Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
141
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 865 256 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник

Часть 99

Настройки

Глава 99

Работа над святилищем шла полным ходом, и к тому времени, как обеденная бригада из школы прибыла с огромным запасом онигири, у нас уже были готовы стены "подвала", смертная обстановка, лестница и потолок, а также заложены фундаменты большинства других мелких построек. Какая-то умная душа сумела провести трубы для настоящего водопровода, так что в ванной, которую я планировал установить, будет проточная вода и не нужно будет несколько раз ходить к колодцу, чтобы наполнить ее. Электричество уже было готово к использованию, но в данный момент было перекрыто. Хотя в новом святилище будет немного "современных удобств", его собирались строить без них. Я не был уверен, что это будет иметь значение, но, учитывая все мои проекты по зачарованию, я хотел придать этому месту индивидуальность. А если бы местные ёкаи помогали, они бы тоже внесли свою лепту в строительство. После обеда мы вернулись к работе, позволив некоторым из до сих пор... менее рукастых ёкаев немного потрудиться. Строительная работа была не для всех, и до сих пор некоторые из мелких ёкаев были здесь только ради бесплатной еды и очень легкой работы. Я не возражал, поскольку смысл их привлечения заключался в том, чтобы... ну, привлечь их. Но для следующей части у нас теперь была работа для них. Какая работа? Замешивать глину. Вы можете удивиться, но если подумать, то единственное, что вам нужно сделать, чтобы что-то "смешать", - это перемещать это. И даже если бы у вас было тело рыбы и лицо человека, вы могли бы просто покачиваться в ведре, а рядом был бы кто-то еще, чтобы вы не утонули или что-то в этом роде. Да... Большую часть времени после обеда занимали игры в грязи. В это время те, у кого тело было более приспособлено для работы с инструментами, начали делать рамы, опоры и сваи для различных построек.

________________________________________

Вернувшись в свою комнату, немного прибравшись, испекши свежую порцию печенья и захватив тетрадь, я направился в комнату Гаспера. "Ну..." сказал он после минутного просмотра цифр на своем ноутбуке: "Сделать копию и создать резервную копию HIDA будет достаточно просто. Хм, может быть, если бы я зеркально отобразил диски..." "Это хорошая идея. Пока ты не проведешь по ней магнитом. Поскольку я стараюсь, чтобы мое оборудование было как можно более низкотехнологичным, я не интересовалась такими вещами, как магнитные двигатели и тому подобное, но я попала под заклинание магнетизма, которое чуть не сделало меня пленницей в моей собственной броне." "Я мог бы создать изолятор для этого, но... Да, ты права". Гаспер вздохнул: "Мне бы не хотелось, чтобы HIDA исчезла. Я имею в виду... У меня есть ее базовый код, но все обновления и ее собственное обучение будут сведены к нулю." "Твердотельные накопители?" предложил я. "Это неплохая идея, но они все равно выходят из строя после определенного количества операций чтения и записи". "Что-то еще?" Я улыбнулся: "Конечно, по большей части мы придерживались технологий "реального мира", и я уверена, что "базовая модель" все еще может быть технологией реального мира, когда ты в конце концов продашь ее НАСА и станешь самым богатым полувампиром в истории". Я погладил его по голове, когда он покраснел от похвалы: "Но это не значит, что прототип должен быть таким". "А что мы будем использовать? Я имею в виду... были намеки на кристаллические носители, но сейчас они, по сути, только на бумаге..." "Ну, у меня как раз есть..." Я достал небольшой блок ко-стали, затем красный кристалл, который я вырастил в лаборатории: "Кое-что, с чем можно попробовать". "Точно..." Он сделал самое очаровательное "лицо мыслителя". "Ты не можешь оставить его Босс". Делли пробормотала мне на ухо, пока я ждал, когда Гаспер закончит думать. "Сенсей? Не могла бы ты сделать побольше таких? Думаю, лучше всего кварцевые?" Он держал на ладони имитацию рубина: "Или, может быть, зеленый... Но не красный или синий?" "Я займусь этим в лаборатории сегодня вечером, перед тем как подготовить его к выставке в пятницу". Я кивнул: "Однако пора на тренировку. Хочешь прогуляться со мной?" "Да, пожалуйста".

________________________________________

Потренировавшись и в очередной раз поразившись тому, как... новаторски Иссей использует свои растущие способности, я вернулся в мастерскую с Шинкаге и Делли. Убедившись, что Шинкаге не пострадал от спарринга с очень разрушительными, но глупыми досками из металла, мечами с обманными гранями или мечом, который может быть чем угодно, я достал одну из своих пустых карт из ко-стали, сел за верстак и взял свой маленький молоток и зубило. "Делли, мне понадобится твоя помощь в этом деле". сказал я. "О? Обычно тебе не нужна помощь с этим". Она встала на стол, держа свой пушистый волчий/лисий хвост: "На этот раз что-то изменилось?" "Да. Мне нужно, чтобы в этом не участвовали," я на мгновение задумался, подбирая подходящее слово, " личности. Мне нужна холодная логика. Дело не в "человеке", а в "теме". "Х.... хорошо. Кажется, я поняла смысл. Я просто..." Она протянула мне руку: "Да..." И она исчезла, а искры впились в мою кожу. "О, здесь теперь... довольно мило". Я почувствовал, как ее мана перетекает в мою: "Ты в порядке? Нет проблем?" " Тепло и уютно - лучшее описание, я думаю. "Пауза, когда ее мана как бы... немного рассеялась, немного расслабилась? "Мне нужно, чтобы ты еще немного расслабилась. Даже отсюда я не могу... оказывать на тебя большое влияние. Гораздо легче, когда ты спишь, но почти невозможно, когда ты бодрствуешь. " "Конечно." Я встал, закрыл стальную дверь мастерской, запер ее на ключ и сел обратно. Затем я включил телефон на автоответчик "В мастерской, да, я под присмотром". "Хорошо." Я глубоко вздохнул, взял в руки инструменты и подумал об улыбке жены. " НЕТ! Плохая Лиса! Ты не можешь думать о ней и быть в ясном уме. "Она нанесла мне метафизический каратистский удар справедливости. "Хм, верно." Я признал: "О! Я знаю, как раз то, что нужно". Я снова закрыл глаза и подумал о той очень милой шерсти Цербера, которая лежала у меня на кровати, и о запахе корицы из гостевой комнаты Ясаки. " О! Да, я могу с этим работать. Просто начни работать, а я сделаю все остальное. "Я почти представлял себе, как Делли мурлычет вместе со мной при мысли о мягком мехе, на котором можно лежать: "Никакого сна! И никаких воображаемых соседей по кровати. " " Такая придирчивая." пробормотал я, - "Начнем."

________________________________________

5 октября До начала занятий оставалось два дня, и школа была в состоянии почти паники, пытаясь привести все в порядок. Даже когда я начал выходить из здания, чтобы отправиться к святилищу, я увидел, что все студенты прибывают раньше времени. К моему еще большему удивлению, когда я подошел к ступеням, ведущим к святилищу, навстречу мне шла команда ORC. "Сэнсэй!" Иссей, выглядевший гораздо более жизнерадостным, чем большинство остальных, приветствовал меня первым: "Смотри! Что скажешь?" Он отошел в сторону, явив Куно в форме, как я понял, младшей школы. Вместо юбки на ней были спортивные штаны, вырез блузки был гораздо скромнее, но она была бело-серой, а штаны, как и юбка, были лавандового цвета. И да, на голове у нее была та самая "шляпа-зонтик", хотя на небе не было ни облачка. "Как-то странно не надевать хакама и мантию..." прокомментировала Куно. "Хотя ты выглядишь в них очаровательно". Я сказал: "Значит, первый день в школе?" "В некотором роде". Риас улыбнулась: "Сона-сан приведет ее к одному из школьных экспертов. Поскольку она была на домашнем обучении, некоторое время она будет заниматься с репетитором, чтобы наверстать упущенное, если понадобится, и акклиматизироваться к школьной среде". "Ну, а если ей понадобится помощь, она, как оказалось, знает кучу полезных людей". Я кивнул. " Ты заглянула в комнату, которую мы используем для кафе?" спросила Риас. "Да. Пока выглядит неплохо. И Сона не шумела по поводу списка покупок, так что, думаю, там тоже все в порядке". Я ответил: "Химикаты для лаборатории безумного ученого привезут сегодня, я думаю, и я смогу установить все это утром". "Отлично." Риас кивнула: "Пойдем? У нас много дел на сегодня, и еще больше тренировок на вечер". "Да, Президент!" Все дружно закивали, помахали моей маленькой группе и снова направились в сторону школы. "Ну что ж..." Я посмотрел на Делли и Шинкаге: " Пошли строить".

________________________________________

Даже если они могли поднять одну глиняную черепицу, или перекатить неровный участок земли, чтобы выровнять его, или даже подобрать случайные камешки или щепки, я следил за тем, чтобы никто не остался в стороне от строительных работ. К обеду был построен весь каркас главной святыни, и мы вплотную занялись "специализированными" помещениями. Камень и плитка для ванной комнаты, отверстия для труб и проводки, дымоход для небольшой печки, хорошо изолированная комната для кабинета/библиотеки... Я не собирался здесь жить, и Акено, похоже, была вполне счастлива, живя с Иссеем в доме гарема Хёдо, но я намеревался сделать это место домом, таким же, каким оно было раньше. Так, как хотела бы Гестия, верно?

________________________________________

"Знаешь..." прокомментировал я, делая первый поворот к колодцу (теперь он построен очень красиво, над ним есть небольшая крыша), - "Я начинаю думать, что ты подстраиваешь время прибытия". Сайм и лошадь только что пропустили доставку ланча, но не обеда. Когда в школе вовсю шла подготовка, обычная бригада разносчиков рисовых шариков пришла, получила благодарность и ушла. Мы, в общем-то, только закончили складывать все на пол, чтобы помыть руки, как по ступенькам загремел перестук копыт. "Как и в случае с юмором, доставка - это все". Он ответил, остановившись прямо перед ториями и спустившись на землю: "Добрый день. Основную часть твоих вещей я оставил у Соны". Он порылся в седельной сумке в поисках чего-то и достал конверт: "А вот это адресовано специально для тебя". Это был простой, обычный белый конверт. На нем было написано мое имя, имя и фамилия. И все. "Хм... Ну, наверное, у меня действительно нет адреса..." Я принял предложенное письмо и посмотрел поверх него на Сайма: " От кого?" "К сожалению, я обязан держать язык за зубами. Обычная оговорка, знаете ли". Я кивнул, поскольку да, я знал. Я осторожно оторвал боковую сторону конверта, заглянул внутрь и вытряхнул единственный клочок бумаги. На нем была небольшая карта, дата, время и имя. "Ну что ж..." Я почувствовал, как два зловещих присутствия нависли над моими плечами, не решаясь ругаться: " Как неудобно". Я достал телефон и вывел на экран карту Куо, затем пролистал ее, пока не нашел то место на карте, о котором говорилось в письме. "Я рад, что плохие новости, которые ты только что получила, не подтолкнули тебя к тому, чтобы застрелить гонца". прокомментировал Сайм, чуть нависая надо мной, чтобы посмотреть, чем я занимаюсь. "Когда я вернула тело Цао Цао Зигфриду, я сказала, что вызову его на дуэль. Ну, а он просто выбрал время и место". Я снова посмотрел на газету: "А я уважаю почтальона, который не возится с моей почтой". Я оглядел место работы и заметил Делли, которая грызла рисовый шарик, сидя на одном из лисов-хранителей: "Делли?" Она быстро запихнула последний кусочек в рот - забавное зрелище, если учесть, что он был почти с ее голову, - сделала пару ударов по груди, чтобы он как следует провалился, погладила лису по голове, а затем подлетела ко мне: "Босс? Плохие новости?" "Зигфрид хочет поединка, который я ему предложила. В полночь, в ночь полнолуния". Я ответил, согнув руку в локте, чтобы она могла сесть: "И поскольку Георг не отдал сегмент подземелья, я полагаю, что это будет моим "призом" за победу". " Тебе надо было с ним разобраться!" Делли ударила кулаком по противоположной ладони, " ПАУ! Голова разлетается!" Я сделал ей мини-каратистский удар справедливости: "Они отказались от своего дела". "Они опасные люди." сказал Сайм, а Лошадь фыркнула в знак согласия: "Да, это было бы несколько бесчестно, но, возможно, у тебя не было бы этой проблемы, если бы ты это сделала". "Что если, что если, бла-бла. Нет, я сделала выбор, и что теперь?" Я вздохнул: "Ты справишься с полнолунием?" Я посмотрел вниз на Делли. "Конечно! Если бы ты оставила здесь визитку мистера Ганеши, мы могли бы скоординировать и этот вариант. Знаешь, на случай, если он не будет знать, что делать". Она предложила: "Только не ходи одна?" " Проблема? "спросил Шинкаге, придвигаясь к нам, " Ты же знаешь, что у меня нет больших пальцев. " "Помнишь Зигфрида?" Он кивнул: "Время и место". Я помахал бумагой: "Могу ли я рассчитывать на тебя как на своего секунданта?" " Глупый вопрос. " " Надо было спросить. Ладно, решено..." Я вздохнул: "Хочешь остаться на обед?" Я посмотрел на Сайма. "Не откажусь". Он кивнул: "Я могу передать за тебя ответ, если хочешь?" "Нет. Но я предлагаю получить с него долг за то, что он принес мне это. До полнолуния".

________________________________________

"Знаешь..." прокомментировал я, делая первый поворот к колодцу (теперь он построен очень красиво, над ним есть небольшая крыша), - "Я начинаю думать, что ты подстраиваешь время прибытия". Сайм и лошадь только что пропустили доставку ланча, но не обеда. Когда в школе вовсю шла подготовка, обычная бригада разносчиков рисовых шариков пришла, получила благодарность и ушла. Мы, в общем-то, только закончили складывать все на пол, чтобы помыть руки, как по ступенькам загремел перестук копыт. "Как и в случае с юмором, доставка - это все". Он ответил, остановившись прямо перед ториями и спустившись на землю: "Добрый день. Основную часть твоих вещей я оставил у Соны". Он порылся в седельной сумке в поисках чего-то и достал конверт: "А вот это адресовано специально для тебя". Это был простой, обычный белый конверт. На нем было написано мое имя, имя и фамилия. И все. "Хм... Ну, наверное, у меня действительно нет адреса..." Я принял предложенное письмо и посмотрел поверх него на Сайма: " От кого?" "К сожалению, я обязан держать язык за зубами. Обычная оговорка, знаете ли". Я кивнул, поскольку да, я знал. Я осторожно оторвал боковую сторону конверта, заглянул внутрь и вытряхнул единственный клочок бумаги. На нем была небольшая карта, дата, время и имя. "Ну что ж..." Я почувствовал, как два зловещих присутствия нависли над моими плечами, не решаясь ругаться: " Как неудобно". Я достал телефон и вывел на экран карту Куо, затем пролистал ее, пока не нашел то место на карте, о котором говорилось в письме. "Я рад, что плохие новости, которые ты только что получила, не подтолкнули тебя к тому, чтобы застрелить гонца". прокомментировал Сайм, чуть нависая надо мной, чтобы посмотреть, чем я занимаюсь. "Когда я вернула тело Цао Цао Зигфриду, я сказала, что вызову его на дуэль. Ну, а он просто выбрал время и место". Я снова посмотрел на газету: "А я уважаю почтальона, который не возится с моей почтой". Я оглядел место работы и заметил Делли, которая грызла рисовый шарик, сидя на одном из лисов-хранителей: "Делли?" Она быстро запихнула последний кусочек в рот - забавное зрелище, если учесть, что он был почти с ее голову, - сделала пару ударов по груди, чтобы он как следует провалился, погладила лису по голове, а затем подлетела ко мне: "Босс? Плохие новости?" "Зигфрид хочет поединка, который я ему предложила. В полночь, в ночь полнолуния". Я ответил, согнув руку в локте, чтобы она могла сесть: "И поскольку Георг не отдал сегмент подземелья, я полагаю, что это будет моим "призом" за победу". " Тебе надо было с ним разобраться!" Делли ударила кулаком по противоположной ладони, " ПАУ! Голова разлетается!" Я сделал ей мини-каратистский удар справедливости: "Они отказались от своего дела". "Они опасные люди." сказал Сайм, а Лошадь фыркнула в знак согласия: "Да, это было бы несколько бесчестно, но, возможно, у тебя не было бы этой проблемы, если бы ты это сделала". "Что если, что если, бла-бла. Нет, я сделала выбор, и что теперь?" Я вздохнул: "Ты справишься с полнолунием?" Я посмотрел вниз на Делли. "Конечно! Если бы ты оставила здесь визитку мистера Ганеши, мы могли бы скоординировать и этот вариант. Знаешь, на случай, если он не будет знать, что делать". Она предложила: "Только не ходи одна?" " Проблема? "спросил Шинкаге, придвигаясь к нам, " Ты же знаешь, что у меня нет больших пальцев. " "Помнишь Зигфрида?" Он кивнул: "Время и место". Я помахал бумагой: "Могу ли я рассчитывать на тебя как на своего секунданта?" " Глупый вопрос. " " Надо было спросить. Ладно, решено..." Я вздохнул: "Хочешь остаться на обед?" Я посмотрел на Сайма. "Не откажусь". Он кивнул: "Я могу передать за тебя ответ, если хочешь?" "Неа. Но я предлагаю получить от него услугу, которую он тебе должен за то, что ты мне это принес Перед полнолунием."

________________________________________

"Мне следовало ожидать, что ты так отреагируешь". Я кивнул, потягивая чай и отмечая, что Джиру в очередной раз стал лучшим мхом на свете, поскольку из него растут такие прекрасные чайные листья. "Конечно, я так отреагирую! Это явно ловушка!" ответила Риас, пока остальные члены ОРК (Леонардо сегодня не было) и Куно молча сидели вокруг. Она достала четвертый диван, и мы, соответственно, разместились на нем. Куно, Равель и я расположились на диване напротив нее, а Россвайс - на моем обычном месте с Асией, Конеко и Ириной (да, мои хвосты любили занимать место еще одного получеловека, когда это было возможно). Киба, Иссей и Ксеновия расположились на последнем диване, а Акено, как обычно, стояла за спиной Риас. "Нам потребовалось все, чтобы сдержать их в Киото". сказал Иссей. " Ты сильная сенсей, но идти только с Шинкаге?" Ксеновия добавила: "В прошлый раз тот Георг выбросил его на орбиту, верно?" " Ты умеешь избегать и противостоять магии, но..." вмешалась Россвайс. "Это будет не один Шинкаге". Я вздохнул: "Я не дура. Даже если он будет играть по правилам, я уверена, что остальные не будут. У меня будут Окай, Фукава, Курин и, возможно, еще пара человек, если я смогу до них добраться". "А как же мы, сэнсэй?" спросила Асия, - "Мы... тоже хотим помочь тебе". "Как слуга Гремори, МОЙ вассал, я..." Она замолчала, когда я испустил медленный рычащий вздох: "Риас, дай мне закончить". Они все сели немного прямее, и я поставил свою чайную чашку: "Я обещала, что сделаю это. Значит, я должна это сделать. Но мне нужна твоя помощь для чего-то другого, гораздо более важного". "Видишь ли..." начала Делли, и я снова поднял чашку с чаем, давая ей знак продолжать: "Этой ночью, в полночь, я должна начать подготовку к кругу фей. Если хоть что-то пойдет не так, придется ждать следующего полнолуния, чтобы повторить попытку". "Слишком удобное время". Я добавил: "К тому же, если я проиграю, "дуэль" будет окончена, и ты сможешь закончить начатое". "Ты не проиграешь!" Иссей выразил уверенность. "Возможно. Я раньше сражалась только с людьми с двумя руками, а все, с кем я сражалась больше, чем с двумя, были монстрами. Но я не собираюсь проигрывать". Я положил руку на плечо Куно: "Я собираюсь больше тренироваться, если мой сэнсэй согласится помочь?" "Конечно, Кодори-сан." Она улыбнулась мне. "Очень хорошо." Риас ворчала: "Кстати, пора тренироваться". "Я присоединюсь к вам через полчаса". Я сказал: "У меня есть сюрприз для Иссэя".

________________________________________

Это было изображение щита. На поверхности карты из ко-стали было выгравировано изображение щита. Если бы это была игра в фэнтези или что-то подобное, то это был бы самый причудливый щит, который только можно себе представить: сложная гравировка, четкие узоры, многослойный металл, пиктограммы нескольких чудовищных животных... Это была фантазия. Моя гордость ремесленника никогда бы не позволила мне сделать такое в реальной жизни. Слишком уж все было... витиевато. Первый же удар тяжелого меча или острого когтя разрушил бы сотни тонко выгравированных линий, но это было не страшно. Здесь, на карточке, каждая линия, каждый рисунок монстра, выступ, изгиб, орнамент имели свое предназначение. "Иссей." начал я, протягивая ему карту, - В этой карте "все мои воспоминания о том, как кто-то использовал щит. Бесчисленные часы практики, почти столько же живых встреч, друзья, враги, семья, все до единого". Да, я не зря добавил все эти бесполезные на вид украшения к картинке. Каждая метка представляла собой технику, каждая линия, рисунок, орнамент, выступ и изгиб - это я запечатлел нечто отличающееся от всех остальных знаков на карте. " Так вот, это с моей точки зрения. Но, возможно, взяв это в качестве руководства, ты сможешь узнать больше, чем я могу тебе научить, за пару часов спарринга с тем, с кем ты сражаешься, пытаясь побить тебя". Я похлопал его по плечу. "Это... вау..." Он закрыл глаза, проводя кончиками пальцев по карте: "Я вижу..." Он замолчал, погрузившись в свои ощущения (по крайней мере, для меня, когда я сам тестировал карту), как будто я смотрю своими глазами на человека со щитом. "Это немного запутанно..." Он сказал: "И пахнет корицей?" "Не пытайся воспринять все сразу. Я постаралась сделать так, чтобы каждая часть щита соответствовала определенной теме. Копья, мечи, топоры, когти, зубы, снаряды... Может быть, ты попросишь своего напарника помочь тебе разобраться с этим". "Хорошая идея." Иссей открыл глаза и посмотрел на свою левую руку: "Ну, по крайней мере, мы попробуем". Через мгновение он сказал: "Спасибо, сэнсэй!" "Потрать полчаса на размышления. Затем займи мое место против них". Я указал на Кибу Ксеновию и Ирину: " Тебе нужна та часть карты с мечами.

________________________________________

" Хэх." "Ара-ара..." " Это был не я. " Все взгляды обратились к Иссэю. Он был в своей форме крушителя баланса, все его тело было в конфигурации "ладьи". Только вместо правой руки, которая была просто более тяжелой версией обычного перчаточного рукава, на тыльной стороне руки было нечто похожее на странную пушку. Как и щит, запястье было зафиксировано новым... наростом(?) на броне, но при этом плечо и локоть оставались свободными. Пушка выглядела почти как одна из тех старых корабельных пушек, которые можно найти на пиратском корабле или еще где-нибудь. В ствол, похоже, мог поместиться теннисный мяч, а на заднем конце, возле локтя, был кабель, который вел к середине спины, где обычно находились движители. Стена в дальнем конце комнаты, откуда могла бы стартовать команда противника, если бы это была имитация рейтинговой игры,... исчезла. Черное выжженное небытие, которое, по словам Азазеля, "обозначало конец карманного измерения, в котором находилась комната". "Что ты вообще сделал, Иссей-кун?" спросила Ксеновия. "Ну... это продолжение того, что я пытался сделать вчера. Повышение в ранг епископа дало мне огромный прирост магической силы, так что... Я пытался придумать для него подходящую форму? Что-то вроде этого? Может быть?" Он попытался поднять руку и почесать затылок, но из-за пушки и щита это движение выглядело неловким: "Наверное, получилось?" "Ты все время говоришь, что у тебя не очень хорошо получается". Киба наклонился, чтобы посмотреть на пушку: "Но это совершенно необычно..." "Молодец, Иссей". Риас улыбнулась ему: "Юуто прав, ты действительно проделал большой путь. Но как обстоят дела с отдачей? Как твои магические резервы?" "Ну... Сэнсэй помогла мне научиться контролировать свою магию. Это был просто тренировочный выстрел". Он показал нам большой палец вверх своей щитовой рукой. "Ара... теперь не один и не два?" Акено шепнула Риас: "Может, ты все-таки поделишься им?" Я вздохнул, старательно закрывая лицо: "Не в додзё..."

________________________________________

В тот вечер, закончив предварительные приготовления с кучей доставленных химикатов, я вернулся в свою комнату и занялся "вечерними заботами". Предстоящая рейтинговая игра давила на них. Предстоящая дуэль давила на меня. Да и первая твердая мысль о том, как можно добраться до дома, стремительно приближалась. Однако я не мог позволить этим мыслям вторгнуться в мою жизнь. Ясака говорила, что мои способности кицунэ слабы. Насколько я был силен, это почти полностью зависело от моего статуса авантюриста. Да, я использовала грубую силу своей природы кицунэ, или подпитывал способности кицунэ "сырой магией" из своего статуса авантюриста, и это помогло мне пройти через многое, но теперь я и моя "природа" больше не были разделены, и мне предстояло исследовать совершенно новую сферу магии, которая отличалась от той, что я знал из Орарио. "Делли? Ты можешь поработать с мистером Скиттерсом? Мне понадобится еще шелк". "Еще один проект?" спросила Делли, когда мистер Скиттерс застегнул молнию на боку своего террариума, запрыгнул на островную стойку и отсалютовал мне передней лапой. "Вольно". Она похлопала по пушистому пятнышку сразу за его глазками. " Как обычно. Завтрашний вечерний проект будет связан с работой над телом Фенрира, и мне понадобятся хорошие нитки". "А сегодняшний проект?" Я сел на пол, лицом к окну. За спиной у меня распустились хвосты, на кончике каждого из них появился маленький грустный лисий огонек. "Самосовершенствование. У меня может быть восемь хвостов, но сила, которую я могу черпать из них, как это делают Куно и Ясака, не стоит и одного хвоста. Меньше, чем у любой из кицунэ в маске в святилище". "Тогда постараемся вести себя тихо". Вдруг раздался хруст сверчка, в последний раз встретившегося с мистером Скиттерсом: "Кто такой хороший паук?"

________________________________________

6 октября Единственным заметным событием на стройплощадке стало завершение строительства некоторых небольших сооружений. Поскольку это было очень маленькое святилище, и я не чувствовал... инстинкта(?) делать его больше, в нем не было некоторых традиционных вещей, которые были бы, скажем, в Киото. Например, у нас был скромный тории у подножия ступеней, обозначающий "начало" священного места. Как бы говоря: "Это путь к священному дому". Далее был подход. Лестница, ведущая вверх от дороги. Обычно вдоль нее располагаются небольшие святилища, но Акено сказала, что их не было, когда она въезжала в дом, поэтому она их не поставила. Обычно там же ставят фонтан, но, опять же, у нас была небольшая площадь, а лестница не имела площадок между дорогой и святилищем. Далее находился второй торий, обозначающий собственно святилище. Сразу за ним стояли лисы-хранители, все восемь тонн. Обычно статуи находятся в собственном маленьком дворике и по всему периметру отгорожены от леса. Но опять же, скромное место. Вместо этого - ровная площадка и бамбуковый забор высотой до колена. Не слишком много "физической" защиты, но даже я смог заметить разницу между тем, как мы поставили первый новый столб, и последним, создав барьер между святилищем и лесом вокруг территории. Эма, или место, где вы вешали деревянные таблички для молитв, было построено, хотя на самом деле это была просто хорошая деревянная доска с маленькими колышками. Правда, над ней была сделана небольшая крыша, чтобы дождь не заливал надежды и мечты людей, пока они висят на доске. Оставалось только основное здание и все его пристройки. Поскольку участок земли был скромных размеров, к "кагура-дену" (танцевальному залу для священных танцев кагура), административному зданию (где велась бумажная работа и спали), небольшой кухне/ванной примыкали "хайден" (молитвенный зал) и очень важный (по словам Акено) "хонден". Где обитал дух. В котором я должен был "обитать". По сути, как и Ясака, это было мое "место силы", где я мог наиболее полно контролировать землю, за которую отвечал. Строение и большая часть крыши были уже готовы. Оставалось только выстроить внутренние стены и придать месту "подобающий вид". Да еще убрать все опилки и грязь, которые люди растащили по округе.

________________________________________

Бедная Сона выглядела... расстроенной. Нечасто я видел ее с выражением лица, отличным от "серьезного", и обычно это случалось, когда в дело вмешивалась ее сестра. Однако сегодня она выглядела немного не в себе. Этого и следовало ожидать, ведь завтра фестиваль культуры, и именно ей поручено следить за всем, что не требует подписи взрослого (то есть учителя). " Уверена, тебе будет приятно отметить, что эта комната готова на сто процентов". сказал я, когда мы стояли в центре моей большой алхимической лаборатории/квартиры. Она оглядела комнату, вероятно, отмечая отличия от того времени, когда она была здесь в последний раз. Очевидно, кровать была сдвинута, стены заново обшиты панелями, чтобы комната стала похожа на старый научный класс, а не на переделанную квартиру. Люминесцентные светильники были закрыты дымчатым стеклом, чтобы сделать свет мрачным, а вместо дюжины алхимических наборов, аккуратно разложенных на отдельных столах... Теперь это был всего лишь ОДИН алхимический набор. Я расположил его так, что по всей комнате тянулась непрерывная дорожка из запутанных и слишком сложных на вид стеклянных трубок, мензурок, реторт, алембиков, конденсаторов и нагревательных панелей. Часть из них я стилизовал под лабораторию Беса, которую посетил (и подумывал разгромить) в подземном мире, а остальное - это просто моя хитрость, когда я хотел, чтобы химические вещества смешивались, двигаясь по стеклу. "Я должна спросить, сэнсэй. А насколько это опасно?" "Если только кто-нибудь не прикоснется к горячей плите, не упадет в стакан или не выпьет что-нибудь наугад, все это безопасно. Никаких опасных испарений, ничего коррозийного. Хотя одежду эта штука точно испачкает". "А это?" Она стояла в конце стеклянного чудовища, собранного мной. Это был очень необычный стакан с треугольным дном, в котором было четыре места, куда можно было наливать жидкость. Это была часть моей установки для создания кристаллов и драгоценных камней, в которой я выращивал управляющий кристалл для своей новой брони, помимо всего прочего. "Пусть тот, кто следит за комнатой, ставит свежую жидкость каждый час. Я постучал по шкафу, где хранились запасные мензурки: "Раз уж комната будет использоваться, то и мне пригодится". Я открыл шкафы под началом массива: "Все, что нужно для проведения эксперимента, находится здесь, четко промаркировано, предварительно отмерено и готово к работе". Она облегченно вздохнула и улыбнулась, что, вероятно, было ее первой улыбкой за несколько дней: "Спасибо, сэнсэй, за такую хорошую организацию". "А поскольку я вернулась с работы немного раньше, кухня на нижнем этаже практически готова к тому, чтобы я просто включила все и начала готовить". Я улыбнулся: "Похоже, тебе не помешает перерыв". Она что-то записала на планшете, сдержанно вздохнула, затем кивнула: "Да. Рейтинговая игра для нас состоится на следующий день после матча Риас-сан и Сайраорга-сана". "Кто-нибудь из вас хочет, чтобы я проверила ваше оборудование? Я знаю, что не смогла помочь вам в тренировках, но я найду время хотя бы для этого". "Я была бы рада твоему вниманию. Я уверена, что мы тренировались как могли, но всегда остается доля сомнения". Я кивнул, понимая ее точку зрения: "Я буду в мастерской сегодня сразу после ужина. Если кто-нибудь сможет остаться на часок-другой, у меня есть проект, и мне бы не помешали несколько лишних рук". "Я попрошу добровольцев". ________________________________________ "Сэнсэй... Почему бы тебе просто... не взять газонокосилку или что-нибудь еще?" спросил Саджи, когда он и вся свита Соны (в том числе и Сона) использовали щетки из прочной железной проволоки на больших квадратах серебристой шкуры Фенрира. "Мех нужен только для того, чтобы делать пряжу, верно?" "Я рада, что ты об этом заговорил". Я кивнул, тщательно очищая щетку и складывая свернутый мех в мешок: "Уверена, ты заметил, что мех какой-то неправильный". "На ощупь он похож на проволоку, да, но все равно пружинистый, как настоящий мех". Он прокомментировал, проведя рукой по свисающему квадрату меха: "Не то чтобы я представлял себе хорошее одеяло, но не ужасное". "Одна из причин, по которой команда Риас не смогла его повредить, заключается именно в этом. Я попробовала разрезать мех ножницами, но с таким же успехом можно было использовать безопасные ножницы на стальном блоке. Мех прогрыз лезвия почти мгновенно". "О... Ну, я полагаю, что мы, по крайней мере, получим немного меха, и он начинает становиться мягче". "Почему бы не использовать тот меч, который ты сделала? Супер острый?" спросила Томоэ, - "Я имею в виду... они ведь все были найдены?" "Да." Я кивнул: "Если хочешь попробовать, я схожу за одним, но поскольку он не подходит для этой работы, я не могу его использовать". "Причина, по которой он становится мягче, заключается в том, что вы удаляете щетинистый подшерсток и разглаживаете мех в целом. Как и у любого животного с мехом, включая нас, у волос есть направление". Сона объяснила: "Хотя я согласна, это займет слишком много времени, если мы не найдем подходящий инструмент". Я подошел к одному из предметов, оставленных Аджукой, когда он помогал мне и трем другим дьяволам разделывать труп Фенрира. Это был еще один сейф, но достаточно большой, чтобы хранить в нем многие другие, гораздо более деликатные вещи из тела. Например, сердце. По сути, это была вторая морозильная камера, хотя защита на ней была еще страшнее, чем на сейфе "Сюрприз Соны", который был у меня. Кроме кусочков монстров, которые были буквально единственными в своем роде, я хранил здесь и оружие, сделанное из зубов Фенрира. "Действительно..." Я поднял сломанное копье, которое Локи вытащил из своего бока: "Это может подойти гораздо лучше". "О, но я хочу попробовать световой меч". Томоэ надулась. "Можешь." Я достал и его, свой оригинальный, который был найден вместе с другими, использованными темными эльфами. "Только будь с ним очень осторожна. Асия будет... разочарована, если ей придется приживлять твою руку заново или что-то в этом роде". "Ооо, щенячьи глазки..." Томоэ осторожно взяла оружие, убедилась, что направила его подальше от всего важного, и включила его. Он был похож на метровый прямоугольник из странно преломляющегося стекла, но это только для того, чтобы знать, где находится лезвие. "Ладно..." Я протянул Цубаки, владеющей копьем, сломанное древко копья: "Не порежься". "Эй, босс! Пух кончается!" Делли отозвалась с крутящегося колеса, которое мы поставили в углу: "Предупреждаю, этот материал будет чесаться". "В зависимости от того, насколько он устойчив, у меня может быть средство от этого". Я ответил, собрал пух, который смог достать из сумки, и принес его сюда. "Хм, мне казалось, ты сказала, что это острое?" пробормотала Томоэ, - "Ой, подождите... Это было наоборот". "Томоэ-чан? Что случилось?" спросила Цубаса. Я бросил сумку рядом с Делли и трусцой побежал к ним. Томоэ вроде бы не пострадала, но рыцарь Сона трясла рукой, словно ее что-то ударило. Однако прототип светового меча дымился с конца, и я чувствовал запах жженого железа. "Может быть, обратная связь". Я сказал, взяв в руки обжигающе горячую трубку: "Мех Фенрира очень устойчив к магии. Так что, должно быть, он закоротил излучатель..." " Ааа... Я хотела обойтись без расчесывания". Томоэ надулась, показывая мне свою руку. Немного покраснела, ожогов нет: "Просто немного покалывает, я буду в порядке". "Хорошо. Если хочешь помочь Делли подавать колесо, можешь не расчесываться". предложил я. "Как тебе лезвие копья?" Цубаки некоторое время не отвечала, вместо этого осторожно приставляя острие копья к поверхности шкуры: "Я думаю..." С каким-то хрипом она сбрила приличный кусок меха: "Получается неплохо". "Отлично." Я усмехнулся: "Похоже, у тебя все-таки будут перчатки, Сона". "Я уже с нетерпением жду зимы". Она кивнула. ________________________________________ 7 октября Я вышел из своей комнаты со всем своим неиспользованным молоком, аккуратно разлитым в стеклянные бутылки на чайной тележке ORC. Я решил воспользоваться печью, которую установили в "жутком кафе", чтобы испечь печенье, а также прогреть саму кухню, чтобы знать, где могут быть "горячие точки", когда я начну принимать заказы. Кухня была довольно большой: фритюрница, духовка, восемь конфорок и все остальное, что может понадобиться на кухне. У меня был большой список меню, и если не будет больше восьми заказов "666 яиц с ветчиной", то проблем не возникнет. Я также обратил внимание на то, что моя дверь была обвешана цепями. Большие тяжелые цепи, предупреждающие знаки, фальшивая кровь и слабый запах мокрой грязи. Это была одна из комнат, в которую люди не должны были заходить, и декорации ясно давали это понять. Я быстро заглянул в свою большую алхимическую лабораторию, чтобы просто включить ее, а также прикрепить к большой мензурке на конце маленькую записку, чтобы... думаю, это была Руруко... знала, когда нужно менять бутылку на свежую. Я надеялся, что людям понравится зрелище, когда все химические вещества светятся, пузырятся и шипят сквозь стекло. В "жутком кафе" были старые деревянные столы, скрипучие стулья (именно скрипучие, а не плохо сделанные), тусклое освещение, стеклянные фонари и всякие интересные скульптуры, которые выглядели "нормально", но отбрасывали самые жуткие тени при мерцании фонарей. Когда до начала представления оставалось чуть меньше часа, я глубоко вздохнул, сосредоточился, поднял руки над головой, затем быстро опустил их. С несколькими звуками, похожими на "флюф", в каждом фонаре, каждой свече и даже в нескольких случайных местах по всей комнате появился маленький грустный шарик лисьего огня, парящий внутри/на/около них. Даже находясь в отпуске, а для меня это был "выходной", я тренировался. Я на мгновение задумался, похлопает ли Ясака меня по ушам за такой контроль над моим лисьим огнем. Хм, может быть, я расскажу ей об этом позже... Я покачал головой и покатил тележку на кухню, чтобы приступить к работе. ________________________________________ Помогали мне в самой легкой смене Гаспер, Томоэ и Саджи. Они даже успели переодеться в костюмы. Ну, в основном. Саджи был одет как доктор Франкенштейн из аниме "Пожиратель душ" и работал на кассе (да, еда стоила денег, но все они шли в школу или местную благотворительную организацию). Томоэ была одета как мико (и хорошо выглядела при этом), принимала заказы и разносила тарелки. Гаспер... Ну, он был одет в обычный школьный костюм, но на нем была еще и кожаная маска, которую я сделал. Как всегда, с храбрым лицом, но ТОЛЬКО с мужественным лицом, он выглядел жутковато при тусклом свете. Но на него все равно смотрели "эта девушка такая милая!", так как ни у кого не хватало духу сказать обратное. "Вот..." Гаспер аккуратно поставил тарелку с "666 яичницей с ветчиной" перед пришедшим учителем, - "Это ваш заказ, сэр". Тот поблагодарил, но строго улыбнулся Гасперу. Томоэ погладила Гаспера по голове, а затем поприветствовала следующего вошедшего. "Ух ты, как все просто". Я отвернулся от горелки и выглянул из маленького окошка, через которое передавал тарелки: "Ну, это не ужасно. Хотя кажется, что это пустая трата времени". Вали и Бику. "Няа... Но что-то вкусно пахнет!" И Курока. "Хм, я не ожидал увидеть кафе в западном стиле... О?" "Печенье! Должно означать только одно!" Артур и Ле Фей тоже. "Столик на пятерых?" Голос Томоэ был немного напряженным, но, взглянув на меня через окно и получив кивок, она продолжила: "Сюда, пожалуйста". Я наблюдал за тем, как они усаживаются за один из самых больших столов и берут меню, а затем просто прислушивался, пока возился с плитой. "Ага, вот оно. Печенье, 100 иен". сказал Бикоу, после чего меня словно кто-то толкнул в плечо: "Она и свет сделала, я думаю". "Эм..." начал Гаспер, его голос был таким застенчивым: "Если вы предпочитаете что-то более местное, это указано на второй странице". "Спасибо." Артур сказал: "Очень полезно с вашей стороны". Я осмотрел конфорки, затем пошел достать рыбу из холодильника. Через минуту Гаспер протянул мне листок бумаги через маленькое окошко в тарелке, и я приступил к работе. ________________________________________ Я подошел к их столу с тарелками на предплечьях и в руках, отметив, что все они одеты небрежно, без оружия и странной одежды. Курока, как и я, опустила уши, но не убрала их, а также спрятала хвосты. Ле Фей по-прежнему носила свою большую нескладную ведьминскую шляпу, но в остальном они выглядели как обычные люди. "Сашими из "Мелкой могилы" и чай". Я поставил тарелку перед Курокой. "Два заказа по 666 яиц с ветчиной, один омлет, другой - пашот". Бику и Вали. "Кусочек персикового пирога". Также Бику. "Карри "Инферно" Данте". Артур. "Рагу ведьмы". Ле Фей. "Вы немного рановато пришли на обед, но это не страшно". Через минуту Томоэ вышла с корзинкой: "Тосты, еще тосты, еще тосты, молоко и кекс". "Не будешь удивляться, почему мы здесь?" спросил Бику, "Кстати, хорошо выглядишь". добавил он, комментируя, как я сохранил уши, но спрятал хвосты. "Потому что ты голоден?" Я догадался: "Думаю, это из-за событий выходного дня, но, честно говоря, это не моя работа - заботиться об этом". "Ну, ты не ошибаешься". Артур кивнул, его спокойное лицо постепенно становилось немного красным, когда он брал в рот карри: "А я-то думал, почему я подписал отказ от этого". Он, не задумываясь, съел еще немного. "Ну, я приехала навестить свою сестру". Курока пожала плечами: "Но я решила взять с собой Бик-Бика и на это мероприятие". "Ну, если ты не будешь слишком шуметь, она с удовольствием тебя повидает". Я кивнул, понимая, что да, это правда: "И я уверена, что если вы хорошо попросите, то сможете получить места на мероприятии". Они кивнули, но не успели ответить, как в комнату вошла группа учеников и несколько родителей: "Давайте я помогу вам сесть!" Томоэ обернулась. "Поговорим позже". Я повернулся: "Да, печенье стоит 100 иен. Выручка идет в местный приют для животных".

________________________________________

Примечания! Ну что, все ли мы готовы к предстоящим играм/мистификациям? Надеюсь, что да! ... Все еще нужно читать дальше... aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже были?" уже на Инкитте.
141 Нравится 35 Отзывы 49 В сборник