прежде.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.