***
На следующий день после рождения сына, находясь по пояс в родной стихии, Тоновари поднял кроху над головой перед всем кланом и с гордостью объявил его имя - «Кайко!». Это слово, обозначающее «мужество», тут же подхватили члены клана и радостно загомонили, выражая свое одобрение. В честь рождения малыша вечером был устроен шумный праздник с танцами под громкие трубы и еще более громкие барабаны с разнообразным угощением, разложенном в широких раковинах прямо на берегу океана, и шумными забавами в воде, в которых принимали участие как многочисленные илу, так и несколько молодых тулкунов. Ло’ак пытался стащить кувшин с горячительным напитком из под носа отца, но был пойман с поличным и отправлен в наказание спать раньше положенного. Ц’Тири сначала посочувствовала брату, но затем, заметив, что Цирея так же тихонечко улизнула с праздника, довольно улыбнулась, догадываясь, куда именно пошла молодая на’ви. Сидя на песке в объятиях Нетейама, который незаметно для всех, как ему казалось, покусывал тихонечко ее ушко, имитируя своими ладонями чашечки ее топа, она наслаждалась как царящей, праздничной атмосферой, так и будоражащими ощущениями в груди, нежно сжимаемых ладонями юноши. Благо, они не попадали в свет многочисленных факелов, воткнутых прямо в береговую линию, и шансов спалиться перед родителями практически не было. Однако большего своему возлюбленному она пока не позволяла, шлепая по его ладоням, когда они начинали нагло сползать в район ее талии. Ц’Тири буквально низом спины ощущала весьма твердые намерения под повязкой у Нетейама, но пока еще могла контролировать свои желания, не позволяя тому лишнего на глазах праздного клана. Девушку саму буквально разрывало от желания плюнуть на все обещания родителям и вновь ощутить тот полет наслаждения, который они разделили с Нетейамом год назад, перед отлетом из родного леса. Видимо, эйфория праздника внесла свою лепту в ее дальнейшее решение, и она, вскочив на ноги, схватила своего пока еще не официального мужа и потащила в сторону от празднующего клана. Добравшись до края деревни, они взобрались на небольшое возвышение у берега, устланное мелкой травой, и прильнули друг к другу в страстном поцелуе. Счастливый Нетейам сразу понял, что в сегодняшний вечер все их запреты и обещания растворятся в искрящейся темноте ночи, а его любимая девушка целиком и полностью готова отдать свои душу и тело в его полное распоряжение. Он посмотрел в сияющие глаза Ц’Тири, растворяясь в изумрудном переливании радужки без остатка, и прильнул к ее манящим, приоткрытым губам, жаждущим ласки. Он так долго ждал этого момента и, приподняв девушку на руки, осторожно положил ее на зеленый ковер. Дотянувшись до своей косы, он демонстративно покачал её кончиком перед шумно дышащей девушкой, как бы спрашивая окончательного разрешения слиться с ней на всех уровнях. Ц’Тири тут же нащупала свою длинную косичку и без сомнения соединила их нервные отростки, растворяясь в двойном потоке взаимных чувств, смешивающихся в невероятный фейерверк эмоций влюбленной пары. И никто уже не смог бы в данный момент помешать страстному процессу любви этой парочки, ощущающих себя единым целым как в душевном, так и в физиологическом единстве сладостного, интимного процесса. С самого утра после праздника в маруи Ронал потек ручеек мучащихся головной болью после вчерашних развлечений меткайинцев. Ц’Тири заранее наварила большой объем антипохмельного настоя и щедро разливала его по чашам страждущих, тихонько посмеиваясь над их смущенным видом. Даже Тоновари, пришедший якобы проведать своего маленького сына, с благодарностью принял из рук Ц’Тири чашу с целебным напитком. В это утро настроение девушки не могло испортить ни раздраженное бурчание папы Джейка, так же мающегося с похмелья, ни вонючие рыбьи потроха, которые забыли выкинуть со вчерашнего дня и потому ей пришлось оттирать их запах от широкой обеденной чаши, ни печаль на лице Кири, переживающей, что ее ненаглядный пропускает мимо все радости совместных праздников клана. Ее настроение поддерживал медовый взгляд Нетейама, который с момента пробуждения улыбался до ушей, вспоминая их вечерние развлечения, и каждую минуту старающийся прикоснуться к своей ненаглядной любой подходящей для этого частью тела. Лишь необходимость помочь отцу отремонтировать небольшой семейный кайак вынудила его покинуть маруи. Так что до самого обеда, когда поток похмельно-страждущих иссяк, и Ц’Тири отправилась домой, улыбка не сходила с ее счастливого женского личика. Перед обедом, помогая резать листья морского салата, и погрузившись в мечтательные раздумья, она даже не сразу заметила, как в семейную маруи вбежали Ло’ак и Цирея. По молодым на’ви было видно, что их что-то очень сильно взволновало. - Ну что опять случилось? - спросила насторожившаяся Нейтири у сына. - Хоть один день в племени может пройти без происшествий? - Сестренка! Ты должна срочно отправиться с нами! - сказал подпрыгивающий от нетерпения Ло’ак, схвативший Ц’Тири за руку и потянув ее в сторону выхода. – В нашу бухту заплыла самка тулкуна с детёнышем, и с ее мелким определённо что-то не так. Она не дала нам с Пайаканом приблизиться, но Цирея считает, что у малыша проблемы. Стеснительная дочь Тоновари утвердительно кивала головой на слова Ло’ака и, схватив вторую руку девушки, так же потянула ее к выходу. Ц’Тири, у которой на сегодняшний день больше не было запланировано каких-либо важных дел, дождавшись разрешительного кивка от мамы Нейтири, которая уже больше не надеялась собрать за столом всю семью, выскочила из маруи вслед за молодёжью. До широкого прохода между рифами, прикрывающими бухту, в которой раскинулась деревня клана от ветра и волн со стороны открытого океана, они добрались очень быстро. Около самого прохода в нетерпении кружил духовный брат Ло’ака, издающий невероятно широкую палитру звуков, скорее всего предназначенных для успокоения самки, которая практически неподвижно висела у поверхности воды. На её широком плавнике лежало небольшое, по меркам огромных созданий, тело малыша. Оно практически не двигалось, лишь периодически и весьма вяло хлопая хвостом по поверхности океана. Ц’Тири отпустила Илу, расцепив связь, и медленно поплыла к самке. Цирея и Ло’ак плыли рядом. Не доплыв до цели около десяти хвостов, она остановилась и в нерешительности зависла в воде. - Чего ты ждёшь, сестрёнка? - спросил удивленный Ло’ак. - Я не знаю, можно ли к ней подплывать в таком состоянии. - ответила девушка. – Цирея, ты знаешь всё об этих существах, скажи ей, что я хочу только помочь. Юная на'ви подплыла немножко поближе и принялась жестами что-то объяснять огромному созданию. Получив ответ в виде серии коротких щелчков и посвистывания, она повернулась к Ц’Тири. - Подплывай к ней без опасений, - произнесла младшая дочь вождя рифового клана, - Она понимает, что ты хочешь помочь, и не тронет тебя. Можешь смело забираться на её спину. Ц’Тири так и сделала. Она осторожно, будто как-то могла навредить толстой шкуре морского животного, забралась ей на спину и подползла к шумно дышащему детёнышу. Присев перед ним, она положила руку возле его дыхал, ощущая, как медленно и неравномерно бьётся сердце малыша. Привычно переключив взгляд, она принялась за диагностику. Энергетический рисунок тулкунов всегда отличался особо яркими красками и вкраплениями золотого сияния, растекающегося по их телам благодаря амрите. И если в здоровом теле морских обитателей поток энергии стремился из района их огромного мозга к конечностям, то в данную минуту этот поток завершался небольшим вихрем в районе живота маленького существа. Хвост и плавники детеныша были практически лишены рисунков жизненных потоков. - Цирея, - произнесла девушка, - Мне будет нужна твоя помощь. Скажи, у тулкунов желудок находится ближе к хвосту? Дело в том, что у малыша с ним явные проблемы. - Да - ответила Цирея, присевшая рядом с ней и указывающая в нужную точку на теле тулкуна. – Там у них располагается желудок. - Тогда спроси у матери, что он сегодня ел? - Он ещё не мог ничего есть, - ответила она, - В их возрасте малыши питаются только молоком матери. - Но этот определённо что-то съел. Судя по тому, что я вижу, у него встал желудок, неспособный переварить то, что он проглотил. Девушка вновь защебетала по-особому, обращаясь к матери и дополняя вопросы языком жестов. - Она говорит, что он сегодня крутился возле старого рифа, где она кормилась стайками мелкой рыбёшки. Возможно, он проглотил что-то несъедобное. Ты можешь ему помочь, Ц’Тири? - Я постараюсь. Ц’Тири переместилась в район вихрящейся проблемы и, положив ладони на мокрую, прохладную кожу, начала сосредоточенно гладить нежный животик против направления болезненных потоков. Оказалось, что потоки энергии тулкунов так же слушаются ее рук, как и потоки других организмов, что она лечила до этого. Золотистый вихрь начал замедляться, и пальцы девушки начали направлять его в сторону темных конечностей. Малыш под руками зашевелился, видимо ощущая облегчение. Соединяя золотистыми линиями точки течения, подсматривая их верное расположение на теле мамы малыша, Ц’Тири с удовольствием наблюдала, как тонкие янтарные нити на ее глазах наполняются искрящимся светом, превращаясь сначала в быстрые ручейки, а затем и в бурные потоки, раскраивающие тело маленького тулкуна. Спустя несколько минут малыш окончательно ожил и, соскользнув с плавника матери, начал радостно кружиться вокруг, издавая тонкие, сверчащие звуки. - Он благодарит тебя, Ц’Тири – перевела для девушки эту оду радости Цирея. – Его мать так же признательна тебе за помощь. Она никогда не видела на'ви с подобными способностями и спрашивает, не желаешь ли ты стать ей духовной сестрой в качестве благодарности? Это великая честь для любого из нас, ты не должна отказываться! - А я и не собиралась отказываться, - произнесла смущенная Ц’Тири. – Не одному же Ло’аку дружбу с тулкунами водить. А что нужно делать? В пасть ей заплыть, как это делал наш ушастик? - От ушастика слышу! – беззлобно ответил ей брат. – Я, между прочим, тогда и не знал, что вы за нами с Пайяканом подглядываете! И да, для тсахейлу с тулкуном она должна тебя скушать! Приятного аппетита, мадам! – обратился он в сторону морского создания, - Моя сестра хоть и костлявая, но наверняка придется вам по вкусу! Рассмеявшаяся Цирея возмущенно хлопнула его по плечу и сказала: - Хватит, Ло’ак, нам нужно оставить их наедине. Тсахейлу для тулкунов довольно интимный процесс, при котором зритель противопоказан. Поплыли обратно в деревню, Ц’Тири умная девушка, разберется сама, что к чему! Ло’ак с небольшим беспокойством на мордочке посмотрел на девушку. Он, несмотря на показную независимость, любил своих сестер и беспокоился за их безопасность. Однако помня, что в компании с Пайяканом ему совершенно нечего было опасаться, он молча кивнул, и его брат по океану повез обоих на’ви в сторону поселения. Ц’Тири, проводив троицу взглядом, обернулась к самке тулкуна и, успокоив дыхание упражнениями рифовых на’ви, что показывала ей Цирея, нырнула под воду. Перед ней медленно открывался огромный провал пасти тулкуна, зазывая ее вплыть вовнутрь. Девушка не стала тянуть время и смело вплыла в «пещеру», створки которой закрылись за ней, оставляя ее ненадолго в полной темноте. Яркая вереница огоньков внутри животного тут же подсветила темное пространство, и ей навстречу, подобно сказочному цветку, развернулся огненный нервный узел, предлагая создать с ним связь. Она подплыла к манящему органу поближе и соединила с ним нервные окончания своей косы, прикрывая глаза. После яркой золотой вспышки, промелькнувшей в ее сознании, на разум Ц’Тири хлынули картинки жизни ее первой в этой жизни духовной сестры. Вот маленькая тулкун впервые прикладывается к соску матери. Вот она, уже подростком, гоняет со сверстниками наперегонки. Вот ее мать совершает на ее глазах тсахейлу с кем-то из представителей водных кланов. Вот она сама рожает своего первого малыша. И вот уже видит со стороны, как лесная на’ви заплывает в пасть огромного морского существа. То ощущение радости и единения с могучим животным было невозможно описать словами. Девушка как будто купалась в теплых лучах ласкового солнца, ощущая себя распыленной в тысяче мест одновременно. Перед глазами мелькали моменты жизни как ее духовной сестры, так и моменты жизни тысяч остальных тулкунов, демонстрируя ей все тонкости жизни морских обитателей. Голова вспухла от количества информации, и Ц’Тири вынужденно открыла глаза, случайно переключаясь на свой специфический взгляд. Она увидела, как янтарное солнышко амриты скользит по нервному отростку тулкуна и, впитавшись в ее собственную косу, стремительно ползет к ее голове. Чувство, что она испытала после того, как янтарь впитался в ее голову, можно было сравнить разве что со взрывом многочисленных звезд, который она испытала вчерашним вечером в жарких объятьях Нетейама. Она еще отходила от переполнявших ее эмоций, когда тулкун разорвала связь и вновь открыла рот, выпуская девушку наружу. Невозможно было понять, сколько времени прошло с тех пор, как две души породнились под присмотром Великой Матери. Альфа Центавра А уже наполовину скрылась за Полифемом, и получалось, что каким-то образом она смогла оставаться под водой несколько часов без дыхания. Как не пыталась, девушка никак не могла объяснить это себе с точки зрения логики. - Благодарю тебя за сына, дитя лесного племени, - прощелкала бегло самка, и Ц’Тири с изумлением осознала, что понимает сказанное ей Нивин. Это имя само всплыло в ее голове, добавляя к ее изумлению еще толику удивления. – Я счастлива, что повстречала тебя на своем пути, и рада разделить с тобой нашу жизненную силу и мудрость. Впервые я встречаю столь особенное создание, и буду с гордостью носить имя Ц’Тири в своем сердце. - Спасибо, Нивин, - ответила оторопевшая девушка, выбираясь на услужливо подставленный плавник напротив мудрых глаз самки. Она почему-то была уверена, что тулкун легко поняла ее речь, даже без применения жестов при общении. – Я очень благодарна тебе, что ты выбрала меня в качестве духовной сестры. Это великая честь для меня и моей семьи! Вдруг Ц’Тири внезапно почувствовала, как в ее шею воткнулась нечто острое. Она схватилась за место укола и, теряя сознание, успела услышать лишь усиливающийся шум парящих крыльев икрана. После этого ее разум поглотила абсолютная тьма.***
Нетейам вот уже больше часа не находил себе места. Светило уже скрылось за Полифемом, а Ц’Тири так и не вернулась обратно. Ло’ак утверждал, что с тулкуном ей ничего не угрожает, но уже и сам с беспокойством поглядывал в сторону океана. Вернулся отец, который был на совещании с Тоновари, и сразу взял ситуацию в свои руки. Выслушав детей, Джейк велел не суетиться, а дать старшей дочери еще полчаса, и лишь затем выдвигаться на поиски. Его дети и так причиняли много хлопот клану, не хотелось бы поднимать панику раньше времени. Стараясь не показывать окружающим, что его реально беспокоит подобное отсутствие весьма ответственной Ц’Тири, особенно зная ее ценность для других кланов, он упорно делал вид, что все нормально, поглядывая на мечущегося из угла в угол старшего сына. Сев у семейного очага он, незаметно для самого себя, погрузился в воспоминания, вглядываясь в языки пламени…