Легче пёрышка

PG-13
В процессе
15
автор
OlWer бета
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 7 359 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник

Глава 2

Настройки
На смену мягкому ноябрю пришел слякотный декабрь. Гермиона все так же работала, засиживаясь допоздна. Корнуэльские Пикси погибали от неизвестной хвори целыми стайками, грозя стать исчезающим видом. Но исследование никак не желало сдвигаться с мертвой точки. Отложив очередной бессмысленный отчет, Гермиона прошлась по кабинету, разминая уставшую от долгой работы поясницу и только потянулась за чашкой остывшего чая, как в кабинет ворвался взбудораженный Гарри: — Мы их накрыли!!! — он стиснул девушку в крепких объятиях, — Пусть эти уроды теперь насаждают свои бредовые пожирательские идеи дементорам в Азкабане! — Ох, Гарри. Отпусти! Ты мне сейчас ребра сломаешь! — Гермиона легонько стукнула кулаком по плечу друга и засмеялась. — Ты сделал это! — Не я один. — Гарри слегка покраснел от похвалы, — мы вместе с Малфоем. — Он твой напарник? — Представляешь, да? Я ужасно злился, когда Бруствер поставил его ко мне в пару по этому делу, но все оказалось не так плохо. Знания Малфоя всей этой пожирательской кухни в итоге очень помогли в расследовании. Да и он уже не ведет себя так отвратительно, как раньше. Кто бы сказал мне раньше, что я буду с ним на пару искать убийц Рона? — Гарри грустно улыбнулся и снова прижал к себе подругу. — больше они никому не навредят. Теперь мы сможем жить спокойно. — Мне нужно будет явиться на суд? — Нет. — Гарри снова слегка покраснел, — мы с Малфоем вычеркнули тебя из списка. Недостатка в свидетелях и уликах нет, так что Малфой убедил Бруствера тебя не трогать. Гермиона удивленно подняла брови: — Малфой убедил? — Ну. Да. Мы с ним решили, что это будет слишком для тебя. Он сам был свидетелем на суде убийц своей матери и знает каково это. — Передай ему от меня спасибо. Это ценно. Правда. Вы неожиданно оказались очень эффективной командой. — Гермиона мягко сжала ладонь Гарри и, глянув на часы на стене, отстранилась. — ну что? Ты готов? — К чему? —- Гарри пару секунд непонимающе смотрел на подругу, а потом хлопнул себя по лбу, — вот, черт! Ты представляешь, я чуть не забыл! — Что бы ты без меня делал? — Гермиона взяла со стола ключи от кабинета и подарочную коробку, — Я как раз собиралась идти за тобой. Нас наверняка уже заждались! *** Они аппарировали к воротам Хогвартса, когда на долину опускался вечер, разбавляя серый дневной свет густыми синими красками и поспешили к замку. Возле теплицы №8 их уже поджидала большая компания во главе с деятельным профессором Лонгботтомом. В последнее время Невилл очень сдружился с Хагридом и решил порадовать друга в его день рождения. Заручившись поддержкой коллег и друзей, он затеял вечеринку-сюрприз в своей самой большой теплице. — Ну, теперь все в сборе! — При виде припозднившихся друзей, Невилл в нетерпении потёр руки, — тогда все по местам! Джинни, помоги Гарри и Гермионе, а я пошёл за именинником. Все участники разбрелись по теплице в поисках укрытия. Учителя прятались за огромными горшками и раскидистыми кустами, Джордж залез на дерево, а Дин Томас применил заклинание для отвода глаз. Гарри, Гермиона и Джинни расположились за массивным столом, а Луна приглушила свет праздничных фонариков, погрузив помещение в полумрак. — Ты опоздал и забыл взять подарок, мы же договаривались! — раздалось в тишине теплицы шипение миссис Поттер на мужа, как только они оказались в своем маленьком укрытии. Все разговоры и шепотки стихли и в теплице наступила тишина, нарушаемая лишь топотом приближающегося великана. — Так это, что ты мне там хотел показать? — Хагриду пришлось заходить боком в узкий проём. — Ты ж знаешь, Невилл, я в тепличных растениях не особо. Вот если б ты у меня про лесные спросил. Так это, куда смотреть? — великан растерянно оглянулся. — Смотри сюда, Хагрид. — Невилл широко улыбнулся и дважды хлопнул в ладоши. По всей теплице начали зажигаться разноцветные летающие фонарики, освещая развешанные на веревках флажки «С ДНЁМ РОЖДЕНИЯ, ХАГРИД!», столы с напитками у стены и большой торт на подставке посередине. — Сююююрприииз! Хагрид замер от неожиданности, глядя на множество знакомых лиц вокруг. В его глазах заблестели крупные слёзы. — Это что это, вы ко мне все что ли? — великан громко шмыгнул носом и стал сгребать всех по очереди в объятия, попутно принимая поздравления. Гермиона подошла к имениннику в числе первых. — С днём рождения! Прости, что давно не навещала тебя. — она старалась неглубоко дышать, опасаясь за целостность своих рёбер в кольце рук великана. В ответ Хагрид лишь сильнее стиснул девушку. — Гермиооона. Ты это, не представляешь себе, как я рад тебя видеть! Я очень волновался. После. после. ну, ты это… — Знаю, Хагрид, знаю. Я буду в порядке, обещаю тебе. — Гермиона вытерла со лба крупную слезу великана и ободряюще ему улыбнулась, — как твоя учёба? Освоился с палочкой? После нескольких лет судебных разбирательств Хагрида наконец оправдали за преступления более чем полувековой давности и разрешили вернуться к обучению в Хогвартсе. Так бывший лесничий и преподаватель снова стал учеником. — Привыкаю потихоньку. Но про зонтик свой тоже не забываю. Привык я к нему. И это, в руке он удобнее лежит, вот. Великан потряс своим старым зонтом и Гермиона рассмеялась. Старый добрый друг совсем не изменился. — Это тебе. — она протянула ему книгу — Николас Калпепер. Полный травник. — Я завел специальную полку. — хохотнул Хагрид — У меня уже, это, целая библиотека твоих книг! Хочешь покажу? У меня и это, кексы есть. Праздник постепенно набирал обороты. *** Совсем скоро Гермиона поймала себя на мысли, что чувствует себя лишней в этой теплице. Словно призрак среди живых. Пустота и одиночество окутывали девушку ледяным коконом, не давая согреться теплом дорогих людей вокруг. Заметив, как начинают болеть щеки от натянутой улыбки, ведьма помахала Хагриду, он понимающе кивнул в ответ. Она тихонько выскользнула из теплицы в прохладу дождливого и безветренного декабря, и побрела по незаметной тропке, петляющей среди деревьев и стеклянных построек. Немного отдалившись от шума и ярких огоньков, Гермиона спряталась за пустую теплицу, присела на большой старый короб с землей и устало прикрыла глаза, вслушиваясь в тихий шелест листьев и ощущая на лице мельчайшую взвесь капелек тумана. Как после стольких потерь снова научиться жить и радоваться? Казалось, что такой вечер в кругу близких друзей, принимающих и разделяющих её горе должен был принести ей облегчение. Но оно не наступало. Горестные мысли прервали тихие шаги позади. Рядом опустилась Луна. Она передала Гермионе бокал с глинтвейном и укрыла их обеих огромным грубоватым пледом Хагрида. — Спасибо, — Гермиона сделала большой глоток и слегка поморщилась. Горячий напиток приятно растекся по пищеводу, согревая изнутри. — Ты сейчас сильно напоминаешь мне Джорджа.Такая же грустная. — Мы с ним многое потеряли. — Я так радовалась за тебя, когда ты смогла смириться со смертью профессора. Жаль, что тебе приходится переживать это снова. Гермиону словно окатили ушатом холодной воды: — П-Профессор? Мисс Лавгуд понимающе улыбнулась, тряхнув крупными серёжками-мухоморами в ушах. — Я ещё на шестом курсе поняла, что тебе нравится профессор Снейп. Всё хотела поддержать тебя, но не решалась подойти. А потом он убил директора Дамблдора, вы пустились в бега и все стало слишком сложно. Я видела, как тяжело тебе было в день похорон после битвы. Как ты украдкой стояла у его могилы. А однажды я навещала Невилла и заметила, что ты приносишь цветы к мемориалу в день его рождения. Я так была рада, что ты смогла отпустить его и начать с Роном. Гермиона смотрела на подругу во все глаза, чувствуя, как щёки заливает румянцем. Она считала, что о её подростковой влюбленности в мрачного преподавателя не подозревала ни одна живая душа. Луна осторожно положила руку на предплечье подруги, и поправила край сползшего пледа. — Можешь ничего не говорить об этом. Я понимаю, это очень личное. Я просто хотела сказать, что ты очень сильная и справишься. В жизни ещё будет много хороших моментов. — Спасибо, Луна. Джорджу очень с тобой повезло. — Гермиона с трудом разлепила губы, голос плохо слушался. — Он смеётся всё чаще — Девушка нежно улыбнулась, — В нашей последней поездке в России он даже… Она неожиданно умолкла и надолго задумалась. — Луна? — Ах, да. Я только сейчас поняла. — она ещё немного помедлила, но потом полезла в карман мантии и что-то вытащила оттуда, — Мы недавно вернулись из экспедиции, где познакомились с мавками. Так вышло, что я случайно спасла одну из них. Она запуталась в рыболовных сетях и могла погибнуть, а я её распутала и спрятала заклинанием от маглов. В благодарность мавка подарила мне вот это. Луна разжала ладонь. На ней лежало маленькое пёрышко, скрепленное кусочком смолы с кожаным шнурком. — Это перо волшебного сокола. Оно возвращает на несколько часов того, кто ушел навсегда. Самого важного. Я сначала думала, что оно для Джорджа. Но сейчас вдруг поняла, что это пёрышко для тебя. Вот. Возьми. Девушка протянула руку с артефактом подруге. Гермиона нерешительно замерла. — Мне кажется несколько безрассудным использовать артефакт, наполненный незнакомой языческой магией. — Дар волшебного существа за сохраненную жизнь не принесёт зла. Просто возьми его в руку. Что ты чувствуешь? Пёрышко опустилось в ладонь Гермионы, обдавая мягкой волной древней магии. — Оно тёплое. Луна торжествующе улыбнулась. — Значит это подарок точно для тебя! Для меня оно холодное, как льдинка. Прошу, возьми. После полуночи надень пёрышко на шею, сожми в руке и используй «карпе ретрактум». Гермиона повертела на амулет в своей руке, разглядывая на просвет от выглянувшей среди туч луны нежный пушок пера и мягкие блики янтаря. В задумчивости она не сразу услышала шаги поблизости, поэтому появление Джинни стало для неё неожиданностью. — Вот вы где! Секретничаете? Что это у тебя, Гермиона? — Джинни подлетела к девушкам и с подозрением уставилась на них. Гермиона поспешно сжала ладонь и спрятала перо в карман мантии, чувствуя себя довольно глупо. — Просто маленький сувенир от нас с Фредом из последней поездки. Кстати, я рассказывала тебе о лешем? Уловив настроение Гермионы, Луна переключила внимание Джинни на себя, увлекая историями о недавних путешествиях. *** Домой Гермиона вернулась очень поздно. Запечатав заклинанием входную дверь, она стянула с себя свое любимое магловское пальто и устало прислонилась к стене. Сил хватало только на то, чтобы дойти до кровати и упасть спать. Ведьма вздохнула, собираясь с силами, прикрыла веки и ленивым жестом отлевитировала пальто в шкаф. В полной тишине одинокой прихожей раздался тихий скрип и тут же громкий стук. Девушка мгновенно открыла глаза. Возле приоткрытого шкафа, где послушно висело пальто, в свете электрических ламп поблескивал подарок Луны. Гермиона подняла безделушку и направилась в глубь темной квартиры. Добравшись до спальни, она упала на кровать и в тусклом свете ночника принялась рассматривать перышко в смоле. Такое маленькое. С виду сложно было вот так представить, что оно способно на какое-то сильное волшебство. Хотя и воскрешающий камень по рассказам Гарри выглядел довольно невзрачно. Чувствуя, как начинают слипаться глаза, Гермиона отбросила ненужную безделушку в темноту и с головой накрылась одеялом. Ей предстояла ещё одна длинная одинокая ночь.
15 Нравится 4 Отзывы 4 В сборник