Часть 3
5 июня 2023 г., 08:59
Примечания:
Посттравматическое стрессовое расстройство (ПТСР) – это состояние психического здоровья, которое может возникать у людей, переживших травматические события. Например, стали свидетелями войны либо боевых действий, стихийной катастрофы, серьезной аварии, террористического акта либо изнасилования.
Рэй сидела в своем пикапе, припаркованном как можно дальше от входной двери ветеринарной клиники Северного побережья, пытаясь сосредоточиться на настоящем моменте. Предвкушение прогулки скрутило ее желудок узлом, и она начала потеть при мысли о том, чтобы на самом деле поговорить с ветеринаром. Что, если они ожидали, что она ответит на множество вопросов? Беспокойство, страх и сомнение парализовали ее и сделали дыхание учащенным и поверхностным.
Она закрыла глаза и представила, как доктор Эванс говорит ей жить настоящим, перестать сосредотачиваться на том, что произошло и что может произойти дальше. Больше, чем любой другой симптом ПТСР, ей было труднее всего преодолеть эту неспособность жить настоящим. Вот почему она так часто не могла представить, что покидает безопасность своего собственного маленького пузыря.
— Я могу это сделать, — сказала Рэй вслух. Джаггер положил голову ей на плечо и тихо заскулил, явно чувствуя ее страдания.
Освежающий легкий ветерок взъерошил ее волосы и вызвал невольную улыбку на напряженных губах. Выдохнув, Рэй прошептала:
— Я в порядке. Все в порядке.
Она медленно вдохнула через ноздри, сосредоточившись на ощущении сидения на кожаном автомобильном сиденье. Открыв глаза, она изучала эвкалипт, листья которого свисали с забора, у которого она припарковалась. Его опьяняющий запах был как раз тем, что ей было нужно, чтобы успокоиться настолько, чтобы вынуть ключи из замка зажигания.
— Ты готов встретиться со своим новым врачом, приятель?
Джаггер высунул голову из щели между сиденьями и наполовину высунулся из выдвинутой кабины, явно горя желанием выбраться наружу. Рэй надела свои любимые солнцезащитные очки, нуждаясь в тонированном барьере между собой и внешним миром. Затем она схватила поводок Джаггера и открыла дверь грузовика.
— Я могу это сделать.
***
Доктор Карли Уорнер поморщилась, рассматривая образец кожи под линзой микроскопа. Она знала, не глядя, что щенок-боксер из смотровой комнаты номер два, еще не справился с особенно тяжелым случаем демодекоза, но надеялась, что к настоящему времени состояние значительно улучшилось. Возможно, пришло время для новой тактики лечения.
— Черт возьми, — пробормотала Карли. Оторвавшись от микроскопа, она сжала затылок и на мгновение закрыла глаза. С каких это пор она так устает всего после шести часов работы?
Дверь в заднюю комнату открылась, и Джойс вошла в обычной манере.
— Вы не поверите, кто прямо сейчас сидит в комнате ожидания.
Карли сделала пометку в карте щенка-боксера Боуди и повернулась, чтобы вернуться в смотровую. Ей ужасно не хотелось говорить этой молодой семье, чтобы она привела их нового щенка для относительно дорогого еженедельного полоскания в дезинфицирующем средстве от паразитов, и у нее не хватало терпения выслушивать сплетни Джойс в приемной. Обычно она довольно хорошо переносила назойливых людей вроде Джойс, но сегодня она чувствовала себя более раздражительной, чем обычно.
— Кто? — Спросил Мэтт. Чрезвычайно компетентный ветеринарный техник, он без колебаний хватал любой вкусный кусочек, предложенный Джойс. — Скарлетт Йоханссон?
Карли закатила глаза, не в силах подавить ухмылку. Вечная надежда молодости. Она положила руку на ручку двери своего смотрового кабинета, готовая сообщить неутешительные новости.
— Рэй Маккенна. — Джойс вела себя так, как будто объявляла об излечении от рака.
Карли отпустила ручку и уставилась на Джойс, чьи глаза сияли серьезностью. Несмотря на театральность, Карли внезапно стало очень интересно то, что она собиралась сказать.
Мэтт отвернулся от кошки, у которой брал образец крови, разинув рот.
— Рэй Маккенна?
— Кто, черт возьми, такая Рэй Маккенна? — Сказала Сьюзен. Еще один очень хороший ветеринарный техник, ей было двадцать лет, и она явно держалась подальше от сетевых новостей и большинства других средств массовой информации. Вероятно, жила в пещере.
— Ты что, издеваешься надо мной? — Джойс, казалось, вибрировала от удовольствия сообщить такие важные новости. — Американский солдат, которая была взята в плен в Ираке пару лет назад. Они отрезали голову ее приятелю! Она была на той записи, которую сделали террористы. — Джойс была почти в пене, такой взволнованной, какой Карли ее еще никогда не видела. — Что-нибудь из этого тебе знакомо?
— Думаю, да, — сказала Сьюзен, но вид у нее был неуверенный. — Значит, террористы отпустили ее?
— Повстанцы, — вставил Мэтт. — Есть разница.
— Морские пехотинцы обнаружили, где повстанцы держали ее, и ворвались внутрь. Это была огромная спасательная миссия. — Джойс недоверчиво покачала головой. — Ты издеваешься надо мной, если не знаешь, кто такая Рэй Маккенна. Ты когда-нибудь включаешь телевизор? Или почитать газету? Или журнал?
Сьюзен пожала плечами, немного защищаясь.
— Два года назад я только закончила среднюю школу. Тогда у меня было много секса со своим бывшим парнем и не было времени на местные новости.
— Так что здесь делает Рэй Маккенна? — Мэтт снова повернулся к коту, который громко мяукал на прилавке перед ним.
— Я предполагаю, что это как-то связано с тем, что с ней был немецкий дог, — сказала Джойс. — Это следующий пациент доктора Уорнера.
Карли сохраняла невозмутимое выражение лица, не желая поощрять кого-либо из своих коллег реагировать на присутствие Рэй Маккенны иначе, чем на присутствие любого другого клиента.
— Я заканчиваю осмотр, — сказала она. —Сьюзен, почему бы тебе не отвести их в первую смотровую? Я буду там, как только смогу.
— Конечно. — Сьюзен отложила в сторону лекарства, которые разбирала.
— И все вы, пожалуйста, постарайтесь не показывать, что вам любопытно. Я уверена, что с тех пор, как она вернулась домой, ей уделили много внимания, и я не могу представить, что со всем этим нездоровым любопытством делать. Давайте относиться к мисс Маккенне как к любому другому владельцу домашнего животного, который приходит сюда, хорошо?
— Да, доктор, — сказала Сьюзен, подходя к двери, ведущей в комнату ожидания. Проходя мимо Карли, она тихо сказала: — В любом случае, я действительно не знаю, кто она такая.
Карли похлопала ее по спине.
— Секс-марафон отнимает много времени, — сказала она таким же тихим голосом. — Я когда-то училась в колледже и знаю, что это такое. — Желая избежать приступа меланхолии, который охватил бы ее, если бы она позволила себе зациклиться на этих воспоминаниях, Карли изобразила сочувствие к семье Боуди и открыла дверь смотровой.
***
Карли думала, что была более чем готова никак не отреагировать, но когда увидела Рэй Маккенну лично, то она не ожидала, что бывший солдат окажется такой красивой. Фотографии и видео, появившиеся в новостях в интернете за последние пару лет, чередовались между снимками свежеиспеченного ребенка и испуганного солдата. Ни одно из этих изображений не содержало и намека на соблазнительную женщину, стоящую сейчас перед Карли. Рэй Маккенна была из тех женщин, которые привлекли бы внимание Карли, кем бы она ни была.
Рэй изучала большой журнал с подробным описанием различных пород домашних кошек, когда Карли открыла дверь, и она заметно вздрогнула от этого звука. Ее темные волосы были коротко подстрижены, спадая чуть ниже ушей, а черты лица были нежными. Бледнокожая, стройная и до боли женственная, она была совсем не такой, какой представляла себе Карли.
Приложив усилие, Карли смогла ограничить свою реакцию на появление Рэй лишь легким колебанием, когда она вошла, и за это она была благодарна. Тревога волнами исходила от Рэй, и ощутимое напряжение в комнате придало Карли знакомый вид профессиональной отстраненности.
На полу рядом со стулом сидел почти такой же высокий, как она, впечатляющий голубой дог с натуральными ушами. Карли сосредоточилась на собаке, что было не так уж трудно сделать, в попытке заставить Рэй чувствовать себя более непринужденно. Эта встреча была из-за него, напомнила она себе, а не из-за этой женщины.
При ее появлении Джаггер встал между Рэй и дверью. Карли с интересом отметила красную накидку служебной собаки, которую он носил, задаваясь вопросом, какую роль он сыграл в жизни своего опекуна. Рэй казалась целой и невредимой, достаточно здоровой, и хотя на ней были солнцезащитные очки, она отслеживала движения Карли таким образом, что можно было предположить, что зрение не было ее проблемой.
— О, ты такой красивый парень, не так ли? — Карли слегка наклонилась, протягивая руку, чтобы посмотреть, подойдет ли пёс к ней. — Хороший мальчик, Джаггер, — проворковала она, повторяя имя, которое она запомнила из его недавно созданной таблицы всего несколько мгновений назад. Бросив на Рэй короткий взгляд, она сказала: — Привет, я доктор Уорнер. Карли Уорнер.
— Привет, — тихо сказала Рэй. Ее голос выдавал явный приступ нервозности, но тембр его был прекрасен. Плавный и низкий, даже сексуальный. Она прочистила горло, затем сказала: — Я Рэй.
— Приятно познакомиться. — Карли улыбнулась Джаггеру, который отошел от своей хозяйки, чтобы осторожно понюхать ее, а затем слегка влажно ткнуться носом. — Он великолепен.
Рэй выпрямилась в кресле, выглядя смущенной. Хотя Карли не могла видеть ее глаз за темными линзами, она чувствовала, что Рэй не была уверена, на чем сфокусировать свой взгляд.
— Я всегда хотела такую породу.
— Это замечательные собаки. — Карли провела рукой по лицу Джаггера, затем вниз, чтобы похлопать его по груди. Сьюзен уже вкратце рассказала ей о цели этого приема, поэтому Карли вставила наушники своего стетоскопа и улыбнулась Рэй. — Мы сегодня сдаем Джаггеру только базовый осмотр?
Рэй кивнула. После небольшого колебания она сказала:
— Я только что переехала в город, поэтому подумала…ну, я подумала, что мы могли бы зайти в кабинет ветеринара. — Нахмурившись, Рэй наклонила голову, вероятно, глядя в пол. Ее щеки приобрели интересный оттенок розового, и она провела по лбу тыльной стороной ладони. — Чтобы встретиться с вами. Чтобы Джаггер мог встретиться с вами.
Карли несколько секунд слушала сердцебиение Джаггера, ровный, сильный ритм, затем осмотрела его уши. Они были бархатисто-мягкими и очень чистыми. Когда она осматривала его, то пыталась решить, стоит ли ей попытаться завязать светскую беседу с Рэй, которая явно была не рада находиться здесь. Карли беспокоилась, что Джойс выдала свое сильное любопытство на стойке регистрации и вызвала этот очевидный дискомфорт.
— Это была хорошая идея прийти, — сказала Карли, не сводя глаз с собаки, пока осматривала. — Приятно, когда люди приводят своих питомцев, когда ничего травмирующего не происходит. Помогает животному научиться доверять людям в забавной синей форме. — Она взяла термометр со стойки, подарив Джаггеру извиняющийся смешок. — Ну, почти ничего травмирующего. — Джаггер слегка наклонил голову, глядя на новый предмет в ее руке, и Карли сказала: — Я обещаю, ты получишь от этого удовольствие, большой мальчик.
— Он никогда не отказывается от угощения.
В голосе Рэй ясно звучала привязанность, и Карли инстинктивно потеплела. Рэй была любителем животных. Странно, но не все владельцы домашних животных были такими. Так что это означало, что у нее с Рэй было что-то общее. Возможно, этого было достаточно, чтобы помочь им установить взаимопонимание.
— Не могли бы вы погладить его, пока я измеряю ему температуру? Иногда помогает отвлечься.
Какое-то мгновение Рэй не двигалась, выглядя слегка пораженной, но быстро пришла в себя. Она подозвала к себе Джаггера, и он с готовностью подошел. Рэй положила его голову себе на колени и начала массировать его за ушами способом, который, как знала Карли, заставил бы ее собственного пса Джека ослабеть в коленях.
— Так он ваша первая собака или просто первый датский дог? — Спросила Карли, вставляя термометр. Джаггер сделал небольшой шаг вперед, но в остальном никак не отреагировал.
— У моего отца была немецкая овчарка, когда я была ребенком, — сказала Рэй. — Но Джаггер — первая собака, которая у меня когда-либо была.
— У меня есть дворняга, которая, вероятно, помесь немецкой овчарки, — сказала Карли.
Рэй ничего не сказала, но медленно сняла солнцезащитные очки. Она немного повозилась с ними, убирая в передний карман, затем, глубоко вздохнув и встретилась взглядом с Карли. Ее губы шевельнулись, когда она что-то сказала, но Карли не расслышала ни слова.
Рэй Маккенна была одной из самых великолепных женщин, которых Карли когда-либо видела. От ее карих глаз захватывало дух, они были полны одиночества и печали, но также сияли внутренней красотой, которая заставляла Карли чувствовать, что она смотрит прямо в душу Рэй. Карли почувствовала себя потерянной в их глубинах, и ее профессиональное поведение на мгновение улетучилось, когда она поняла, что она пялиться.
Отведя взгляд, она попыталась вспомнить, что только что сказал Рэй.
— Сколько лет вашей собаке? — Спросила Рэй.
Карли достала термометр и взглянула на дисплей.
— Выглядит неплохо, — сказала она. — Джеку, наверное, чуть больше пяти лет. Я говорю «наверное», потому что могу только догадываться. Его подобрали как бездомного, поэтому в приюте было мало информации о нем.
— Здорово, что вы дали ему второй шанс.
— Он заслужил это. — Карли встала и пересекла смотровую, чтобы сполоснуть термометр в раковине. Она продержала его под водой немного дольше, чем было нужно, благодарная за возможность передохнуть. Когда, черт возьми, она когда-либо так сильно реагировала на гетеросексуальную женщину? Это было совершенно на нее не похоже, и отсутствие контроля раздражало ее. — Джек — хороший мальчик. — Улыбнувшись Джаггеру, она проворковала: — И ты тоже, Джаггер. Как насчет того угощения, которое я обещала?
В тот момент, когда ее рука опустилась в банку с угощением, уши Джаггера навострились. Сидя прямо, он наблюдал за ее лицом, когда она пересекала комнату, расплываясь в привлекательной собачьей улыбке. Поскольку он уже сидел, Карли протянула руку и сказала:
— Ты можешь дать мне свою лапу?
Джаггер поднял одну тяжелую лапу и опустил ее в ее руку, вызвав гордую улыбку у Рэй.
— Хороший мальчик. — Карли предложила ему печенье, которое он осторожно взял, и Рэй пробормотала еще одно «хороший мальчик». — Ну, он выглядит здоровым, как лошадь, — сказала Карли. Взглянув на его карту, она отметила: — К тому же, его сто семьдесят фунтов. Вау!
— Я же говорила, что он никогда не отказывался от угощения.
Карли подняла глаза от таблицы и рассмеялась, поймав взгляд Рэй. В этот момент Рэй была так же беззащитна, как и с тех пор, как Карли вошла в комнату. Рэй обменялся с ней улыбкой, затем, казалось, поняла, что делает, и улыбнулась еще шире, застенчиво отворачиваясь.
— Что ж, спасибо вам, ребята, что пришли познакомиться со мной, — сказала Карли и потрепала Джаггера по висячим ушам. — Приходи ко мне снова, Джаггер. Я всегда могу пообещать угощение.
— Он так и сделает, — тихо сказала Рэй. — Спасибо вам, доктор Уорнер.
— Всегда пожалуйста. — Карли в последний раз кивнула Рэй, затем вышла из смотровой. Как только дверь за ней закрылась, она прислонилась к стене и выдохнула. — Это было нелепо, — ругала она себя. Рэй Маккенна была натуралкой, она явно была очень замкнутой, и Карли что-то читала о её парне в одном из этих журналов. — Что, черт возьми, со мной не так?