Легче пёрышка

PG-13
В процессе
15
автор
OlWer бета
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 7 359 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Глава 1

Настройки
Стив Уилсон — некогда бравый аврор, а ныне пожилой министерский охранник — лениво потянулся, зевнул, и пододвинул к себе очередную кружку с чаем. Мерно тикали часы на посту, отсчитывая время до утра. Целых три часа до конца смены — а значит можно выпить ещё пару чашек чая с лакричными конфетами, изучить свежий выпуск «Еженедельника ловца» от корки до корки и даже немного подремать. Стив подогрел заклинанием чай, устроился поудобнее на своём старом скрипучем кресле и раскрыл газету. Первая же страница с большой цветной фотографией молодого мужчины в оранжевой форме заставила охранника нахмуриться, отложить конфеты и углубиться в чтение. Вот уже три месяца вся Британия обсуждала тот злополучный матч «Пушек педдл» и «Уимбурнских ос». Газеты на разные лады пересказывали трагедию, обрастая все новыми слухами и подробностями, а чаще всего откровенными небылицами, не давая своим подписчикам и малейшего шанса забыть тот дождливый летний вечер. Стив внимательно прочитал статью, но не найдя там ничего нового, кроме спортивного пути жертвы и списка подозреваемых, перевернул страницу. Следующий разворот испортил настроение охранника ещё сильнее: в погоне за сенсацией журналисты, отбросив все моральные устои, опубликовали большой материал с подробностями личной жизни погибшего вратаря. Страницу украшала крупная фотография мертвого тела посреди игрового поля, к которому не обращая внимания ни на проливной дождь, ни на кружащих в небе пожирателей, бежала кудрявая девушка. Мистер Уилсон, не отрываясь от газеты сделал большой глоток чая и погрузился в чтение, но вдруг раздавшееся тихое мелодичное «дзынь», громом прозвучавшее в пустом помещении, заставило его вздрогнуть. Охранник закашлялся, вскочил на ноги и отработанным движением выхватил волшебную палочку, но тут же опустил её, когда узнал идущую от лифта девушку. Она была больше похожа на привидение, чем на человека. Темная строгая мантия лишь подчеркивала бледную кожу и синяки под глазами, пара прядей выбилась из небрежно заколотой причёски и постоянно падала на глаза. Нарушительница спокойствия заправила непослушные локоны за ухо и приблизилась к свету, виновато улыбаясь: — Мистер Уилсон. Простите, не хотела вас пугать. — Опять работаете по ночам, мисс Грейнджер. — охранник укоризненно посмотрел на девушку, — Даже авроры разбрелись кто куда. Выходные! — Засиделась над проектом. — Гермиона Грейнджер потупила взгляд, но увидев газету резко вздохнула и устало прикрыла глаза. — Ох, прости, мисс Грейнджер, я это… Охранник поспешил убрать издание в ящик и растерянно замер. Но Гермиона уже взяла себя в руки. — Всё в порядке, мистер Уилсон. Я привыкла, не корите себя. — звякнув ключами от кабинета по столу дежурного и ободряюще улыбнувшись, она поспешила у выходу. *** Осенний Лондон сразу же окутал Гермиону серым туманом с яркими оранжевыми пятнами увядающих листьев в свете фонарей. Улыбка с губ исчезла сразу же как закрылась за спиной дверь министерства. Ведьма поплотнее запахнула свою мантию, прижала руку к груди в бессмысленной попытке защититься от сырости и заткнуть пустую дыру вместо сердца, и поспешила по привычному маршруту. Вот уже столько раз, уходя с работы глубокой ночью, Гермиона просто бродила до утра по улицам. Это было намного лучше, чем ворочаться без сна. Усаженная высокими дубами аллея привела её в старый парк. Скользнув равнодушным взглядом по территории, ведьма тут же увидела своего постоянного спутника. Черноволосый мужчина при виде неё встрепенулся и встал со скамейки. Мерлин. Он всегда знал, где её искать. Гермиона прошла мимо него и направилась вглубь парка. Мужчина догнал её и просто пошел рядом с ней. *** — Тебе не надоело ходить за мной по пятам? — Они гуляли уже около получаса, когда Гермиона всё же нарушила тишину. Её спутник тяжело вздохнул и укоризненно посмотрел на девушку: — Пока ты бродишь ночью по улицам, подвергая себя опасности — нет, не надоело. — Джинни не будет тебя искать? — Нет. Она тоже не одобряет твои прогулки. — он сверкнул зелеными глазами и взял её за руку, — рука холодная, замерзла? — Немного. — Гермиона вздохнула, — Ладно, пойдем ко мне. Хоть чаем тебя напою. Она приобняла старого друга и аппарировала к своему дому. Маленькая квартирка в Блумзберри встретила их теплом и недовольным мявом Живоглота. Гермиона усадила Гарри на старый диванчик, включила чайник и завозилась с джемом и тостами. Он намазывала последний тост, когда за её спиной раздался тихий скрип пластинки и комнату наполнила музыка. Гермиона обернулась. Гарри стоял у старого родительского проигрывателя и выжидающе смотрел на неё. Девушка издала нервный смешок: — Ник Кейв? —Помнишь? Гермиона фыркнула, отложила тосты и вложила свою руку в протянутую мужскую ладонь. Гарри прижал к себе подругу и повел в медленном танце. — Так много всего изменилось с тех пор, но я чувствую себя так же отвратительно, как и тогда в палатке в лесу. — она прижалась лбом к широкому плечу. — Мне тоже очень его не хватает. — он осторожно погладил спутанные волосы подруги и прижался щекой к её лбу. Гермиона шмыгнула носом и смахнула рукавом рубашки непрошеные слёзы. Ей не хотелось снова плакать. Только не сейчас. — Как дела на работе? Гарри отстранился от девушки, помедлил пару секунд и неожиданно широко улыбнулся: — Есть новости. Мы взяли их, Гермиона! Трое из шести, что тогда были на стадионе. Вчера вечером выдвинули обвинение и отправили их в камеру. — он сжал руку на её плече — Малфой отлично поработал с ними. — Ты сказал Малфой?! Он тоже Аврор? — Гермиона недоуменно нахмурилась. — Адвокат. Я и сам не знал до недавнего времени. Как-то не сталкивались до этого. Какой-то умник из Визенгамота решил, что Малфой лучший кандидат представлять пожирательские интересы, но он отказался. Ещё и в последний момент помог мне с решающими уликами! Даже не знаю, как к этому относиться. — Не ожидала от него. Здорово, что Малфой нашел своё место после войны. — Гермиона поймала взгляд покрасневших зеленых глаз и только сейчас заметила, какой Гарри уставший, — Слушай, ты хоть дома бываешь? Спишь вообще? Гарри отвел взгляд: — Кто бы говорил. Сама пропадаешь сутками над своими проектами. И бродишь потом по ночам. А я просто не могу сидеть на месте спокойно и заниматься повседневными делами, пока эти ублюдки на свободе. Гермиона успокаивающе погладила его по плечу и мягко подтолкнула к двери: — Иди-ка ты домой. Тебе нужно отдохнуть. Прошу, не взваливай на себя так много. Иди и обними Джинни. Я буду дома, обещаю. Гарри было упрямо вздернул подбородок, но потом как-то обмяк и тяжело вздохнул: — Ладно, ты права. Давай завтра встретимся в Косом переулке? Купим подарок для Хагрида. Невилл решил закатить ему вечеринку на день рождения. Ну и погуляем… Девушка по привычке собиралась возразить, но друг перебил её: — Нет, я не приму отказ. Я еще утром узнал, что завтра у тебя нет никаких важных совещаний, на которые ты могла бы сослаться. Хватит от всех прятаться, Гермиона! Хагрид очень переживает и скучает по тебе. Он будет рад, если ты придёшь. А завтра будем очень рады мы с Джинни… Нет, не перебивай! И ещё. Я на неделе забегал к мистеру Фортескью младшему — у него обновилось сезонное меню и появилось твое любимое сырное мороженое. Гермиона засмеялась и похлопала друга по плечу: — Знаешь, чем меня заманить! Ладно-ладно, я приду завтра, а теперь иди спать. *** Следующим вечером Гермиона толкнула дверь кафе и остановилась, оглядывая зал, украшенный желтой листвой и тыквами. — Гермиона! Она помахала устроившимся в укромном уголке друзьям, и поспешила к их столику, но на полпути замедлила шаг, разглядев явно взбешенное лицо Джинни и рабочую аврорскую форму Гарри. — Ох нет, Гарри, только не говори, что ты уходишь. — девушка села на свободное место. Волшебник виновато улыбнулся в ответ: — Всплыла новая зацепка. Вся команда вместе с Малфоем уже на месте и ждут меня. — он попытался обнять насупившуюся жену, но она резко отстранилась. — Ну прости, Джин, ты же знаешь как для меня это важно. Для всех нас. Я обязательно вернусь к полуночи. — Да плевать мне на общее благо, я хочу, чтобы ты был дома! — взорвалась рыжая ведьма. Посетители кафе начали оборачиваться на шум. — Тише, Джинни, тише. Давай обсудим это дома? —Там, где тебя никогда не бывает?! — лицо девушки побледнело от гнева. Она сделала глубокий вдох и попыталась взять себя в руки — Мне нужно отойти. Гарри печально посмотрел вслед жене и устало прикрыл глаза. Гермиона похлопала друга по плечу: — Иди, герой, порви их там всех. И обязательно возвращайся. А я пока попробую успокоить Джин. — Спасибо. В последнее время она сама не своя. Хотя наверное это и не удивительно. Не забудьте о подарке. Ещё увидимся! Гарри быстро поцеловал подставленную щеку и аппарировал прямо с порога кафе. Гермиона проводила друга взглядом и тяжело вздохнула. Она ненавидела быть свидетельницей ссор Поттеров. В последнее время слишком частых. Совершенно спокойная Джинни вернулась через пару минут и поставила на стол две порции мороженого. Гермиона благодарно кивнула и пододвинула к себе вазочку. — Как ты? Джинни натянуто улыбнулась: —Безоблачно счастлива в семейной жизни. — на последнем слове её голос дрогнул, и она устало прикрыла веки — Мерлин, это просто кошмар! Я не могу так больше, Гермиона. Я хочу, чтобы всё было как раньше, когда Гарри работал по графику и бывал дома. Но с тех пор, как… — Джинни сердито смахнула слезу, — когда Рон погиб всё слишком сильно изменилось. Ты просто закрылась ото всех, а Гарри теперь не ночует дома вообще! он втемяшил себе в голову, что если переловит всех оставшихся пожирателей, то наступит прекрасный мир во всем мире. А я, как дура, сижу дома, жду, жду и жду, и каждый его уход на работу думаю — а вдруг он вообще не вернется? Такое ощущение, что я потеряла не только ещё одного брата, а вообще всех. Война закончилась, но всё по-прежнему идет на перекосяк! Джинни все же не выдержала и расплакалась. — Ох, Джин! — Гермиона быстро наложила закрывающие их от посторонних глаз чары и обняла подругу, успокаивающе поглаживая по идеально уложенным рыжим волосам. Они посидели некоторое время не размыкая объятий. Джинни продолжала тихонько всхлипывать, но явно успокаивалась. Через пару минут она смущенно улыбнулась: — Я была так зла на Гарри, что не спросила, как твои дела. Мы так мало общаемся в последнее время. Держишься? — Джинни сжала её пальцы в своей руке. — Я…наверное. — Гермиона отпустила подругу и вернулась на свое место — Сняла квартиру в Блумзберри. Хороший район и не слишком дорого. Почти месяц не могу завершить проект. Корнуэльских Пикси одолела какая-то жуткая эпидемия и мне поручили это дело. Я перерыла абсолютно всю литературу, но пока так и не разобралась, как им помочь. — она без особого интереса поковыряла остатки мороженого — Ещё я много гуляю. Вот просто выхожу на улицу и иду, куда глаза глядят. Временами мне кажется, что становится легче, но… сама понимаешь. Ты прости, что так пропала. После всего мне нужно было прийти в себя. Как остальные? — Папа ещё больше стал пропадать на работе. Мама много плачет, но её очень спасает малышня Билла. Они часто здесь. — Джинни аккуратно поправила салфеткой макияж — Джордж с Луной все время в экспедициях. Знаешь, я и подумать не могла, что из них выйдет удачная пара, но приключения в разных уголках мира ему явно пошли на пользу. — Джордж действительно выглядит намного счастливее с Луной. Я рада, что они вместе. — Гермиона отставила пустую вазочку — Гарри говорил, ты ушла из команды? — Да, с моей спортивной карьерой покончено, сама понимаешь. Мама даже слышать не хочет, чтобы я возвращалась на поле. Как будто эти чертовы ублюдки не могут устроить бойню в другом месте. — она презрительно фыркнула, пытаясь скрыть дрожь в голосе и принялась рвать на мелкие кусочки салфетку, — так что я теперь образцовая домохозяйка. Не так я представляла себе счастливое семейное будущее. Гарри неисправим в своем стремлении спасать мир. Пытаясь совладать с вновь подступившими эмоциями, Джинни отвернулась и уставилась на гирлянду из фетровых пауков, украшающую большое окно. Гермиона тоже взглянула на насекомых и почувствовав резкий укол в груди — даже пауки напоминали о больном. Она мотнула головой, отгоняя мрачные мысли и резко встала. — Может прогуляемся? Я хотела зайти в книжный и нужно найти подарок для Хагрида. Ты не думала, что можно ему подарить? Джинни тоже поднялась вслед за подругой. — Пойдем. Сейчас найдем что-нибудь. Девушки покинули уютное помещение и шагнули навстречу промозглому осеннему вечеру. У книжного магазина Джинни остановилась. — Наверное, мне стоит немного отвлечься. Ты иди в «Обскурус», а я пока загляну во «всё для квиддича». Встретимся на площади через двадцать минут, идет? — Угу. — Гермиона уже была поглощена новинками книжного мира, манящими с витрины. Она не глядя помахала подруге, зашла под сумрачные своды старого здания, вдыхая запах свежей типографии и схватила первую же книгу по теории трансфигурации. Да, двадцати минут ей явно мало. *** Книжный мир заставил её совсем потеряться во времени. Примерно после пятой страницы статьи о применении трансфигурации в продвинутом зельеварении Гермиона вздрогнула, услышав за спиной звон часов с кукушкой и бросила взгляд на циферблат. Она задержалась уже на полчаса! Странно, что Джинни сама не пришла за подругой. Ведьма быстро оплатила покупки и поспешила к месту встречи. На площади она остановилась, выискивая в толпе рыжую макушку подруги, но Джинни нигде не было видно. Гермиона присела на край фонтана в центре площади, пытаясь не замечать косые взгляды проходящих мимо волшебников и нервно кусая губы. За последние месяцы она успела отвыкнуть от пристального внимания окружающих — сразу после гибели Рона, в попытке сберечь хоть крупицы самообладания, Гермиона старательно избегала любого общения, кроме самого необходимого. Слишком невыносимы были все эти любопытные и жалостливые взгляды. Ведьма подождала пару минут и попыталась отправить подруге патронуса, но он предсказуемо не появился. Скоротать время чтением тоже не вышло — внезапно накатившая тревога не позволяла сосредоточиться на книге. Оставалось только ждать. Раскрасневшаяся и довольная Джинни появилась только через четверть часа. — Прости-прости, я совсем потеряла счет времени! Давно меня ждешь? Гермиона в ответ сердито всплеснула руками: — Мерлин, Джинни! Куда ты пропала? — Засмотрелась на мантии у мадам Малкин — девушка снова ярко покраснела и отведя взгляд — Но так ничего и не выбрала. Гермиона тяжело вздохнула, но решила не мучить подругу: — Я и сама опоздала. Ну ладно, идём за подарком? — она ободряюще улыбнулась, отмечая в глазах рыжей ведьмы явное облегчение от смены темы. — Что можно подарить Хагриду?
15 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник