Боевые шрамы

Перевод
NC-17
Завершён
254
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
139 страниц, 66 782 слова, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
254 Нравится 37 Отзывы 58 В сборник

Часть 2

Настройки
Рэй Маккенна сидела на своем новеньком кожаном диване, с трудом дыша от едкой пыли пустыни, обжигающей нос. За пределами ее дома в Бодега-Бэй волны разбивались о скалистый берег и задавали спокойный ритм пляжной жизни. Мысленно она была за тысячи миль отсюда, взрыв, превративший "Хаммер" в дымящиеся обломки, снова потряс ее. Только что они катили по улицам Аль-Хиллы по пути в местную медицинскую клинику, а в следующее мгновение она уже ползла по грязи мимо солдата в форме, настолько изуродованного, что она его не узнала. Отчаявшись помочь нескольким мужчинам, которые кричали от боли, она не позволяла себе оплакивать тех, кто не мог уже выжить. Но это было всего лишь воспоминание. Она была в безопасности, и теперь никто не мог причинить ей вред. Доктор Эванс сказала ей сосредоточиться на своем дыхании, когда это случалось, но иногда ее тело не слушалось. Очевидно, это был один из таких случаев. Когда воспоминания взяли верх, ее охватило отчаяние. Грубые мужские руки схватили ее за запястья и потащили по твердой земле. Они подняли ее и бросили в машину, вызвав тошнотворную дезориентацию. Ей хотелось дышать, но как она могла с этим черным капюшоном на голове, удушающим ее своей затхлой жарой? Длинный, влажный язык проложил себе путь между ее пальцами, вырывая Рэй из прошлого и фокусируя ее на тяжелой, серо-стальной голове на ее бедре. Она моргнула, глядя на Джаггера, датского дога, который печально смотрел ей в глаза, затем выдохнула. Не говоря ни слова, она обвила руками его шею, держась так крепко, как только могла, чтобы не задушить его. Он прижался к ней, как бы отвечая на объятие. Вскоре ее дыхание пришло в норму. — Хороший мальчик, — пробормотала Рэй, целуя его короткую шерстку. Ее сердце все еще колотилось, как у дикой птицы в клетке, но худшее было позади. — Хороший мальчик, Джаггер. Через мгновение она отстранилась от Джаггера и взглянула на часы. Ее первый сеанс онлайн-терапии должен был начаться через десять минут. Когда она переехала из Гранд-Рапидса, штат Мичиган, на побережье Северной Калифорнии, то намеревалась сбежать от всего кроме своего психотерапевта. Взаимопонимание и доверие, которые они установили за почти два года, прошедших с тех пор, как Рэй вернулась домой из Ирака, было незаменимым. И хотя доктор Эванс была явно обеспокоена ее внезапным решением переехать, она, казалось, чувствовала, что их отношения значат для Рэй. Поэтому она согласилась продолжить их сеансы через веб-камеру, даже если не считала ситуацию идеальной. Если быть честной, Рэй была так же счастлива, что не нужно было уходить из дома на терапию. И она знала, что это было именно то, о чем беспокоился доктор Эванс. Джаггер зевнул и снова положил голову ей на бедро. Почесав макушку его широкого черепа, Рэй сказала: — Ты хорошо работаешь, мой друг. — Доктор Эванс была права насчет Джаггера. Всего через три недели с ним в качестве собаки для психиатрической терапии, симптомы ее посттравматического стрессового расстройства стали ослабевать. Даже когда у нее случался приступ, он каким-то образом мог с легкостью вывести ее из этого состояния. Он был чудом, первым, которым она наслаждалась с тех пор, как вернулась с Ирака. Рэй застонала, поднимаясь, используя сильную спину Джаггера, чтобы поддержать ее, пока она боролась за равновесие. Хотя она смогла отказаться от трости почти полтора года назад, зажившие переломы на левой ноге все еще беспокоили ее, особенно когда она слишком долго сидела. Ветреная погода на побережье, вероятно, не помогла, но она всегда мечтала жить рядом с океаном. Хотя компенсационные выплаты никогда не сделали бы ее богатой, но они позволили ей воплотить эту мечту в реальность, к черту больные суставы. — Давай, мальчик, — сказала Рэй, направляясь на негнущихся ногах. Он последовал бы за ней, просила она или нет, но ей нравилось разговаривать с ним. До Джаггера она проводила часы или даже дни в одиночестве, в тишине. Присутствие его рядом напоминало ей об удовольствии от беседы, пусть и односторонней в их случае. — Давай что-нибудь выпьем, прежде чем войдем в систему. Она пробыла в новом доме недостаточно долго, чтобы пополнить холодильник, но воды привезла с собой вдоволь. Теперь она пила её постоянно, познав настоящую жажду за время пребывания в пустыне. Ряды пластиковых бутылок в холодильнике были изобилием, которое она когда-то считала само собой разумеющимся, но теперь наслаждалась. Схватив одну, она открутила крышку и сделала долгий, сильный глоток. Она застонала от удовольствия, почувствовав, как холодная вода покрыла ее язык, как чувственная жидкость скользнула по ее горлу.Рэй рассмеялась от пьянящего блаженства этого ощущения, звук, который вышел более невеселым, чем она чувствовала. — Лучше, чем секс, — сказала она Джаггеру, затем сделала еще один глоток. Она закрыла глаза, заставляя свой разум отвлечься от меланхолии, от ужасной уверенности своего заявления. Да, эта вода была лучше, чем секс, которого у нее никогда больше не будет, с мужчиной, которому она никогда не сможет полностью доверять. Она установила свой компьютер в маленькой комнате, которую назвала своим офисом. Это казалось слишком щедрым описанием для дешевого письменного стола из прессованного дерева, эргономичного кресла и устаревшего компьютера, который она туда поставила. Рэй включила веб-камеру и вошла в программу чата, рекомендованную доктором Эвансом. Увидев, что доктор Эванс уже подключена к сети, она нажала кнопку, чтобы начать их видеоконференцию. После пары телефонных звонков открылось видеоокно, и ее серьезный терапевт уставилась на нее. — Успех, — сказала доктор Эванс, выдавив улыбку. — Чудеса технологии. — Рэй настроила свою веб-камеру так, чтобы она могла откинуться на спинку стула, надеясь устроиться поудобнее. — Привет, доктор Эванс. — Привет, Рэй. Рада тебя видеть. — И я тоже. — И это было правдой. Терапия временами была болезненной, и доктор Эванс имела тенденцию подталкивать ее в том направлении, куда она предпочла бы не идти, но это помогало. — Как там погода? — Сегодня утром выпало два фута снега. Как насчет тебя? Рэй выглянула в окно и улыбнулась, любуясь мирным видом морских птиц, парящих на океанском ветру. — Все хорошо. — Устраиваешься на новом месте? — Я распаковала большую часть своих коробок. Начинаю чувствовать себя больше как дома. — Хорошо. У тебя была возможность исследовать Бодега-Бей? — Немного. — По крайней мере, Рэй обошла владения. — У меня пока было не так уж много времени. — Ты должна сделать это приоритетом. Помни, о чем мы говорили, Рэй. Этот шаг не будет позитивным, если ты позволишь ситуации снова загнать тебя в подполье. — Я знаю. — Ходила в продуктовый магазин? Рэй подумала о своем почти пустом холодильнике. — Да... — Я думаю, это было бы хорошим первым шагом, не так ли? Она вздохнула. — Ты же знаешь, я ненавижу ходить по магазинам. — Рэй, казалось, всегда привлекала много пристальных взглядов в очередях на кассе. В конце концов, менее двух лет назад ее лицо было расклеено на многих журналах, продававшихся там. —Напомни мне еще раз, почему мне рекомендовали такого серьезного терапевта? — Я предпочитаю думать о себе как о заботливом человеке. — Доктор Эванс придвинулась ближе к камере, глядя на нее тем искренним взглядом, который раньше заставлял Рэй ерзать от дискомфорта. Теперь она находила это странно обнадеживающим. — Я действительно забочусь о тебе, Рэй. Я не хочу видеть, как ты перечеркиваешь весь достигнутый нами прогресс. — Я тоже. Поверь мне, это было нелегко. —Я знаю, что так оно и было. Как твоя собака-терапевт? Рэй повернула веб-камеру так, чтобы в кадре оказалось большое улыбающееся лицо Джаггера. Он тихо сидел рядом с ней, как делал всегда, пока она не отпускала его. — Джаггер. Он потрясающий. Доктор Эванс усмехнулась. —Ух ты. Большая собака. — Сто семьдесят фунтов. Я всегда хотела завести датского дога, и когда узнала, что у них есть один в программе собак-терапевтов, я ухватилась за этот шанс. — Когда Рэй приехала в центр дрессировки служебных собак, чтобы познакомить ее со своим новым компаньоном и провести первую из их совместных тренировок, она сразу же полюбила его. Каждое мгновение с тех пор только укрепляло ее привязанность к нему. — С ним я чувствую себя в безопасности. — Рэй обняла его, запечатлев поцелуй на мягком, висячем ухе. — Как ты справляешься с посттравматическим синдромом? Какие-нибудь воспоминания или приступы паники? Рэй колебалась, ей не хотелось признавать, что менее получаса назад у нее был особенно неприятный эпизод. Доктор Эванс понимающе кивнула. — Я буду расценивать это как "да". Как ты сказала, его зовут? Джаггер? — В честь Мика. — Классический рок был ближе всего к раю здесь, на земле, поэтому назвать свою собаку в честь одной из легенд было проще простого. — Я думала назвать его Макджаггер, но решила пощадить. Доктор Эванс громко и раскатисто рассмеялась, и Рэй преисполнилась гордости. Она часто убеждала себя, что больше не может общаться с другими людьми, что она настолько далека от светских приличий, что не имеет значения, но иногда она замечала свой собственный потенциал. Рассмешив доктора Эванса, она скрасила свой день. — Как вел себя Джаггер во время твоего воспоминания? — Спросила доктор Эванс, когда ее смех утих. — Он помог тебе пройти через это? — На самом деле, у меня было воспоминание прямо перед нашей встречей. Первое за последнее время. Джаггер положил голову мне на ногу и лизнул мою руку, вытащив меня прямо из него. — Отлично. — Я тоже сплю лучше. Иногда мне все еще снятся кошмары, но то, что Джаггер рядом со мной, когда я просыпаюсь, что ж, это действительно помогает. — Осознав, что она почти расплакалась, Рэй замолчала и на мгновение посмотрела на Джаггера. Он посмотрел прямо ей в глаза, затем открыл свою массивную челюсть в громком зевке. Она с усмешкой снова посмотрела на веб-камеру. — Как я уже сказала, с ним я чувствую себя по-настоящему в безопасности. — Я так рада это слышать. — Я хочу поблагодарить вас за то, что вы предложили мне подать заявку на программу "Терапевтическая собака". Прошло всего три недели, но с тех пор, как я заполучила его, у меня больше надежд, чем с тех пор, как я вернулась домой. — Теперь нам просто нужно отвезти тебя в продуктовый магазин. Рэй застонала. — Разве мы не можем просто сосредоточиться на моих успехах на минуту? — Можем. Я так счастлива, что Джаггер вносит такой вклад. Но мир состоит не только из тебя и Джаггера, как бы тебе этого ни хотелось. — Это неправда. — Рэй нахмурилась. — Мне нравится, что ты здесь. — За исключением тех случаев, когда я уговариваю тебя пройтись по магазинам, верно? — Когда Рэй не ответила, доктор Эванс сказала: — Хорошо, итак, давай поговорим о Джаггере. Надеюсь, ты водишь его на прогулки? — Конечно. — За пределами дома? — Совсем чуть-чуть. — Как насчет ветеринара? — Ветеринар? Зачем? Он абсолютно здоров. Программа "терапевтическая собака" дала мне его записи. Он получил все свои прививки полтора месяца назад. — Послушай, теперь у тебя есть собака. Он может быть рядом для твоего душевного блага, но он все еще живое существо, и ты несёшь за него ответственность. Животным-компаньонам необходимо время от времени посещать ветеринара. Даже если прямо сейчас ему это не нужно, было бы неплохо выяснить, где находится местная ветеринарная клиника, и отвезти его на первичный осмотр. Рэй застонала, и Джаггер прислонился к ней, как будто почувствовав ее страдания. — Вы убиваете меня, док. — Послушай, не делай этого ради меня. Даже не делай этого для себя. Сделай это для Джаггера. Рэй повернула голову и обнаружила, что ее новый лучший друг смотрит на нее в ответ. Он ткнул ее носом, и любое ее сопротивление мгновенно рухнуло. — Она использует тебя против меня, приятель. Рот Джаггера расширился в том, что, по убеждению Рэй, было дерьмовой ухмылкой, язык высунулся, а ноздри раздулись. Как она могла в чем-то отказать этой собаке? Прищурившись, Рэй снова посмотрела в камеру. — Хорошо, я запишу его на прием. Доктор Эванс казалась чрезвычайно довольной. — И дай этому мальчику от меня печенье. — Да, мэм.
254 Нравится 37 Отзывы 58 В сборник