Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
141
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 865 256 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник

Часть 26

Настройки

Глава 26

Я посмотрел в удивленные глаза Сирис, мои ладони крепко хлопнули по обе стороны ее клинка, и вздохнул: "Я предупреждала тебя". Вместо того чтобы разозлиться или хотя бы попытаться одолеть меня, ее губы скривились в ухмылке: "Сюрприз, животное". Мне даже не нужно было смотреть, чтобы почувствовать, что двое надвигаются на меня с двух сторон. Скручивая руки, я опустил меч влево, используя свой несокрушимый захват, чтобы удержать его на месте одной рукой. Моя правая рука вырвалась и поймала кулак высокой женщины с короткими каштановыми волосами, которая носила маску на правой стороне лица. Слева от меня более короткая женщина с двумя белыми булочками и в синем китайском платье нанесла удар по плоской части лезвия, которое я держал в руке. "Ничего удивительного". сказал я, быстро взглянув налево и направо. "Я даю вам всем ровно один шанс. Уходите, сейчас же". "Держите ее!" сказала та, что с мечом, в то время как та, что в маске, другой рукой схватила меня за запястье, а Сирис фактически уронила свой клинок, чтобы обхватить меня руками. Внезапно, держа клинок без опоры, я на секунду потерял равновесие, и получил сильный удар по ребрам. Прежде чем я успел сделать что-то еще, кроме как выронить меч, я получил еще один удар по лицу и резкий удар ногой в бедро, чуть выше колена. Я вытянул правую руку вперед, даже когда человек в маске попытался ее сжать, а левой блокировал четвертый удар, снова направленный в ребра. Было больно, но она не могла сдвинуть меня с места. Она успела нанести пятый удар, прежде чем меч Сирис ударился о землю и превратился в пыль. "Наверное". хмыкнул я, снова блокируя удар, пытаясь стряхнуть девушку с моей зажатой руки: "Значит, вы две ладьи". Она действительно была достаточно сильна, чтобы удержать мою руку... Только я не очень-то и старался. "Ты заплатишь за оскорбление лорда Райзера и нас!" сказала та, что была у меня на руке. "Ты не стоишь даже представления!" сказала Сирис, пытаясь (и безуспешно) стряхнуть меня с ног. Третья молчала, пытаясь преодолеть защиту моей единственной руки. На самом деле, казалось, она была чем-то обеспокоена. "Разве это не против правил или что-то в этом роде?" спросил я, делая один медленный шаг в сторону от машин. "Ты не участвуешь в игре, так почему это должно иметь значение?" сказала Сирис, все еще пытаясь раскачать меня взад и вперед, принимая мой единственный шаг за прогресс, теперь она старалась еще сильнее: "Бродячих собак все время усыпляют!" "Я лиса." сказал я немного сердито, отказавшись от изящества и просто ударив Сирис головой. С пустым звуком, который эхом отозвался в моей голове, она отшатнулась, отпустила меня и попятилась назад. Я повернулся спиной к той, что была в синем платье, мои хвосты ожили и запутали ее, когда она попыталась воспользоваться моей открытой спиной. Открытый глаз той, что в маске, расширился, когда я занес левую руку, схватил ее правое запястье и резко дернул вниз. Та, что в синем платье, тщетно пыталась освободиться, Сирис упала на спину, схватившись за голову, а левая рука человека в маске вывихнулась с влажным "хлоп". Я перевернул ее правую руку, когда ее хватка ослабла, и повторил движение, оставив обе руки болтаться на плечах. Оглянувшись через плечо, я приказал своим хвостам поднять девушку и шлепнуть ее обратно на бетон, раз, два, три раза. Теперь она болталась в хватке моих хвостов, и я позволил ей упасть на землю. "Учись разнице". сказал я Сирис, когда она, наконец, вытряхнула звезды из глаз и посмотрела на своих двух спутниц. "Я предупреждала тебя. Если ты достанешь меч, ты пожалеешь об этом". "Ты жы..." Я оборвал ее карате-рубящим ударом справедливости (версия 2.0). Глаза закатились обратно в голову, и она упала, как марионетка без ниточек. Я повернулся к тому, кто был в маске, который, я должен был признать, держался очень хорошо. Не крича, не вопя от боли, даже не убегая, она вызывающе смотрела на меня. Пожав плечами, я нанес ей каратистский удар правосудия (версия 2.5), только немного сильнее, чтобы учесть ее статус ладьи. Я вздохнул, почувствовал, как моя магия возвращается в клетку, и пошел за своим пакетом "Доритос". "Правда? Ты так стараешься ради меня и не даешь мне сдачу?" сказал я автомату, нажимая на кнопку возврата монет. После нескольких попыток сдача с лязгом упала в маленький контейнер: "Ну, ладно... Теперь что мне делать с вами тремя..." Я задумался на мгновение, открыл пакет и впервые попробовал... Авокадо Доритос? Хм... После нескольких чипсов я убедился, что все трое еще дышат, и, используя комбинацию хвоста и одной руки, понес их обратно в ОРК, мой золотой хвост услужливо держал пакет с чипсами для меня.

________________________________________

Неудивительно, что все трое не стали суетиться, пока я укладывал их на диваны в ОРК. Сирис позже получила внушительный синяк под глазом от моего удара головой, а та, что в маске, понадобилась небольшая помощь, чтобы вернуть руки на место. Та, что в китайском платье, была, вероятно, худшей из всех, так как я, по сути, ударил ее об асфальт, как тряпичную куклу. Но если не считать небольшого количества крови на затылке, ее дыхание казалось нормальным, а пульс сильным. Я воспользовался моментом, чтобы порыться в ящиках стола Риас. Во всяком случае, в незапертых. Если она спросит меня позже, я скажу ей, иначе я хотел, чтобы это маленькое приключение было только моим. Я нашел обычную белую бумагу и ручку, записал несколько слов, задумался на мгновение, потом еще несколько. Удовлетворенный, я сделал копию на второй странице и отложил их оба в сторону. Затем я заварил чай. Затем... Я посмотрел на магический круг, который Райзер выжег на полу. Я на мгновение задумалась, как мне это сделать, затем опустилась на колени рядом с кругом, кончиком пальца коснувшись крайнего кольца. "Мира, пешка Райзера Феникса. Я называю тебя по имени". Медленно, потому что я не хотел (по иронии судьбы) поджечь землю, как я сделал с флаером вызова, который дала мне Цубаса, я влил больше силы в круг и повторил свой призыв. Еще три раза я повторил простой призыв, пока, наконец, круг не ожил, метка на полу загорелась мягким пламенем. Затем пол словно раскрылся, приобретая глубину, поскольку магический круг стал порталом для телепортации. Мира, самая слабая пешка Райзера, поднялась с пола. Одетая так же, как и тогда, когда все пэры Райзера были здесь, в белое каратэ-ги, без штанов, красный жилет и нарукавники, она откинула свои голубые волосы с глаз: "Надеюсь, этот скромный дьявол может быть полезен... ТЫ!" Когда ее ноги вышли из врат телепортации, я отключил свою магию от круга и начал заземлять его вместо этого. Мира, увидев меня, попыталась снова включить круг, но моя способность сопротивляться и перенаправлять магию сделала ее усилия безуспешными. "Я вызвала тебя из лучших побуждений, Мира из рода Райзера. Я хочу заключить сделку, как и положено между смертным и дьяволом". Я почувствовал, как ее сила пытается прижаться к моей, чтобы снова включить круг, но это была крошечная искра против силы, которую я держал в своих хвостах. Вздохнув, но все еще осторожно, она посмотрела на меня и сказала: "Хорошо, говори". Продолжая держать палец на круге, стоя на коленях, я взял один из листков бумаги и протянул ей. "Простое предложение. Не хотите ли вы чаю? Я хочу быть достойным хозяином для своего гостя". Все еще окидывая меня подозрительным взглядом, она опустилась на колени и, приняв бумагу, кивнула: "Спасибо, я полагаю...". Ее взгляд вернулся к бумаге. Когда я встал и отвернулся, она воскликнула: "Что? Вы... Но..." В ее голосе был намек на панику. "Я не понимаю..." Я вернулся, чашки в руках: "Что тут понимать? Они на диванах позади меня". Я снова опустилась на колени и в надлежащей, формальной манере поднес ей каменную чашку по полу. "Я Мира... Ты оставила здесь строчку?" "Я не знаю вашей фамилии". "О..." Она взяла ручку, но ничего не написала: "Я Мира, в обмен на жизни трех частей Райзера Феникса, Сирис Рыцарь... Еще заготовки?" "Они не представились". "Кхм... Рыцарь, и... рыцарь, клянусь обязательным контрактом рассказать правду о моей встрече и этом обмене с Кодори Харухиме... Весенней Принцессой? Правда?" "Моя жена дала мне много великих вещей, включая ее фамилию". Я ответил немного ледяным тоном. "Жена... Но..." "Если мы когда-нибудь встретимся на более дружеских условиях, я с удовольствием расскажу вам эту историю. Но, пожалуйста". Я указал на бумагу. "Клянетесь ли вы рассказать правду о моей встрече и обмене с Кодори Харухиме?" Пауза: "И это все?" "Я полагаю, что Райзер не посылал тех троих, чтобы устроить мне засаду". Она покачала головой, смутившись: "Значит, когда они вернутся домой, немного придя в себя, кто-нибудь спросит. Поскольку ты и Сирис - единственные двое, чьи имена я знаю, я позвала тебя". Я встал и жестом велел ей следовать за мной. Она стояла перед дверью, лицом к трем диванам, и с легким ужасом смотрела на них троих. "Вы..." "Если ты скажешь "животное", мне будет грустно". сказал я категорично. "Но... Зачем их возвращать? У пэрства Гремори нет шансов против лорда Райзера..." "Потому что если они победят, это должно быть справедливо. Иначе Райзер создаст еще больше проблем". Я вздохнул: "Я дам тебе что-нибудь, чтобы исцелить их, прежде чем ты их заберешь". Я достал бутылочку с целебными таблетками: "Я просто не хотела, чтобы мне пришлось их связывать". "Что это?" подозрительно спросила она. "Я алхимик. Это простые целебные пилюли. Ничего общего со слезами феникса, о которых я слышала, но они довольно эффективны при небольших ранах". Я улыбнулся: "Ну, ты согласна? Или ты собираешься вздремнуть здесь до конца игры? Я также могу приготовить хорошее сонное зелье". Она задумалась на мгновение, затем опустилась на колени у журнального столика и стала записывать имена. "Я не хочу, чтобы лорд Райзер сердился из-за этого... Но я уверена, что он будет". "Просто скажи ему правду". Я предложил ей нож для писем: "Кровью, как того требуют старые обычаи". Я положил нож для писем рядом с бумагой и прижал подушечку большого пальца к одному из клыков. Просто проткнув кожу, я потер два больших пальца вместе и прижал неповрежденный палец к строке "подпишите здесь" на странице. "У меня также есть еще одна копия, которую я хотела бы, чтобы вы подписали". Я должен был признать, что даже выглядя так молодо, как она, она держалась довольно хорошо. Она взяла нож для писем, уколола большой палец, как это сделал я, и прижала неповрежденный палец к моему кровавому отпечатку. Она посмотрела на копию, которую я сделал, убедилась, что она точно такая же, затем повторила свою подпись. Я поставил свой отпечаток рядом с ее на втором листе, и мы оба сложили копию и положили ее в сумку. "Контракт подписан и подтвержден". сказала она формально. "Приятно знать, что в мире еще есть профессионалы". Я сказал: "Теперь, чтобы доказать, что это не яд..." Я облизал большой палец от крови, хотя из маленького следа от укуса медленно сочилось еще больше. Я достал таблетку и отскреб ногтем крошечный кусочек. Вытянув большой палец, чтобы она могла видеть, я зажал маленькую чешуйку зелья между большим и указательным пальцами, затем снова вылизал ее. "Видишь? Попробуй". Неохотно, она попробовала. Взяв вторую маленькую чешуйку пилюли, она очистила большой палец, а затем исцелила его так же, как и я. "Как-то покалывает... совсем не похоже на Слезы Феникса..." "Я подозреваю, что Слезы Феникса были бы далеко за пределами того, что я могу сделать. Но у меня есть всевозможные средства". Я достал запасную бутылочку с зельем, понимая, что мне понадобится больше, и отхлебнул три таблетки: "Простуда, головная боль, исцеление, магическое восстановление, плодородие, рост волос, удаление волос, восстановление поврежденных глаз, отращивание потерянных конечностей, бессонница, артрит... Это длинный список, но я могу даже ухаживать за волосами. Отсюда видны секущиеся кончики". Я внимательно наблюдал за ее лицом, стараясь не улыбаться: "Дай им это, когда вернешься, но прежде чем дать им по одной, верни их руки на место". Я указал на грача в маске: "Очень важно". "Что? О! Да, я сделаю это." Она смотрела на бутылку с зельем, не видя ее, потом снова сфокусировалась и посмотрела на меня. "Хм... Это очень странно... Ты должна быть врагом". "Я просто тренирую твоего врага, и ничего личного, я ненавижу таких людей, как Райзер". Я поднял руку: "Нет, мы не будем лезть в политику". Я осторожно поднял ту, что была в синем платье, поморщившись, когда увидел небольшое пятно крови на диване от ее головы: "Я просто поставлю ее в круг..." "Я могу помочь." сказала она, подхватывая Сирис. "Спасибо. Вот." Я вернулся, чтобы забрать ладью в маске, затем подошел к углу: "Ты оставила это здесь." Я предложил Мире ее посох, затем поднял третью женщину. "Наклонись немного вперед, а не вытягивай руки так далеко. Просто мой совет". "Эм... Спасибо? Все еще так странно..." Три тела и пешка с растерянным видом исчезли в мягком пламени и красном тумане. "Похоже, мне тоже придется смешать немного пятновыводителя..." пробормотал я про себя.

________________________________________

Пока мой алхимический набор пузырился и бурлил, я стоял на коленях на полу, при свете единственной свечи. Оба Таро лежали передо мной, края соприкасались. Я пока не смотрел в них, но молился Гестии, чтобы она знала, что я пытаюсь связаться с ней. Только когда я почувствовал, как призрачные руки моей богини обхватили мои плечи, я наконец посмотрел на обе карты Таро. Честно говоря, я понятия не имел, сработает ли это, но надеялся, что сработает. Я действительно хотел увидеть ее. Медленно, медленнее, чем раньше, карты начали замирать, когда мое дыхание затуманивало их, но они обе начали обретать глубину, оба изображения каким-то образом сливались, пока они обе не оказались сидящими бок о бок в другом конце туннеля. "Ко-сан!" Голос Харухиме в моих ушах был похож на объятие моей души. "Ты в порядке?" "Я почувствовала..." Гестия колебалась. "Я в порядке." Я сказал, пытаясь улыбнуться, но не совсем смог: "Моя любовь, моя богиня, мне жаль. Полнолуние..." Я подумал о том, как быстрее всего рассказать им об этом, и сразу же выпалил: "Я сказала им держаться подальше, пока это произойдет, но один из них не послушался". Я не могл отвести взгляд, иначе я мог бы нарушить непрочную связь. Я не знал, что и думать, когда увидел, что Харухиме улыбается... действительно улыбнулась. "Я была такой же". сказала она. "Айша?" "Да." Я почувствовал, как мое сердце немного раскручивается: "Я сделаю все возможное, чтобы вы встретились". "Я с ней строго поговорю". сказал Харухиме, "Но..." "Я все еще ищу информацию и пытаюсь найти путь назад". Я почувствовал, что мои глаза начали немного слезиться: "Моя любовь, моя богиня... Как они?" "Голодны. И растут". Гестия сказала с улыбкой: "Я совсем не против быть здесь ради тебя! Честно!" Гестия начала краснеть, но не заикалась: "Но как только ты возвращаешься домой, ты становишься такой приземленной."(P.S. Домашний арест) "Моя богиня - лучшая". сказал я, мое дыхание больше не застывало над таро. Этот разговор продолжался дольше и натолкнул меня на мысль: "Скажи Вельфу, чтобы он сделал еще одну мою карту. Скоро я сделаю их больше". Они оба начали отдаляться, но подарили мне свои лучшие улыбки и дружно кивнули. "Мы любим тебя!" "Я тоже!" ответил я, как раз когда Таро вернулись в нормальное состояние. Медленно я заправил Таро в мягкие кожаные рукава, которые я сделал. Вздохнув, я встал, потянулся, посмотрел на свой алхимический набор, затем включил компьютер. После нескольких минут просмотра Интернета я нашел то, что искал, и нажал кнопку "срочный заказ".

________________________________________

Я вернулся в тренировочную хижину почти так же, как покинул ее, хотя и не так безрассудно, учитывая, что в моем плаще было несколько новых бутылочек с зельями, наполненных на этот раз настоящей жидкостью. Я как-то солгал Риас. Мне ничего не нужно было в ОРК. Но заказывать вещи через интернет было ужасно неудобно с моим маленьким телефоном, а я очень хотел услышать голос жены. Легко приземлившись на дорожку перед огромной "хижиной", я смахнул несколько листьев и веток, налипших на меня по дороге туда и обратно, и вошел внутрь. Я разложил свои вещи, пошел в свою комнату за суперпушистым халатом (предоставленным домом) и направился в баню. "Сенсей!" позвали Иссей и Киба, когда я открывал заднюю дверь на дорожку. "Они не могли вас дождаться". "Мы подумали, что вы захотите, чтобы мы встали до восхода солнца, поэтому решили, что лучше начать сейчас, а извиняться потом". добавил Киба. "Хорошо." Я ответил: "Постарайся не сломать стену, пока пытаешься найти место для подглядывания." сказал я Иссей. Он выглядел так, будто хотел отрицать это, но и Киба, и я посмотрели на него взглядом "я осмелюсь". "Да, сэнсэй." сказал он наконец. "Акено-сан сказала, что она с нетерпением ждет вашего ухода позже. И я признаюсь, я тоже". Киба сказал, покачивая плечом: "Я думал, что я строг в своих тренировках, но, похоже, мне этого не хватает". "После ванны". Я сказал: "А теперь кыш, это сторона девочек". Я указал большим пальцем на флаг "женщина", который покрывал дверь раздевалки.

________________________________________

Все женщины расслаблялись в ванной, когда я вошла, полотенце накинуто на плечи, щетка в одной руке, бутылочка с зельем в другой. "Добрый вечер." поприветствовал я, отложив вещи в сторону, чтобы смыть с себя остатки дня в душевой кабинке. "Ты заняла немного больше времени, чем ожидалось, поэтому мы начали без тебя". сказала Риас, растянувшись на одном из декоративных камней в бассейне, кончики ее сосков были почти такими же красными, как ее волосы в парной. "У тебя были какие-нибудь проблемы?" "Совсем нет". сказал я, проводя руками по волосам, сбрасывая еще один листок, "Мне пришлось сделать несколько дополнительных вещей, но я сделала твое лекарство". Я тщательно прижал уши к черепу и нанес шампунь. "Ты ни с чем не столкнулся по дороге?" спросила Маки. "Хм?" Я сполоснул лицо и приоткрыл один глаз, заметив, что она указывает в мою сторону: "О. Я пыталась добраться туда и обратно, не касаясь земли". Я быстро расчесал свои хвосты, несколько веточек упали, чтобы подчеркнуть. Больше вопросов не последовало, и после того, как я опустился в воду рядом с Асией и Маки. "Ип!" Асия оттолкнулась от меня и столкнулась с Конеко: "Твои хвосты щекочут". "Извини." ответил я и заметил, как Маки подняла бровь: "Что?". "Просто восхищаюсь твоим примером гидродинамики". Прежде чем я успел ответить, Асия ткнула меня в левую грудь. Не сильно, но достаточно, чтобы заставить ее колыхаться и немного переливаться в воде. Затем она посмотрела на себя и слегка вздохнула. "Не будь жадной". сказала Конеко. Маки ткнула пальцем в мою правую грудь, и от ее движения вода пошла рябью. Усмехаясь, она сказала: "Они не все такие. Даже если многим парням это нравится". Конеко зашла в воду напротив меня и уставилась на мою грудь, даже издавая звуковой эффект "джииииииии". "Кодори-сэнсэй довольно популярна". Акено сказала: "Может быть, ты станешь призрачной старшей сестрой школы?". Я попытался расслабиться, но внимание испортило настроение. Но вместо того, чтобы раздражаться от тычков и уколов, "Есть несколько способов получить большую грудь". Я начал, глядя в сторону Асии: "И нет, я не собираюсь варить зелье для этого". "Для этого есть зелье?" Маки подмигнула мне, еще раз легонько подтолкнула меня, затем положила руку под мою грудь и немного приподняла ее: "Ты сделала это?". "Нет, я забеременела. И прекрати это." Я попытался взглянуть на другую лису, но не смог сделать этого, так как горячая вода расслабляла меня. "Я не буду предлагать этот способ, пока ты не будешь готова". Я посмотрел на Риас единственным, едва приоткрытым глазом: "Нет, один из способов - просто набрать жир. Но тогда ты можешь просто стать пухлой". Один из моих хвостов скользнул под воду и обхватил спину Асии, притягивая ее к себе: "Тебе просто нужно правильно питаться, чтобы компенсировать время, проведенное с "Церковью". Асия приняла внезапное объятие с "ип", но через мгновение оттолкнула его. "Но... Что если..." "Этого не случится? Я не знаю. Может быть много чего". Я сказал, снова посмотрев на Маки: "Если ты будешь щипаться, я переброшу тебя через стену на сторону мальчиков". Мой голос был сонным, но мои хвосты мелькали вокруг ее спины: "После того, как я тебя пощекочу". "Оу..." Она надулась и убрала руки. Конеко все еще смотрела: "И нет, ты не можешь пить из крана". Я вытянул ногу и положил ступню ей на живот, слегка подтолкнув ее. Ее легкая форма скользнула обратно к Риас: "Ты можешь просто подождать, пока я испеку еще печенья". "Ты сказала, что есть зелье?" спросила Риас, поймав Конеко и обняв ее длинными руками. "Семь детей, Риас. Даже с моей женой и мной, нам время от времени нужна была помощь". Или другой человек... Хотя я об этом не говорил. "Подожди... Печенье?" спросила Маки. "В коротких хлебцах используется молоко или сливки". Я ответил: "Разве ты не заметила большую стеклянную бутылку без этикетки? Я знаю, что ты искала в моем холодильнике". "Хм..." Маки выглядела задумчивой. "Если ты пошутишь со словами "корова" или "му"..." пригрозил я. С другой стороны бамбуковой стены, которая разделяла мужскую и женскую части бани, я услышал крик Иссей: "Подождите, что?! И никто мне не сказал?"

________________________________________

"О? Я помешал?" спросил Киба, войдя в комнату Акено. Как и комната, которую я делил с Маки, это была комната в стиле общежития с кроватью у каждой стены. Сама Акено сидела на полу, скрестив ноги и прикрывшись пушистым белым халатом, а я сидел на кровати позади нее и расчесывал ее длинные волосы. Их было так много, что я фактически сидел посреди кровати, наклоняясь вперед каждый раз, когда начинал расчесывать. "Вовсе нет". Акено мурлыкала: "Кодори-сэнсэй выполняет свое обещание научить Иссэя летать". "Это будет завтра после обеда. У вас у всех есть крылья, и вы должны начать думать так, как будто у вас есть крылья". Я сказал, расчесывая шелковистые черные волосы Акено в сторону и собирая их снова, чтобы завязать в обычный хвост. "Очень хорошо, Кодори-сэнсэй". Акено откинула голову на спинку кровати и подмигнула мне: "Юуто? Ты можешь воспользоваться этой кроватью, так как у меня нет соседки". "Разденься до пояса". сказал я, "И просто ложись". Все еще в халате, он просто затянул пушистый веревочный пояс и выпутался из рукавов. Для своей стройной фигуры он был довольно мускулистым, напомнив мне Белла. Акено подняла бровь и понимающе улыбнулась, но потом села на кровать и стала наблюдать, как я начинаю работать над плечами Кибы. "Вы должны простить Акено-сан. Она любит смотреть". сказал Киба, повернув голову так, чтобы посмотреть на меня одним глазом. "Ара? Распускаешь обо мне слухи?" "Едва ли это слухи, Акено-сан". Киба ответил: "Я бы усомнился в твоей личности, если бы ты перестала делать некоторые вещи, которые ты делаешь". Он снова посмотрел на меня и поднял бровь ровно один раз. "Должен признаться, я рад, что вы здесь, чтобы учить нас. И убедиться, что мы сможем сделать все возможное на следующий день". "Было бы позором для молодого человека не уметь пользоваться своими локтями и плечами". сказал я спокойно. Он действительно усердно тренировался. Это было видно по форме и тонусу его мышц. Акено тихонько хихикнула над моим комментарием, и я перевел взгляд на нее, чтобы пошевелить бровями, что заставило ее еще больше раствориться в воздухе. "Расскажите мне, сэнсэй." начал Киба, слегка сдвинув плечи с довольным вздохом, "Сколько их было?". "Хм?" "На обратном пути в ОРК". Я приподнял бровь, затем пожал плечами: "Трое". "Хм." "Как?" спросил я. "Я почувствовал на тебе запах духов, когда ты проходила мимо". Он ответил, закрыв глаза: "Вы не похожи на человека, склонного к тщеславию, если вы не возражаете, что я так говорю". "Ничего страшного". Я сказал, глядя на Акено: "И не должно мешать твоему обучению. Нет необходимости упоминать об этом снова". Киба снова открыл глаза, а Акено серьезно посмотрела на меня: "Понял/Поняла". Они оба сказали. "Хорошо. Как ты себя чувствуешь?" Я убрал руки со спины Кибы. Он поёрзал мгновение, затем поднялся с кровати и сел, спустив ноги на пол. "Намного лучше. Думаю, завтра я буду делать то же самое?" "Завтрак, утренний спар, персональная тренировка, обед, летная тренировка, ужин, ментальная тренировка, ванна". Я сказал: "Это более или менее план. Где-то там я планирую устроить позднее Рождество для всех вас". "О? Еще одно чудо из мастерской?" Киба встал, снова надел халат и потянулся к потолку: "Гораздо лучше, да". "Это сюрприз." Я сказал: "Теперь твоя очередь, Акено". "И на этом я прощаюсь". сказал Киба и поклонился нам обоим, пока Акено тянулась за поясом. "Спокойной ночи, сэнсэй, Акено-сан". Как только дверь закрылась, Акено сняла халат. Стоя передо мной полностью обнаженной, она улыбнулась и расстелила халат на кровати. "Покраснела? Правда, Кодори-сэнсэй?" Акено дразнила, стоя передо мной и немного наклонившись вперед, чтобы заглянуть мне в глаза: "Если тебе это не нравится, я могу прекратить". Она потянулась к одному из моих хвостов, когда он взметнулся ближе к ней, но мой хвост вырвался из ее рук. "Не секрет, что я наслаждаюсь видом". Я положил правую руку на ее правое плечо, затем покрутил ее. Слегка подтолкнув ее к кровати, я продолжил: "Но я жената". Я должен был признать, что вид сзади был почти таким же приятным... нет, никаких мыслей о женитьбе. "Моя жена уже разговаривает с Риас..." Акено надулась на меня через плечо, но легла на живот, откинув волосы в сторону и уложив их в спираль возле головы. "Умный способ не отвечать". сказала она. "Я бы отшлепала тебя, но я здесь, чтобы расслабить тебя". ответил я. "Может, сейчас самое неподходящее время сказать тебе, что у меня чувствительная спина?" Я вздохнул и сел рядом с ней, наклонился и положил руки ей на плечи: "Просто дай мне знать, если мне нужно будет остановиться и взять дополнительное полотенце".

________________________________________

К сведению, ей не понадобилось дополнительное полотенце. Хотя, возможно, оно было близко. Накрыв ее одеялом, поскольку она также попросила меня сделать это спереди, но не могла перевернуться, чтобы позволить мне. Я пошел на кухню. Должен признаться, что все внимание в ванной и присутствие кого-то, кого, вероятно, не нужно было особо убеждать, чтобы получить дополнительное удовольствие, заставили меня занервничать. Я даже отложил дойку в постель, чтобы сосредоточиться на дискомфорте, а не искать утешения. Я даже использовал легкое чувство вины, которое я всегда испытывал, делая это вместо того, чтобы кормить своих детей, чтобы отвлечься. Но я не мог сдаться. Как бы я ни хотел найти способ разместить объявление о розыске дьявола и назвать того, кто это сделал... Подобный гнев ни к чему меня не привел бы.

________________________________________

День третий... "Хм..." Полузнакомый голос пробудил меня ото сна: "Разве это не плохой выбор одежды для кузнеца?". Я поднял голову с верстака, спина болела от сна с опущенной головой. "А? Мительт?" пробормотал я, несколько раз моргнув, чтобы прояснить глаза, глядя в сторону входа в мастерскую. "Время... да?" "Пришло время для волшебной почтовой девочки". Она сказала мягко: "Вау, ты выглядишь довольно грубо". "Мне нужно было отдохнуть от людей несколько часов". сказал я, потирая глаза. Они выглядели так, будто я плакал... до сих пор. "Ну, может быть, это тебя немного взбодрит". Она сказала: "О, и сейчас около пяти по местному времени". Она убрала крылья и сняла рюкзак. Я как следует застегнул халат, приятный пушистый белый халат немного испачкался от некоторых химикатов для обработки кожи, которые я использова, и немного подвинулся на скамье, убирая некоторые бутылки и только что обработанную кожу, чтобы освободить место. "Жаль, что вы секретная служба доставки, я бы дала вам пять звезд". "Приятно, когда тебя ценят". Она усмехнулась: "Давайте посмотрим... это и это... и мой буфер обмена, и это... и... это. Вот." Она отсчитала товары и положила их на стол, затем взяла клипборд, пока я проводил быстрый осмотр товаров. Через мгновение я забрал клипборд и расписался за доставку: "Так что за повод? Быть в этом шикарном месте, которое, как ни странно, находится у черта на куличках". "А. Ну, Риас отказывается от брака по расчету, а они здесь, чтобы тренироваться в течение следующих... семи дней? Да, семь. Рейтинговый матч против Райзера Феникса и его гарема". "О, я знаю его. Ну, вроде того. Его семья довольно известна". ответила Миттельт, убирая планшет обратно в рюкзак. "Как вы думаете, они смогут победить?" "Ну, поскольку Райзер попытается забрать меня в качестве добычи, если они не победят? Я надеюсь на это". Я пожал плечами: "Скажи... Могу я на минутку взглянуть на твои крылья?". Она подозрительно посмотрела на меня: "Ты же не собираешься их снимать?". "Зачем мне еще одна пара? Кроме того, ты мне вообще-то нравишься". "Я не ребенок..." пробормотала она, когда я погладил ее по голове, но при этом расправила крылья. Я рассматривал ее крылья, осторожно ощупывая их руками, стараясь не вырвать случайно перья. По форме они были похожи на крылья чайки или воробья, предназначенные для скольжения и ныряния, но не имели пальцеобразных перьев на конце, как у ястреба, предназначенных для тонкой маневренности. И хотя на ощупь они были довольно мягкими, на их крыльях отсутствовал пуховой слой, как у совы. "Вроде как щекотно". сказала она, явно стараясь не шевелиться: "К чему это любопытство?" "Думаю о том, как сделать лучше, чем Икар". Я ответил: "О, как член персонала семьи Гремори, я хотел бы пригласить вашего короля и гостя посмотреть предстоящий матч." "Вы можете это сделать?" Она сложила свои крылья, но держала их снаружи. "Кто знает. Но я уверена, что есть способ. Технически, я вроде как, вроде как, должна твоему боссу услугу, а развлечение обычно хороший подарок." Она кивнула и начала разворачиваться, но я поднял свой блокнот: "Подожди, подожди... Ты можешь вытянуть одно крыло до конца? Я собираюсь нарисовать его". "Хорошо, хорошо". Она положила руку на стену для равновесия и вытянула одно крыло до конца: "Я дам ему знать". "Спасибо. Летайте осторожно".

________________________________________

Завтрак был подан кучке людей с усталыми глазами, настроение которых было намного лучше после того, как их накормили. С 7:30 до 9:00 я тренировался с Кибой, Конеко и Иссеэм, рука об руку, пока магически настроенные люди оттачивали свои навыки. У меня была идея для обещанного подарка Асии, но сначала его нужно было проверить. С 9:00 до 12:00 они разделились для персональных тренировок. Мне было приятно видеть, что Акено надела спортивные штаны, а Иссей - нет.

________________________________________

"Хорошо... Стрельба через 3...2...1... Огонь!" объявила Маки, целясь в бедного мистера Вудблока. На мгновение раздался звук "зарядки", а затем ствол пистолета выбросил маленький голубой осколок льда. На этот раз, однако, осколок прошел сквозь блок и впился в ствол дерева позади мишени. Я уже собирался объявить это успешным, когда Маки начала кричать от боли. Ее руки, как и оружие, были покрыты тонким слоем темно-синего, почти черного льда. Я помог ей опуститься на землю, чтобы сесть и не двигать руками, затем достал одну из своих бутылок с дымовым сигналом, потряс ее, вдавил пробку и подбросил в воздух. Не успело желтое облако дыма рассеяться, как влетела Асия. Она немного неуверенно приземлилась, так что в итоге мне пришлось ее ловить. Вылечив Маки от того, что было равносильно обморожению рук, я приготовил ей горячий шоколад и начал разбирать оружие, чтобы понять, что пошло не так.

________________________________________

После обеда Маки просто общалась со мной, пока я работал над другими проектами. К счастью, у меня было несколько проектов, для тестирования которых не требовался "способный к оружию" человек.

________________________________________

После того, как ужин был закончен и убран, я заставил всех вернуться к столу, прежде чем они могли разделиться для тренировки "личного совершенствования". "Итак, прежде чем мы все разойдемся и скоротаем время до ванны и постели. Мне нужно раздать несколько вещей". начал я. "О, пришло время для сюрприза, Кодори-сенсей?" спросил Киба. "Действительно. Где мой помощник?" спросил я. "Твой помощник здесь". резко ответила Маки и принесла из кухни небольшую кучу маленьких коробок. "Отлично. Приступайте." Я почувствовал, что мне следует попробовать сделать немецкий акцент или что-то в этом роде, но мне удалось сдержать себя. Маки обошла стол и раздала коробки. Ни разу она не пожаловалась на мой почерк. "Киба. Я нашла для тебя копию моей старой любимой книги. Книга Меча". Киба взял в руки небольшую книгу в мягкой обложке, открыл ее и немного пролистал: "По сути, она содержит всю историю развития меча, от дерева с рыбьими колючками на нем до современных клинков сегодняшнего дня. Картинки, диаграммы, теория, история". "Хм..." Киба кивнул, "Вот это идея... Спасибо, Кодори-сэнсэй, я посмотрю". "Для тебя, Иссей, "Искусство войны" Сунь-Цзы. Ты быстро овладеваешь искусством боя для того, кто занимается этим меньше месяца. Большая часть книги актуальна и сегодня, но я хочу, чтобы ты сосредоточился на первой и шестой главах. Это все важно, но пока этого достаточно". "Хм..." Он пролистал книгу: "Составление планов и... слабые и сильные стороны? Да, сэнсэй!" "Асия?" Я посмотрел на епископа, на котором была пара мягких кожаных перчаток без пальцев, доходящих ему почти до локтя. "Хорошо сидят?" Я покрасил кожу в цвет ее монашеской одежды. Несмотря на то, что все святые символы были удалены, она все равно надевала их, когда могла. "Они очень удобные". Она сказала: "Но для чего эта часть?". Она указала на часть кожи, которую я не размягчил, и проделал в ней небольшое отверстие. Ровно на полпути между ее локтем и запястьем. "Это, я надеюсь, для твоего магического оборудования, над которым я работаю. Нужно протестировать". Маки слегка сжала пальцы правой руки при слове "тест". "Кроме того, если это сработает, у меня будет что-то для Кибы и Конеко, так как я все предусмотрела заранее с вашими браслетами и перчатками". Я посмотрел на Конеко: "У меня также есть розовая и белая металлическая краска, на случай, если ты захочешь сделать свои новые похожими на старые." "Ура." Как всегда, восхитительно бесстрастно. "Риас, никаких проблем с твоим оборудованием?" "Никаких. И твое зелье тоже сработало чудесно". радостно ответила она. "Хорошо, я сделаю тебе еще для левой руки". Я посмотрел на Акено: "Встретимся в мастерской позже". "Ты хотела осмотреть мою палочку?" Она улыбнулась. Я поднял бровь, а несколько человек тихонько засмеялись. "Да, сэнсэй, я буду там до купания". сказала она с улыбкой. "Завтра будет то же самое, если только?" Я посмотрел на Риас. "Думаю, Иссей готов к тому, чему я научилась". Она улыбнулась. Даже мне было любопытно. В каком-то смысле, священное снаряжение Иссея работало так же, как моя собственная магия или магия Харухиме. "Тогда после утреннего спарринга". Я оглядел всех, заметив во всех намек на усталость. "Хорошо поработали сегодня, идите, расслабьте свои тела и поработайте над своими мыслями. Я приготовлю для всех горячий шоколад или что-нибудь еще, прежде чем отправлюсь в мастерскую".

________________________________________

Примечание переводчика. Обновил на новый перевод 4 главу 1 книги. ПРИМЕЧАНИЯ! Ускоряю день ото дня, вставляю основные моменты, как я делал это с подготовкой Аполло... как... ДАЛЕКО... назад в фанфике "Данмачи". aKAQg4bnYu за дискорд! И моя настоящая книга "Мы тоже?" на Инкитте.
Примечания:
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник