Всего по чуть-чуть
19 мая 2023 г. в 18:49
Сюси Шицзе, глава секты Тян Хо, сидит за маленьким деревянным столиком и спокойно пьёт представленный ему зелёный чай. Напротив него сидит Тётушка Бу Сю, тоже пьющая чай. Между ними висела приятная тишина, прерываемая лишь стуками чашек об стол.
— Как Тян Лун? — спрашивает Сюси, смотря на плавающие в чае чаинки.
— С ней всё будет хорошо, она просто переутомилась, — отвечает Тётушка и делает медленный глоток чай.
— А как на счёт того, кого она принесла сюда?
— Истощение ци, повреждения головы и сломанная рука. Также, как я поняла, осмотрев его духовные вены, у него часто случались отклонения ци, да и его развитие слегка нарушено. Скорее всего он приступил к совершенствованию в позднем подростковом возрасте, — отвечает старушка. — Но сейчас ему ничего не угрожает. В скором времени он придёт в сознание.
— Ясно, — говорит мужчина и делает глоток.
Между ними опять повисла тишина. Сюси Шицзе пришёл сюда, в домик Тётушки, что также являлся их лечебным крылом тогда, когда в его кабинет ворвались несколько учеников, крича наперебой, что Лун видели летящей с кем-то на спине. Затем он вскакивает на свой меч и летит к единственному месту, куда могла направиться Лун. Когда он зашёл в дом, то увидел бессознательную Лун, возле которой сидел Шицзы Чжисинь, передавая ей свою ци. Ученик коротко объяснил ситуацию и Сюси распорядился, чтобы Лун, когда придёт в сознание, сразу же отправилась к нему для отчёта, затем он проходит в комнату ожидания и удобно устраивается. Тётушку Бу Сю никогда не следовало отвлекать от её работы, если не хочешь получить болезненный тычок пальцем, который сможет тебя парализовать на несколько минут.
— Нужно ли достать каких-нибудь лекарств? — интересуется лидер, прекрасно зная, что у них иногда случаются дефициты.
— Нет. У меня всё есть, — отвечает старушка. — Глава может здесь не сидеть и идти продолжать рисовать. Как только ученица Лун очнётся, то я сразу отправлю её к вам.
— Тогда этот уходит, — говорит он, допивает чай в несколько глотков и поднимается на ноги. — Если вам что-нибудь понадобиться, то обязательно сообщите.
— Конечно.
Мужчина выходит из комнаты и направляется к выходу из дома. Сейчас он вернётся в свой кабинет и закончит тот пейзаж, что начал рисовать. Он вздыхает, но для этого, ему нужно будет пройти через толпу любопытных учеников. На мече он не хочет лететь, потому что не хочет и всё, но он также не хочет отвечать на вопросы учеников. Сюси Шицзе выходит из домика и по тропинке идёт к домам, где жили ученики. И как только он входит в зону их видимости, то на него стайкой налетают ученики, беря в плотное кольцо.
— Глава, с Лун-шицзе всё хорошо?
— Кого несла Лун-шимей?
— А где Лун-шицзе?
— Так, давайте потише! — просит Сюси. Ученики моментально закрывают свои рты. — Ученица Лун переутомилась и сейчас находится в комнате отдыха. Тот, кого она принесла сюда, это заклинатель, сейчас он ранен и бессознания, но Тётушка даёт хорошие прогнозы. Это всё, что я могу вам сказать.
Ученики слегка приуныли от такой скудной информации, но ничего против не могли сказать. Сюси улыбается и быстрым шагом выходит из толпы. Ученики приступают к своим делам, бурно обсуждая произошедшее и строя невероятные и всевозможные теории.
Лун открывает глаза и видит незнакомый потолок. В ноздри бьёт слабый запах сушёных трав, а под руками ощущается грубая ткань. Её сознание медленно начинает обрабатывать полученную информацию. Она поворачивает голову и видит койки и шкаф с различными сосудами разных форм и размеров. Видимо, она в комнате отдыха. В воспоминаниях всплывает всё, что с ней произошло, из-за чего она здесь оказалась. Девушка резко садится, в её голове было множество мыслей. Но самая главная была:«Я должна его увидеть». Она молнией вылезает из кровати и направляется к двери, но стоило ей только её открыть...
— Я вижу, ты уже в хорошем состоянии.
Тётушка Бу Сю уже ждала её. Позади неё маячил Шин Цингу, её шиди. Мальчик просветлел, когда увидел её.
— Шицзе! Ты очнулась!
— И сколько я спала?
— День, — отвечает старушка и подходит к ней.
— А почему он здесь? — спрашивает Лун Тётушку, что взяла её руку и слушала пульс.
— Ушибся, когда играл, — отвечает мальчик. — Сестрица Гу слишком сильно кинула мяч.
— Вам нужно быть осторожнее.
— Именно, — кивает старушка, отпуская руку. — Ученик может идти, так как твоей шицзе нужно переодеться.
— Этот ученик понял.
Мальчик вылетает из дома, чтобы скорей рассказать о том, что Лун проснулась. Девушка могла только представить, что ей устроят её боевые братья и сёстры, но не это главное.
— Тётушка~, — Лун поворачивается к старушке.
— Нет, — поняла Тётушка, куда клонит девушка.
— Ну, Тётушка, — захныкала Лун. — Пожалуйста! Я должна его увидеть. Я ведь та, кто его спасла. Пожалуйста! Только одним глазочком. Я его даже трогать не буду! Ну, пожа-а-алуйста!
Бу Сю только вздыхает, и молча идёт к комнате для тяжелобольных. Лун довольно вскидывает кулак вверх и быстро идёт за ней. Девушка заходит в комнату и подходит к кровати, где лежал больной. Её глаза широко раскрываются. На кровати лежал очень прекрасный мужчина. Она впервые видит такую красоту! Он был словно вырезан из белого мрамора очень умелым скульптором, а волосы были подобны шёлку.
— Я спасла такого красавчика, моя жизнь прожита не зря, — плачет Лун, смотря на этого мужчину, словно мать смотрит на своё дитя.
В неё прилетает одежда. Девушка берёт её и идёт в другую комнату, поняв намёк Тётушки. Она переодевается и опять подходит к кровати. Красота этого мужчины могла убивать. Лун уже представляет сколько девушек и парней посвятят в честь него свои стихи и рассказы. И она будет одной из первых.
— Глава попросил передать тебе, чтобы ты, как проснёсшься, сразу же направилась к нему, — сказала Тётушка Бу Сю и протянула ей какой-то раствор. — Вот, выпей и можешь идти. Два дня отдыхаешь и можешь приступить к работам.
— Вообще-то я планировала уйти в медитацию, — сказала Лун и взяла стакан. Она одним залпом выпивает его и морщиться от вкуса. — Ненавижу эти растворы. Кстати, когда он может придти в себя?
— Не знаю, — старушка берёт стакан и смотрит на спящего мужчину. — Всё зависит только от него.
— Ясно. Ну, пока Тётушка Бу Сю! Люблю тебя! — Лун выбегает из комнаты, а затем и из домика.
Теперь её миссия состояла в том, чтобы как можно быстрее пробежать через ученические домики и не быть пойманной своими боевыми братьями. Она глубоко вдыхает и начинает бежать.
— Шицзе Лун!/ Шимей Лун! — слышалось отовсюду.
— ПОТОМ ВСЁ РАССКАЖУ!! — кричит Лун, прибавляя скорости.
Через пять минут она оказалась у дверей кабинета главы. Лун тратите несколько мгновений, чтобы отдышаться. Давно она так не бегала. Девушка выдыхает, выпрямляется и стучит в дверь:
— Глава, эта ученица пришла.
— Можешь заходить.
Лун открывает дверь и заходит в комнату, где глава их секты очень любил рисовать. Множество рисунков висело на стенах, а ещё незаконченные работы были разбросаны повсюду. Девушка проходит дальше и подходит к столу, где сидел Сюси Шицзе и дорисовывал пейзаж лугов, которые они посетили, когда охотились за демоническими псами три недели назад. Лун остаётся только восхищаться такой хорошей памятью главы секты. Сюси Шицзе откладывает кисть в сторону и смотрит на неё.
— Не могла бы ты рассказать, что же случилось на реке Цин? — спрашивает он с искренним интересом.
— Ну...
Лин рассказывает ему всё в мельчайших подробностях. Глава это внимательно слушал, явно что-то обдумывая.
— Значит, ты нашла его на середине реки? — спрашивает мужчина, на что получил согласный кивок. — А это значит, что ты так и не дошла до конца и не смогла определить, есть ли там гнёзда Красных удильщиков.
— Тётушка сказала, что я ещё должна отдохнуть, — оборонительно сказала девушка, понимая, куда клонит глава.
— Эх, если так, то отправлю я тогда Шицзы Чжисинь с несколькими младшими. Пусть поучаться находить гнёзда, не всё же время им по дорогам духов изводить, — сказал мужчина с улыбкой.
— А удалось определить, кто этот человек? — спрашивает Лун.
— По тем жалким кускам мантии трудно что-либо сказать, кроме того, что этот мужчина из богатой секты.
— Значит, он заклинатель?
— К сожалению, определяющих знаков, по которым мы могли бы понять к какой секте он относится, нет, кроме этой короны.
Мужчина вытаскивает из рукава корону, которой закрепляли свои волосы. Сам глава тоже такую носил, но сменил на обычную ленту. Да и корона этого незнакомца очень сильно отличалась от короны главы.
— Помимо неё у нас ничего нет, поэтому нам остаётся только ждать, когда он придёт в себя, чтобы узнать его личность. А сейчас ты можешь идти.
— Глава, подождите, я бы хотела помедитировать на озере Слёз. Вы можете дать своё разрешение на это?
— Конечно. Удачи.
— Благодарю, эта ученица откланяется первой, — Лун кланяется и выходит из комнаты.
Затем она чувствует, как двое хватают её под подмышки и волокут к нетерпеливой толпе, что пристально смотрела на неё. Лун тяжело вздыхает. Теперь она здесь точно на несколько часов.
— Наш шицзунь пропал? — спрашивает Нин Инъин, пока на её глазах собираются слёзы.
— К сожалению, да. Что-то случилось на его миссии на западе, — сообщает Му Цинфан спокойным голосом. — Поэтому мы, главы других пик, будем заменять Шэнь Цинцю, пока не найдём его. Это всё, что я вам должен сообщить. Я буду заменять его в первый месяц. Сейчас вы можете идти.
— Да, Му-шишу, — кланяются ученики и уходят.
Нин Инъин уходит подальше и позволяет своим слезам покатиться по своим щекам. Ей было так грустно от этой новости. Она очень сильно боялась за своего учителя.
— Шицзе, с тобой всё хорошо? — спрашивает нежный голос.
Девочка поворачивает голову и видит Ло Бинхэ, что с беспокойством смотрел на неё.
— Я очень переживаю за шицзуня, — отвечает девушка. — Хоть бы с ним всё было хорошо.
— Не переживай за него, наш учитель очень силён. Ты даже не успеешь соскучится, а он уже начнёт нас обучать, — говорит ей мальчик с яркой улыбкой. — Верь в него и будь сильной. Я уверен его обязательно найдут.
— Спасибо, Бинхэ, — девочка обнимает своего шиди. — Я обязательно буду ждать. А сейчас я должна прибраться в домике шицзуня, чтобы когда он придёт там было очень чисто.
— Хорошая идея, — соглашается Бинхэ.
— Тогда я пошла. Пока, Бинхэ!
Девочка разворачивается и убегает. Улыбка Бинхэ медленно сползает с лица, и на её замену приходит хмурое выражение лица. Бывший Император трёх миров задумчиво произносит:
— Я не припомню, чтобы этот ублюдок куда-то пропадал. Неужели на него так подействовали мои кошмары? — затем усмехается, а его глаза ненадолго загорелись алым. — Ну, какая разница? Я всё равно смогу найти его позже.