ID работы: 13503719

Шерлок и Стюарт

Джен
G
Завершён
4
Размер:
95 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 16 - Смертельная схватка

Настройки текста
Примечания:
      Стюарт и его друзья вернули Диксика и Вилму в особняк Майкрофта и всё рассказали их владельцу о случившемся.       — Бедные мои зверьки! — Холмс-старший взял своих крысят на руки и отблагодарил питомца Шерлока. — Спасибо вам за то, что вы спасли Диксика и Вилму! Я сейчас же вызову ветеринара. Я присмотрю за ними. А вы, ребята, отправляйтесь отдыхать домой. Я вам скажу, когда моим питомцам станет лучше.       Трое крысят и какаду Тереза вернулись на Бейкер-Стрит, а Эрик и Гарольд продолжили помогать Шерлоку и Джону в расследовании. Чтобы скоротать время, друзья немного посмотрели телевизор.       Вскоре хозяева Стюарта и Джека вернулись домой. Вместе с ними был Гарольд.       — Четверо убийц поселились рядом, но не для того, чтобы убить. Они должны беречь мою жизнь, — Шерлок сел за ноутбук. — У меня есть что-то такое нужное.       — В чём дело? — недоумевала Мэгги. — Как у вас дела, Гарольд?       — У меня для вас новости, — сказал летучий мышонок. — Когда Шерлок ехал сюда на кэбе, там по маленькому телевизору показали Мориарти! Он рассказал историю про какого-то сэра хвастуна. Я всё это видел, сидя на крыше машины. Потом он вышел из машины и собрался спросить водителя, но тот уехал.       — А как Мориарти это сделал? — новость насторожила Джека.       — Откуда я знаю! — Гарольд продолжил рассказывать. — Потом Шерлок увидел какого-то мужчину, и там произошёл выстрел. Кто-то убил парня на глазах у сыщика. Сразу после случившегося приехал Джон. Они вызывали скорую помощь. Ватсон объяснил другу, что это был Сулеймани, о котором сообщил Майкрофт. Он — крупный албанский гангстер. Именно с ним встретился Шерлок, выйдя из кэба. Он спас сыщика, когда другая машина чуть не сбила его. Сулеймани пожал следователю руку, и потом албанца убили.       — Ты сказал, что мой хозяин увидел Мориарти? — вздрогнул серый крысёнок-подросток. — Как он додумался такое сделать?       — Этого я не знаю, — летучий мышонок пожал плечами. — Наверное, он опять применил свою хитрость. Из-за этого Шерлока подозревают в похищении детей. Считают, что сыщик выставил всех идиотами. Только Лестрейд и его двое коллег не согласны с этим.       — Хитрость? — переспросил Стюарт, поправляя свой шарф. — Похоже, что его злые шиншиллы тоже причастны к этому, ведь они — приспешники Мориарти.       — В таком случае нам придется быть очень осторожными, — Тереза произнесла шёпотом.       — Ловко твой хозяин это придумал! — Изабелла вела разговор с Мориданте, прогуливаясь по Лондону. — Я бы никогда на такое не решилась бы!       — Спасибо! — питомец злодея-консультанта подмигнул ей, держа в передней лапе сигарету. — И про меня не забывай! Я запугал Стюарта убийством Шерлока и его друзей. Благодаря нашей тактике все поверят, что Шерлок — исключительный прохвост. Держу пари, что в скором времени его питомец тоже перейдёт эту же черту!       — Ну и влетит же им обоим! — подруга крысы с пушистым хвостом удовлетворённо потёрла передние лапки. — Даже дедукция не спасёт их! Так мы опорочим имя сыщика. Мы им покажем, на что способны шиншиллы самого опасного человека во всей Великобритании.       Тут послышались звуки шагов. Парочка обернулась и увидела двух человек, бегущих в их сторону. Это были Шерлок и Джон. Грызуны спрятались за стеной ближайшего дома и начали наблюдать за ними. Следом за парнями мчалось несколько полицейских машин.       — Наш план сработал — Мориданте оскалил зубы и задымил сигаретой. — Сомнения насчёт Холмса успешно внесены в разум многих людей. Теперь все считают, что во всём виноват этот детектив.       — Смотри туда! — Изабелла показала пальцем в небо.       Шиншиллы увидели летящего за машинами белого какаду с жёлтым хохолком. На его спине сидело трое знакомых крысят.       — Питомец Шерлока и его команда? — Мориданте уронил сигарету и прижал уши к телу в гневе.       — Опять они хотят испортить наш блестящий план! — прорычала питомица Ирэны Адлер. — Так не пойдёт!       С этими словами она вытащила из кармана своего белого платья верёвку. Шиншилла быстро сделала петлю и бросила её вверх. Верёвка оказалась на шее попугайхи. Тереза закричала и сильнее замахала крыльями, а Изабелла начала тянуть птицу к себе. Но самка какаду оказалась сильнее, и она потащила за собой верёвку с шиншиллой.       — Изабелла! — Мориданте закричал в отчаянии.       — Не волнуйся за меня! — подруга успокоила своего парня. — Я прикончу этих мелких хулиганов и вернусь к тебе!       Когда Тереза скрылась в ночном небе, шиншилл Джима грустно вздохнул и пошёл домой, надеясь на то, что с его напарницей всё будет в порядке.       — Вот вы и попались! — Изабелла процедила сквозь зубы, взбираясь по веревке. Трое крысят смотрели на неё.       — Нет нам спасения! — Мэгги со слезами на глазах обняла белого крысёнка в круглых очках.       Стюарт не растерялся и начал осторожно спускаться к верёвке.       — Что ты задумал? — спросил Джек.       — Я разберусь с ней! — в голосе питомца Шерлока чувствовалась уверенность.       — Стюарт, ты там осторожней! Она ненормальная! — предупредила крыска в белом халате и оранжевой юбке.       Серый крысёнок-подросток с синим шарфом подполз близко к подруге заклятого врага и укусил её за левую переднюю лапу. Изабелла заорала от боли и резко отдёрнула лапу, держась правой за канат.       — Ах, вот ты как! — рассердилась шиншилла.       Зверёк пустил свои зубы в ход — он начал грызть верёвку.       — Стюарт, поторопись! — кричал Джек.       Крысёнок перегрыз верёвку, и Изабелла полетела вниз, громко крича.       — Всё кончено! — произнёс питомец Шерлока, увидев, как питомица Ирэны Адлер разбилась об асфальт. — Изабеллы больше нет в живых!       Как только он произнес эти слова, Мэгги обняла его.       — Ты — молодец, Стюарт! — радостно запищала серо-белая крыска. — Надо сообщить об этом Шерлоку.       — Летим на поиски сыщика! — Джек приказал Терезе.       Диксик и Вилма сидели дома в своей клетке и приходили в себя после случившегося.       — Как вы? — Майкрофт подошёл к ним.       — Уже легче после лекарства, — пробормотал белый крысёнок-подросток. — Вилма ещё находится в шоковом состоянии. Думаю, завтра утром ей будет намного лучше.       — Понятно, — хозяин сел в кресло. — Я только что говорил с Джоном. Он считает, что я докладываю Мориарти жизнь моего брата. На самом деле я ничего не сообщаю Джиму. Он сам как-то умудряется найти ответ на любой вопрос.       — Точнее, кто-то ему в этом помогает, — сообразил Диксик. — И я знаю, кто ему помогает!       — Его питомцы? — Майкрофт пытался догадаться.       — Верно! — крысёнок подмигнул своему владельцу. — Мориданте и Изабелла всегда суют свои носы куда не следует. Именно из-за них и началась вся эта котовасия, так как у них секретное оружие — компьютерный код-ключ!       — Как раз об этом я рассказал Джону, — Майкрофт подтвердил слова Диксика. — Когда Джим был арестован, мы его допрашивали. Он ничего не сказал — просто сидел и молчал.       — А его шиншиллы?       — Они сказали страшную тайну — флешка с кодами оказалась в руках Мориарти в момент первой встречи с Шерлоком на территории плавательного бассейна.       Диксик чуть не проглотил язык от этих слов.       Стюарт и его друзья пришли в лабораторию и сообщили Шерлоку о кончине Изабеллы.       — Ну, ты даёшь! — сыщик был поражён поступком крысёнка. — Ты сам одолел злую шиншиллу?       — Да! — Джек кивнул головой. — Мы сами это видели.       — Предлагаю отпраздновать победу в гостях у Молли, — Шерлок взял своего питомца на руки и направился к двери.       — Не спеши! — Стюарт спрыгнул с его рук на пол. — Пока не время радоваться — Мориданте и его владелец ещё живы!       От этих слов сыщик сел на пол и погрузился в раздумья. Крысята и попугай притихли и приняли серьёзные выражения на своих мордочках.       Дверь открылась, и в лабораторию вошёл Джон.       — Компьютерный код-ключ ко всему. Мы обставим Мориарти в его же игре, — сказал сыщик визитёру.       — Обставим? — не понял Ватсон.       — Он создал поддельную личность, — объяснил хозяин Стюарта. — Мы влезем в его записи и уничтожим Ричарда Брука.       — Вернув Мориарти назад? — договорил за него Джон.       — Гениально! — Тереза поаплодировала находчивости следователя.       — Он спрятал его в моём доме в тот день, когда проходил суд, — вспомнил Шерлок, встав с пола.       — А где спрятал? — спросила Мэгги.       — Что-нибудь трогал? — поинтересовался Джон.       — Яблоко. Больше ничего.       — Он писал что-нибудь?       — Ничего! — ответил сыщик и начал постукивать пальцами по столу.       В течении оставшейся ночи шестеро друзей пытались найти ответ на вопрос. Под утро кто-то позвонил Джону.       — Кто это был? — Джек обратился к своему хозяину.       — Кто звонил? — спросил Шерлок, сидя на стуле.       — Неотложка, — доложил Ватсон. — Стреляли в миссис Хадсон.       — Кто стрелял?       — Кто-то из твоих потенциальных убийц. Ужас! Ужас! Шерлок, едем!       — Поезжайте сами — у меня дела, — сыщик продолжал сидеть.       — У тебя дела?       — Да. Я должен подумать.       — Боюсь, что я тоже не пойду, — Стюарт признался друзьям. — Я должен остаться со своим хозяином. Я должен защитить его. Ему угрожает возможная опасность со стороны Джима.       — Будь осторожен! — Джек пожал лапу питомца Шерлока.       Питомица Молли обняла Стюарта и вышла за дверь в сопровождении Терезы, Джека и его владельца.       — Думаешь, ты справишься? — юный детектив обратился к хозяину.       Тот осторожно погладил грызуна по голове. Тут пришло сообщение, в котором говорилось: «Я жду… ДМ».       Поняв, что злодей уже пришёл, Шерлок встал со стула и направился к двери.       — Он уже здесь, — шепнул парень сидящему на его плече Стюарту, — Мы должны быть очень храбрыми, чтобы не опозориться перед лицом всей Англии.       Питомец кивнул головой и гордо встал.       На крыше больницы Святого Варфоломея сидел Мориарти в чёрно-белом костюме и слушал песню Staying alive на своём телефоне. Рядом с парнем стоял его шиншилл и пристально смотрел на ближайшие здания. В его зубах была сигарета. Он тоже был одет в чёрно-белый костюм.       — Вот мы и встретились! — пробормотал Джим, когда к нему подошёл Шерлок. — Мы с тобой, Шерлок, и наша проблема — последняя проблема. Как остаться живым? Ну и скука, согласись.       С этими словами он выключил музыку.       — Вот мы и встретились, Стюарт! В последний раз! — Мориданте злобно взглянул на крысёнка, спрыгивающего с плеча Шерлока.       — Ну уж нет, Мориданте! — возразил питомец сыщика. — Пора разобраться с тобой и твоим хозяином раз и навсегда!       — Ты не посмеешь этого сделать! — шиншилл вильнул хвостом и вытащил сигарету изо рта. — Мой владелец поможет мне в данной ситуации и оставит вас с Шерлоком в дураках!       — Я просто развлекаюсь, — Мориарти ходил вокруг Шерлока. — Ты тоже это понял?       — Удар — это цифры, — сообразил хозяин крысёнка. — Каждый удар — единица, каждый пропуск — ноль. Двоичный код. Вот почему убийцы спасали мне жизнь. Они спрятаны в моей голове — строки компьютерного кода, способного взломать любую систему.       — Недотёпой Шерлока не назовёшь, — вздохнул Мориарти.       — Поддерживаю! — согласился с ним шиншилл в костюме и зажал сигарету в передней лапе.       — Теперь мой владелец изменит все записи! Актёр Брук исчезнет, а на его месте снова появится злодей Мориарти, питомцем которого является крыса с пушистым хвостом! — Стюарт храбро топнул лапкой и заглянул в глаза Мориданте.       — Ты серьёзно? — не поверил злодейский питомец и бросил потушенную сигарету в сторону. — Я от тебя такого никак не ожидал! Мне уже хватило кончины моей подруги!       — Ты был свидетелем смерти Изабеллы? — юный сыщик вытаращил глаза.       — Мы с Джимом не смогли дождаться возвращения Изабеллы, и я отправился её искать, — рассказал шиншилл. — Я нашёл её тело и принёс его домой. Моему хозяину стало жалко Изабеллу. Я плакал навзрыд из-за смерти моей прекрасной шиншиллочки, которая погибла от твоих грязных лап, подлый сорванец! Я хотел ей сделать подарок, а теперь — уже поздно!       С этими словами Мориданте достал из кармана пиджака какую-то чёрную коробочку и бросил её перед собой. Стюарт открыл коробочку и увидел в ней кольцо с бриллиантом.       — Ты хотел сделать ей предложение? — крысёнок разинул рот.       — Я не хотел, чтобы она страдала после смерти своей хозяйки. Я лишь хотел сделать её жизнь лучше, а ты лишил меня самого драгоценного в моей жизни — любимой подруги, которая была готова помочь мне или Джиму в трудный момент! — питомец Мориарти злобно таращил глаза.       — Я хотел защитить город от потенциальной опасности, которую твоя команда представляла! — возразил Стюарт, не теряя уверенность. — Мы с Шерлоком уничтожили Ирэну и её питомицу — шиншиллу Изабеллу! Теперь мы разберёмся с вами обоими!       — Ты бросаешь мне вызов, домашний крыс детектива-прохвоста? — Мориданте обнажил когти на передних лапах. Крысёнка бросило в дрожь.       — Я вижу, что ты боишься меня! — шиншилл направился к сопернику медленным шагом. — Это правильно, ведь шиншиллы крупнее и сильнее домашних крыс!       — Нет! Я не боюсь тебя! — рявкнул Стюарт и прыгнул на врага, повалив его на крышу.       — Ты способен на это? А как тебе это? — Мориданте схватил юного детектива за шкирку и направился к краю крыши, чтобы сбросить его вниз.       — Ты сумасшедший! — закричал крысёнок и ударил врага кулаком в живот. Питомец злодея-консультанта заорал и уронил зверька.       Встав на лапы, Стюарт схватил шиншилла за хвост и укусил его. Враг начал взмахивать хвостом из стороны в сторону, чтобы снять противника с себя. У крысёнка кружилась голова, но он продолжал крепко держаться. Мориданте сильно взмахнул хвостом, и питомец Шерлока улетел к ногам хозяина, смотрящего на Джима.       — Я могу тебя мотивировать, — сказал Мориарти своему врагу. — Не умрёшь ты — умрут твои друзья.       — Джон? — это насторожило сыщика.       — И не только Джон! — криминал выпучил глазищи. — Все остальные тоже, включая твоего крысёнка и его пушистых коллег!       Стюарт повернул голову к Мориданте, который с нескрываемым шоком смотрел на свой хвост. Хвост был цел, но с него сошла вся шерсть. Теперь Мориданте был похож на крысу больших размеров. Взглянув на юного детектива, питомец Джима нахмурил брови. В его взгляде промелькнуло что-то зловещее. Его зубы оскалились, глаза покраснели, а когти сами собой разжались.       Крысёнок понимал, что ему некуда бежать. Он стиснул зубы и выпустил когти.       — Я убил Изабеллу! Теперь я и тебя прикончу! — Стюарт подошёл к заклятому врагу.       — Появились зрители. Твой выход! — Мориарти посмотрел вниз на толпу проходящих мимо людей. — Действуй! Убийцу остановит только твой прыжок с крыши. Я точно это делать не буду.       Шерлок встал на край крыши и произнёс:       — Подари мне одну минуту, пожалуйста. Одну минуту в одиночестве. Пожалуйста.       — Подарю! — пробормотал Джим.       — Сейчас тебе придёт конец! Как и твоему хозяину! — Мориданте сказал подошедшему к нему крысёнку-подростку.       — Что, если ты ошибаешься? — хитро улыбнулся Стюарт, медленно отходя от шиншилла задом наперёд к краю крыши.       — Я никогда ни в чём не ошибаюсь! — прорычал соперник.       — От ошибок никто не застрахован, даже ты! — крысёнок в чёрном свитере и синем шарфе встал у самого края крыши. — Я убедился в этом на новогодней вечеринке в квартире Шерлока. Он подумал, что Молли хотела сделать подарок какому-то незнакомцу, но на самом деле это был сюрприз для Шерлока.       Молчание повисло над крышей.       Нет, — Мориданте прервал тишину. — Я не так прост, чтобы обмануть меня! Никто из твоих друзей не смог этого сделать — ни Джек, ни Диксик с Вилмой, ни Мэгги, ни Тереза, ни Эрик! Ты тоже не справишься с этой задачей! Тебе ясно?       Стюарт молчал, закусив нижнюю губу и виляя хвостом.       — Спасибо! — сказал Мориарти своему противнику. — Пока я жив, будут жить и твои друзья. Вот и выход! Счастливо оставаться!       Он засунул пистолет в свой рот и выстрелил. Шерлок едва успел отскочить назад. Шиншилл повернул голову в сторону звука и онемел, увидев своего убитого хозяина. Грызун не мог поверить в увиденное — его владельца уже не было в живых, как и его девушки и её питомицы.       — Теперь уж точно тебе кранты, пушистый напарник Шерлока Холмса! — Мориданте вильнул голым хвостом и на бешеной скорости помчался на всех четырёх лапах к крысёнку.       Стоя на краю крыши, Стюарт ещё раз посмотрел вниз и повернулся к разъярённому шиншиллу. Как только враг оказался в пяти шагах от юного детектива, питомец Шерлока пригнулся. Мориданте прыгнул, пытаясь схватить противника за горло, но крысёнок-подросток успел отскочить влево в последнюю секунду, и питомец Джима полетел вниз с крыши.       — Неужели я одолел самого опасного грызуна всей Англии? — Стюарт встал на лапы и увидел Шерлока, стоящего на краю крыши.       — Не прыгай! — закричал крысёнок, но было уже поздно — его хозяин уже свалился прямо на тело погибшего шиншилла.       — НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!! — заорал Стюарт на всю округу.       — Ты чего орёшь? — послышался чей-то голосок.       Крысёнок с синим шарфом обернулся и увидел стоящих позади себя Джека в сером расстёгнутом пиджаке и бирюзовой футболке, Мэгги в белом халате и оранжевой юбке и Терезу.       — Ребята! — воскликнул юный детектив. — Шерлок упал!       — Что?! — ахнула Мэгги. — Как упал?       — Не может быть! — испугался Джек, увидев лежащее на земле безжизненное тело сыщика.       Все четверо друзей с нескрываемым ужасом смотрели на убитого Шерлока. Стюарт шмыгнул носом, Мэгги обняла Джека и заплакала, а Тереза обиженно опустила голову.       Миссис Хадсон торопливо чистила картошку, когда услышала плач из гостиной. Она вошла и увидела сидящих там Джона и пушистых друзей. Мэгги плакала уткнувшись носом в Стюарта. Джон сидел в кресле и не делал никаких движений. Его питомец сидел на плече парня, положив голову на передние лапы. Тереза стояла у окна и с нескрываемым сочувствием смотрела на товарищей.       — Что-то случилось? — миссис Хадсон прервала молчание.       — Мы одолели Мориарти и Мориданте, — только и произнёс Стюарт, снимая синий шарф с себя.       — А почему вы такие невесёлые? Вы спасли весь город от потенциальной угрозы!       — Шерлок пожертвовал собой, — пробормотал серый крысёнок-подросток.       — Как это?       Трое грызунов всё рассказали о случившемся.       — Вот так и закончилась история жизни величайшего детектива Англии, — Стюарт закончил рассказ и обратился к Джеку и Мэгги. — Доставайте чемоданы! Мы уезжаем домой!       — Что?! Я не хочу уезжать! — возразил белый крысёнок.       — Ты когда это решил? — спросила питомица Молли, взглянув на друга заплаканными глазами.       — Как только мой хозяин умер, — юный сыщик достал из своей клетки чемодан и начал собирать вещи.       — Как ты можешь вернуться в Москву, когда мой владелец находиться в сложной ситуации после кончины друга! — Джек подошёл к серому крысёнку. — Ему сейчас нужна моральная поддержка! Ты думаешь, что скажут Молли, Лестрейд, Эрик, Диксик, Вилма и Гарольд, если узнают, что мы уезжаем, бросая их в трудной ситуации? Подумай о том, что мы пережили — мы отправились в Лондон на каникулы, а в итоге мы нашли новых друзей и помогли им раскрыть различные преступления. Мы стали одной командой! Для нас Лондон стал втором домом. Мы должны помочь нашим друзьям в это непростое время!       Стюарт грустно вздохнул — он очень скучал по России, но он подумал, что бросать друзей в трудный момент не очень хорошо.       — Ладно! — питомец покойного сыщика смахнул слезу с глаза. — Мы ещё немного поживём в Лондоне, а потом поедем домой.       — Вот и славно, — Мэгги перестала плакать.       Прошло несколько дней после событий на крыше больницы, но Стюарт и его друзья никак не могли поверить в то, что Шерлока больше нет в живых. Чтобы не страдать из-за кончины хозяина, серый крысёнок-подросток поселился у Молли и Мэгги. Они всячески помогали питомцу покойного героя прийти в себя. Джек и Тереза тоже оказывали поддержку Джону и миссис Хадсон, а Диксик и Вилма стали заходить к Лестрейду и Эрику в гости и заводить дружеские разговоры.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.