Глава 130
Я выскочил из бассейна, и только моя нерушимая хватка не дала мне соскользнуть обратно в бассейн. Мгновение спустя Рюу вылезла из бассейна, а Шинкаге расстелила еще одно пушистое белое полотенце. Рюу не стала оттаскивать меня от края бассейна, а просто помогла мне перевернуться на полотенце и начала вытирать. "Хорошо, что к раздевалке прилагается стиральная машина". прокомментировала Делли, - "Мы израсходовали много полотенец". "Ничего не поделаешь". Я простонал, когда Рюу согнула мою ногу и заставила меня поддерживать ее на весу, пока я лежал. "У нас нет машины для шоковой терапии, а делать это с мокрой кожей - значит навлечь на себя беду". "А тебе вообще это нужно?" спросила Шинкаге, - "Не считая того, что ты выглядишь изможденной, ты, кажется, двигаешься нормально". Она был права. Когда Рюу опиралась на мою ногу, а я делал "приседание на одной ноге", я не чувствовал ни боли, ни покалывания, ни слабости, ни отсутствия контроля, которые я испытывал в начале всего этого. Но что-то все равно было не так. "Возможно, ты переутомилась". предположила Рюу, вставая и повторяя процедуру с другой ногой. В этот момент из раздевалки ворвалась Акено. Одетая в купальный костюм в стиле "мико" ("красный" низ бикини, белый верх, маленькие красные ленточки на бицепсах), она ворвалась (да, с маленькой грозовой тучкой, нависшей над головой) и встала в двух шагах от нас. Она обратила внимание на кучу полотенец, пустые коробочки из-под калорийных батончиков, кусочки нефрита (я сломал еще два амулета и "испортил" еще три) и наш общий усталый вид, а затем указала на меня: "Отпуск!". Я уже собирался что-то сказать в знак протеста. Ведь у меня был лимит времени, чтобы встать на ноги и не быть прикованным к инвалидному креслу, пока мы будем навещать Аида. Кроме того, было полнолуние (Делли сказала, что оно будет около 14:00 в понедельник днем). Но тут она протянула другую руку, и в ней оказалась совершенно новая меховая щетка, с мягкими проволочками и всем остальным. Оказав себе только самый элементарный уход за собой, мои хвосты решили, что хватит, и потащили меня назад по кафельному полу благодаря сочетанию несокрушимой хватки и огромной решимости быть первым, кого расчесывают. Я не успел даже попытаться остановиться, как все восемь моих хвостов обвились вокруг руки Акено, словно живая веревка. Не говоря ни слова, Акено подтащила меня поближе, и мы исчезли в телепортационном круге.________________________________________
Я не знал, где мы оказались. Поскольку моя способность использовать 'Ки' была отключена, я даже не знал, находимся ли мы в Куо. Так что, кроме того, что мы находились в номере, похожем на гостиничный, я понятия не имел, куда она меня затащила. Сама комната была довольно милой. Чистый восточный стиль с полами из темного дерева и разноцветными ширмами и стенами из рисовой бумаги. За одной из ширм виднелось изножье постели на полу, а освещение обеспечивалось не лампочками, а естественным светом, проникающим через стены из рисовой бумаги. В целом это напоминало номер в отеле с горячими источниками. В воздухе даже чувствовался запах серы. "Где..." Она нанесла один каратистский удар справедливости, а затем подхватила меня свободной рукой. Поскольку мои хвосты все еще крепко обхватывали ее другую руку, меня легко переместили на кровать, где она толкнула меня, не заботясь о том, что я все еще был во влажном купальном костюме. Не желая сопротивляться (ведь над ее головой все еще висела грозовая туча), я просто принял процедуру и сел. Видя, что я подчиняюсь, она села позади меня и выбрала хвост, чтобы начать его расчесывать. После первого хвоста я попробовал спросить еще раз и получил за свои усилия еще один удар по голове. Тогда я вздохнул и просто расслабился. Возможно, несколько раз я и задремал, но в конце концов все мои хвосты отпустили ее руку и с удовольствием занимались тем, что лениво постукивали по полу, когда были удовлетворены. "Так..." Когда не последовало никакого удара по голове, я продолжил: "Где мы находимся?". Она не ответила, но я увидел, что она положила щетку прямо на кровать. Затем она взяла бретельки моего купальника и скатила их с моих плеч. Так как купальник был цельным, она дошла до талии, а дальше уже не смогла. Затем она слегка подтолкнула меня назад, а рукой взяла за одну из моих ног и потянула назад, побуждая лечь. Затем она сняла с меня костюм, оставив его на полу возле щетки. Затем она шлепнула меня. Всего один раз. Достаточно сильно, чтобы в комнате раздалось эхо, а по спине и ноге пробежали мурашки (при этом я еще и смущенно пискнул). "Плохая лиса". сказала она, отмахнувшись от моих хвостов, а затем частично перевернулась на спину, обхватив меня руками и перевернув на бок. " Стой." Я попытался пошевелиться, перевернуться, чтобы увидеть ее лицо, но ее руки сжались, а ноги спутались с моими. В этот момент мне пришлось бы действительно попытаться освободиться. Поэтому я согнул руки, чтобы обхватить ее предплечья, и немного покачался, чтобы устроиться поудобнее. "Да, Но-сан".________________________________________
14 ноября Когда я снова проснулся, было уже темно. Единственным источником света, проникающего сквозь бумажные стены, была почти полная луна. Я догадался, что Акено уже заснула, так как ее руки были расслаблены, а ноги лежали на моих, а не держали их. Медленно, с протестом всех моих мышц от того, как сильно я их измучил за последние несколько дней, я повернулся на спину. И тут я обнаружил, что смотрю в ее открытые глаза, которые смотрят на меня с самым лучшим (худшим?) выражением "плохой кармы мико". Я обхватил ее за плечи и прижал ее голову к себе, поцеловав в лоб: "Они ведь знают, где мы, правда? Они могут забеспокоиться". "Они уже волновались". Она ворчала, уткнувшись мне в плечо: "Я наконец-то спросила у Ха-сан, как с тобой поступить". "О?" "Она сказала, что "ей нравится, когда я беру на себя ответственность". "Верно." "Так я и сделала". Она куснула меня за плечо, "Гррр". "О нет, я была покоренна. Что же я буду делать?" Я перекатился на спину, поднеся руку к голове как бы в "обмороке". "Извините, что я игнорировал вас, ребята, с тех пор как появилась Рюу". сказал я. "Значит, ты поняла". Она осторожно перевернулась на бок. "Мне пришлось немного поторговаться, чтобы пригласить тебя в мое маленькое путешествие, но оно того стоило". "Стоило?" Она приподнялась со своего места и посмотрела на меня с недоверием: "Ты чуть не погибала!" "Ну да, эта часть отстой". Я кивнул, притянув ее к себе, так как ночной воздух был немного прохладным, а она была моим одеялом: "Но до этого ты улыбалась. Если бы не произошло всего этого дерьма, я бы, может быть, спросила, не хочешь ли ты заняться чем-нибудь подобным, когда мы вернемся..." Должно быть, она действительно усмирила мои хвосты, раз никто из них не наказал меня за плохие слова. "Правда? Сэнсэй, как неприлично..." "Это говорит та, которая не только имеет разрешение делить со мной постель, но и шлепать меня, с разрешения моей жены?" "Я не жалуюсь. В конце концов, я дьявол".________________________________________
Действительно, дьявол. Проведя немного времени... разминаясь... мы оказались на горячих источниках, чтобы еще немного расслабиться. К тому времени уже близился рассвет, и мы вернулись в школу через телепортационный круг. К счастью, город еще спал, и никто не заметил пару женщин в купальниках, прежде чем мы смогли вернуться домой. Таким образом, до полнолуния оставалось около восьми часов.________________________________________
Моя команда (Рюу, Шинкаге, Делли, Сэр Скиттерс и Джиру) находилась в мастерской, убирая беспорядок, который устроила Маки, пока делала эти маленькие нефритовые жетоны. Не знаю, как это удалось, но теперь, когда пыль улеглась, все вокруг казалось покрытым тонким слоем блестящих зеленых искр. Пока мы вытирали пыль и подметали, мы строили планы. "Итак, я уверена, что мы все заметили, что этот круг фей притягивает к себе много энергии. К сожалению, похоже, что она черпается из меня, и в прошлый раз я чуть не потеряла сознание". Я начал, высыпая в мусорное ведро кастрюлю, полную светящихся пыльных зайчиков. "Думаю, это как-то связано с тем, что ты являешься владелицей земли". Делли сказала: "Надо же... даже в светильнике..." "Вуконг наложил на тебя ограничения. Это все еще в силе?" спросила Рюу. "Да." Пару раз я преодолевал это ограничение, но это было лишь на несколько мгновений, например, когда я впервые пошевелил пальцами ног или во время безумной реабилитации в бассейне Хёдо. "А с ним я даже не могу почувствовать землю, которую должна поддерживать". "Тогда тебе нужна помощь". просто сказала Шинкаге. "Нужна. Но..." "Никаких "но". Делли подлетела ко мне и ткнула меня в нос: "В прошлый раз, когда ты "чуть не потеряла сознание", на самом деле у тебя был "чуть не случился сердечный приступ"". "Возможно, мы неудачно выбрали место для круга". Я сказал: "Я позвоню Ясаке-саме. Она, возможно, захочет помочь". "Как твои другие способности?" спросила Рюу. "Я ощущаю себя немного так же, как когда потеряла свои хвосты. Моя магия есть, но она спит. Наверное, мне не стоит даже пробовать свою настоящую магию какое-то время. Но я могу наделить себя силой, если понадобится". Я достал свой телефон, а Рюу кивнула: "Будем надеяться, что она вспомнит свои уроки по использованию этой штуки... Fox2: Мне нужна небольшая помощь с моей территорией. Ты можешь помочь? Mamafox: Я НЕ ВИЖУ ПРОБЛЕМ В ТОМ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ДОРОГОМУ ДРУГУ. Fox2: Тогда я позвоню. Делли нависла над моим плечом: "О, она, наверное, дважды нажала на кнопку shift". "Наверное". Телефон зазвонил, и я включил громкую связь, так как не мог даже изменить свою форму, чтобы прижать уши к голове. "Ара... Этот телефон издает самый необычный звук, когда звонит. Звучит как вступление к песне, которую я, возможно, слышала..." Из динамика Ясака звучала так же мило, как и вживую. "У вашей дочери хорошее чувство юмора". Я ответил: "Ясака-сама, у меня небольшая проблема, но, как ни крути, я не могу ее решить". "Что-то связанное с тем, что сделал с тобой Вуконг-сан?" "Да. Сегодня, через несколько часов, я попытаюсь отправить часть своего дома туда, где ему самое место. Однако это требует много сил". "Значит, вы хотите немного изменить землю, чтобы напитать ее этой силой?" В ее голосе прозвучало сомнение: "Это может быть еще опаснее, чем то, что ты делала..." "В прошлый раз это чуть не убило ее". Делли сказала: "Поэтому мы ищем альтернативу". Наступило молчание, затем: "Я не могу отсюда. И, честно говоря, даже если бы ты дала мне временное право на владение своей территорией... В каком-то смысле я уже на пределе своих возможностей". "Тогда ты можешь направить кого-нибудь другого? У нас есть знакомый, который подходит для этой работы. Или она будет через несколько лет". Еще одна пауза: "Я... я думаю, что не мешало бы попробовать. Но если не получится..." "Я доверяю вам обоим. И если мы не можем сделать это сейчас, мы можем попробовать снова через несколько дней, когда фаза луны снова изменится. Но я должна попробовать". "Очень хорошо. Пожалуйста, позови Куно-тян и позвони еще раз". "Да, Ясака-сама. О! Пока не забыла, ты не видела Леонара? Без способностей кицунэ я даже не могу его позвать". Она вдруг захихикала: "Так вот почему он составлял мне компанию последние несколько дней. Шаловливый лисенок. Возвращайся к ней, я уверена, что она вполне способна дать тебе столько похлопываний по голове, сколько ты захочешь".________________________________________
Повесив трубку, отправив быстрое сообщение Куно и дождавшись ее прихода (с Леонара на руках), мы приступили к объяснениям. В теории идея была проста. Я передаю Куно временное владение своей территорией, она, под руководством Ясаки, слегка подталкивает драконьи жилы, чтобы они пересеклись достаточно близко к кругу, и все. Нужно было быть осторожным, так как драконьи жилы не могли пересечься с кругом. Теоретически они все равно будут питать его, но это означало бы, что сила "исчезнет" и в круге. Это означает, что все, что находится за этой линией силы, больше не будет ее получать. И это может нарушить ход событий, как это произошло с Киото. Я очень надеялся, что Куно была более внимательной, чем она выглядела во время моих занятий с Ясакой. "Кхм. Итак." Я опустился на колени и положил руку на плечо Куно: "Как владелеца земли здесь, в Куо, я доверяю тебе, Куно, полномочия над землей, подобающие духу святилища и хранителю. Пока я не смогу снова принять эту мантию, она будет принадлежать тебе. Согласна ли ты?" Делли прошептала Шинкаге: "Если она согласится, у Босса больше не будет мико". "Она все еще глава отдела кадров. Такая же скандальная". резко ответила Шинкаге. "Ладно, ребята, давайте серьезно". Я прищурился на них. "Да, Кодори-сама. Я согласна." серьезно сказала Куно. "Хорошо." Я кивнул: "Ясака-сама?" По громкой связи Ясака ответила: "Теперь нам нужно приступить к работе. Куно-тян, надеюсь, ты тренировалась".________________________________________
"Ну что, Куно-сама?" спросил я, когда она, спотыкаясь, вышла из комнаты Хондэн - места, где находится центр силы Куо. "Мама говорит, что все выглядит правильно". Она сказала, принимая мою руку, чтобы помочь ей устоять на ногах, а затем наклонилась к уху: "Это утомительно, хотя..." "Надеюсь, это сработает, и... ну, я думаю, если все получится, ты сможешь вернуть все на свои места, когда я закончу свое дело". Я ободрил. "Я не хочу занимать здесь твое место". Она ответила: "Я не готова... и вообще... Ты сделала гораздо больше, чем я". "Кодори не останется." Рюу сказала: "Когда мы закончим собирать части подземелья, мы вернемся домой". "Я знаю." Куно обняла меня за ногу, а потом отпустила, чтобы мы могли идти обратно в ОРК: "Я всегда думала, что просто заменю маму. Я больше знаю Киото, а мама когда-нибудь уйдет на пенсию". "Надеюсь, не скоро". Я улыбнулся: "Интересно, подойдет ли ей та футболка, которую я ей подарила..."________________________________________
"Так какой из них ты попытаешься отправить обратно?" Делли спросила: "Имеет ли это значение?" "Обычно, чем глубже ты заходишь, тем ужаснее монстры. Я собиралась отправить того, на котором я прибыла раньше, так как он находится на пути вниз, на девятнадцатый этаж". Рюу одобрительно кивнула, Делли понимающе кивнула, а Куно задремала у меня на плече. "Так как же ты доставишь это в круг?" спросила Шинкаге. Я передал Куно Рюу, которая на мгновение выглядела немного запаниковавшей, словно не знала, что делать со спящей очаровашкой, после чего пошел в обход по гладкой стороне сегмента подземелья. Осторожно, чтобы не оторвать бумажные бирки, я присел на корточки, прижался к ней вплотную и, для равновесия, хлопнул ладонями по обе стороны от себя, затем встал. Неразрывная хватка, суперсила, пучок цепких хвостов для точной регулировки баланса - и я был готов. "Я не собираюсь катить его туда, если вам это интересно". Я сказал, когда мои мышцы немного разогрелись от неожиданного усилия. К счастью, это было именно так, а не "стон протеста" или что-то в этом роде: "Возвращаемся к лифту".________________________________________
Скрытое место, где мы поместили волшебный круг, выглядело меньше, чем раньше. Это не так, но круг грибов и бесплодная земля посередине были достаточно большими, чтобы доминировать над поляной. Теперь оно было достаточно большим для сегмента подземелий. "Как у нас со временем?" спросил я Делли, все еще держа камень над землей, когда мы стояли возле круга. Если Куно все сделала правильно, то в этом месте должно было накопиться гораздо больше энергии, и я хотел, чтобы подземелье не зацепилось за нее и не породило монстров или что-то в этом роде. "У нас есть шесть минут". Делли сказала: "Время позвонить?" "Да. Кто-нибудь может залезть в карман моего пальто?" Шинкаге полезла в карман пальто, а я медленно раздвинул хвосты, чтобы освободить руку. У меня была только одна карточка: "Друг Ганеша?" Прошло некоторое время, но постепенно бог людей в маске слона зашевелился: "Друг Кодори! Я рад тебя слышать! Гестия сказала, что ты болеешь, но я вижу, что ты уже на ногах и держишь за спиной странный камень!" Как всегда, громкий и смелый голос, Он принял пару поз, пока я отвечал: "Примерно через четыре с половиной минуты луна станет полной, и этот странный камень будет помещен в круг". "Луна будет полной? Но сейчас же не ночь!" Фон позади него стремительно перемещался, как будто он только что сделал поворот на 180 градусов. Делли приземлилась на мое запястье и приложила руку к карте: "Она только выглядит полной, но не совсем, и это самое главное". " Привет, мисс Делли!" Ганеша кивнул: " Ты здесь эксперт, так что я доверюсь твоей мудрости. Я уже нахожусь практически снаружи. Есть ли у вас другой план на случай, если это не удастся?" "Кроме того, чтобы попробовать снова через несколько дней, когда фаза луны изменится? Нет." Я покачал головой: "Делли, возьми на себя карту, поддерживай связь и веди обратный отсчет для меня". "Есть, босс!" Она взяла карту и приземлилась на ближайший камень: "Знаешь, мы могли бы попробовать соединить еще один круг. Этот становится довольно большим, и он может разорваться..." " Согласен! Как бы нам это сделать?" Голос Ганеши, теперь, когда я не прикасался к карте, был далеким и полым, но все же узнаваемым. "Так же, как и в первый раз. Найди один из грибов, проросших в стороне от круга..." Она указала на Рюу, которая кивнула и стала искать такой гриб подальше от бесплодной местности: "Потом, когда я скажу, оторвите шляпку гриба и бросьте его на участок чистой травянистой земли. Гриб должен лежать острием вниз, чтобы споры распространились по ровному кругу". Пока они разговаривали, я переместил фрагмент подземелья из-за спины на передний план, готовый легко бросить его в середину круга: "Время?" "Около минуты." Делли сказала и мне, и карте: "Все готовтесь". "Готова Куно? Если это сработает, ты можешь почувствовать легкое головокружение, головную боль, возможно, даже то, что тебе станет плохо". Я посмотрел на Куно, которая выглядела как "решительный котенок", как обычно выглядела Асия. "Мама сказала, что это правильно. Так что я готова". На всякий случай у меня был запасной флакончик со слезами Феникса (тот самый, который я получил после матча с Рейзером). "Пять. Четыре. Три. Два..." Я слегка подбросил подземелье, и идеально гладкий полукруглый край задел край грибного ограждения... И бесследно исчез, не успев коснуться земли, когда Делли сказала "Один!". В то же время Рюу положила шляпку гриба острием вниз, как можно дальше от круга, и при этом у него оставалось достаточно места, чтобы вырасти в нечто, способное охватить еще один сегмент подземелья. Куно схватилась за голову и застонала, а Шинкаге положила руку ей на плечо, чтобы поддержать. А Ганеша громко и гордо воскликнул: "Получилось! ПОДЗЕМЕЛЬЕ ВЕРНУЛОСЬ В..." Его голос прервался, и я бросился к Делли, положив руку на карту за ее спиной и пытаясь вернуть себя в " вызов": "Друг Ганеша?" "ГВАРДЕЙЦЫ!" воскликнул он, вглядываясь в карту, - На нем образуются волдыри. Мы не можем допустить, чтобы он породил монстров здесь, в городе". "Уберите его как можно скорее, но не разрывайте круг! Пожалуйста, друг Ганеша". взмолился я. "В круге можно потревожить землю, так что если нужно подпереть его столбами или чем-то еще, то все будет в порядке, но да, если вы раздавите или разорвете круг, то нам действительно придется ждать еще двадцать восемь дней!" пояснила Делли. "Мы сделаем все возможное". Ганеша заверил: "Я должен отойти от камня. Спасибо, друг Кодори!" И Таро снова стало просто неподвижным изображением. Мы все вздохнули с облегчением. Но потом до нас начало доходить. Все получилось. Семь из десяти сегментов найдены, один из десяти вернулся домой. "Пожалуйста, не раздави меня?" Делли умоляла, когда я крепко обнимал ее: "Но да, это сработало!" Мне хотелось танцевать, петь, смеяться и плакать от радости. Все сразу. Но я ограничился тем, что обнял ближайшего человека (Делли), обхватил хвостами второго ближайшего (Куноу) и обнял ее тоже. "Получилось! Это действительно сработало... Почти семь месяцев мы пытались найти путь назад... И мы сделали это!" "Постарайся не слишком волноваться. У Аида может быть еще один кусочек". напомнила Шинкаге. "Он никогда не спускался в наш мир". Рюу сказала: "Но он все еще Бог Смерти. Не позволяй своему успеху ослепить тебя". Когда я попытался обнять ее, она нанесла мне каратистский удар, и я решил обхватить ее за оба предплечья. "Спасибо, сестра. Куно? Ты в порядке?" "Было больно, но примерно так же, как если бы я ударилась пальцем ноги... только не в голове". Она ответила, обняв меня за спину. "Твоя мама будет гордиться тобой, Куно-сама". Я сказал: "Давайте... ох... еще только два часа... Что ж, давайте вернемся, а потом расскажем им, когда у нас будет встреча".________________________________________
"Старшая сестра!" За первым словом приветствия Маки последовали крепкие объятия: "Ты в порядке!". Поскольку у меня не было включено ни одного станка в мастерской, я решил не дразнить ее, говоря что-то вроде "встань за линию, мисс". Вместо этого я почесал ей за ушком и обнял в ответ: "Спасибо, что помогла. Но ты устроила большой беспорядок". "Мне сказали поторопиться. Я была здесь каждый день после уроков и делала больше жетонов". Она отпустила меня и села: "Что вы, ребята, делаете?" "Проверяем оборудование". Рюу ответила за меня: "И немного празднуем". "Подожди... Это сработало?" спросила она, и когда мы все кивнули, она выглядела... противоречиво. Но лишь на мгновение: "Это здорово!" Она улыбнулась: "Подождите... Что-то изменилось". "Мне пришлось передать полномочия Куно, так как мои способности кицунэ сейчас заблокированы". Я сказал: "Я все еще старшая сестра, но она - босс, пока я не поправлюсь". "Тогда мне придется научиться делать печенье. Она очень восприимчива к взяткам". Она засмеялась: "Теперь, когда ты встала на ноги, я полагаю, мне не нужно больше их делать... нет?" "Я не могу прикасаться к этой штуке". Я указал на все еще светящуюся зеленую чешуйку и все маленькие фрагменты, лежавшие на верстаке с украшениями: "Они обжигают кожу, если я прикасаюсь к более крупному кусочку, а фрагменты начинают терять свое свечение, если я держу их слишком долго". Я положил руку ей на плечо: "Так что я буду полагаться на тебя еще некоторое время". Она кивнула: "Что ж, тогда я, пожалуй, приступлю к работе. Я вижу, что ты хочешь попробовать поработать с этим материалом". "Конечно! Это все равно, что иметь любимую вещь в недоступном месте, или быть слишком маленькой, чтобы схватить что-то с полки, а стульев в поле зрения нет". "С этой проблемой я все больше и больше сталкиваюсь". Шинкаге сказала: "Интересно, будет ли это тело когда-нибудь расти?" "Надеюсь, что нет". Делли поддразнила ее: "Ты просто очаровательна в таком виде!" "Хм, наверное, но если я не научусь летать, то никогда не смогу стащить печенье с прилавка, не разбудив двух наших любительниц легкого сна". "Ты можешь просто попросить меня". Делли сказала: "Всегда готова стать партнером в похищении печенья". "Кхм..." Я махнул на них хвостом: "Я не знаю, когда я завтра навещу Аида, и можно ли мне взять с собой кого-нибудь из вас". Я положил руку на плечо Маки: "Однако есть кое-что еще, что я хотела бы, чтобы ты попробовала сделать до моего ухода. Может быть, пару вещей, если у тебя есть время". "Ну, если ты хочешь что-то большее, чем то, что я делала, то мне нужно будет еще сломать эту штуку". сказала Маки, похлопывая по поверхности чешуи. Шинкаге села на кровать Хаганэ, ее тело расслабилось, как будто она заснула, и большой металлический кот поднялся со своего места: " Звучит так, будто я могу что-то сделать. "Его металлическая пасть открылась и закрылась с удовлетворительным "лязгом". "Тогда я нарисую это. А потом наступит время встречи".________________________________________
"Итак, как вы видите, я не умерла". объявил я, когда все собрались в ОРК, - "И я говорю это совершенно серьезно. Спасибо, что позаботились обо мне, пока я... что бы там ни происходило". Я поклонился залу в японском стиле. " Ты заботилась о нас все это время. Приятно наконец-то вернуть тебе часть этой заботы". Иссей сказал: "Но ты действительно в порядке?" "Сунь Вуконг упоминал, что тебе пришлось запечатать твои способности кицунэ". Риас сказала: "Они все еще заперты?" "Для этого и нужны эти маленькие жетоны. Когда он перестанет медленно чернеть, тогда я буду чиста", - сказала я, доставая из-под рубашки самый новый жетон. Но если честно, если бы мне действительно понадобилось, я бы смогла преодолеть то, что он со мной сделал". Я протянул руки к Асии, когда она начала одаривать меня страшным взглядом котенка: "Я не буду, если мне не нужно. Честно. Мне уже дали отпуск за все это". Акено, как всегда стоявшая за спиной Риас, подмигнула мне. Я сел, подхватил Куно и усадил ее к себе на колени: "И еще одна новость: благодаря вашей новой, временно закрепленной кицунэ, я успешно вернула часть подземелья домой". После этого я как следует потрепал ее по ушам, как и подобает человеку ее ранга. "Мы принимаем ваше подношение". Она сказала, слегка наклонив голову: "Я знаю, что еще слишком молода, но мама помогла мне с этим". "Это замечательная новость". Риас улыбнулась: "Несмотря на то, что я могу быть Дьяволом, отвечающим за все в целом, приятно знать, что у нас есть ответственная девушка, которая присматривает за нами, пока Сэнсэй не может". "Если ты отправила часть обратно, то сколько еще ты останешься с нами?" Ксеновия спросила: "Я еще многому хочу, чтобы ты меня научила..." "Как только смогу, я уйду". Я сказал, не грубо, но твердо: "Так всегда и было задумано. Но, учитывая ограничения круга фей, есть одна часть подземелья, которую я не могу отправить обратно. А пока... Еще месяц или около того? Делли?" Делли слетела с плеча Рюу и приземлилась на стол посреди диванов: " Есть восемь фаз луны и десять частей подземелья. Значит, чуть больше месяца, и на прохождение самого большого участка уйдет. Я бы сказала, что круг фей уже достиг своего предельного размера, так что..." Остальные замолчали, услышав эту потенциальную "невозможность", но я был в слишком хорошем настроении, чтобы позволить им дуться: "Я пока не сдаюсь. Есть несколько идей, которые я хотела бы попробовать, и у сэнсэя Аджуки тоже могут быть идеи... Если, конечно, он не заблудился в поисках кофе. Однако, пока я не уйду, я буду с вами". "Мы слышали о том, что ты узнала от Цао Цао". сказала Риас, - "Но ничего больше. А это путешествие во владения Аида... Как ты думаешь, у него есть часть подземелья?" "Надеюсь. Просто я боюсь, что он не захочет мне его отдать". Я покачал головой: "Я не смогу выпутаться из этой ситуации. Кстати, надо бы позвонить Сазексу. Я понятия не имею, что происходит, кроме "я иду"". "Пожалуйста, не травмируйся снова?" сказала Асия, взяв на руки Чиме (которая пряталась рядом с ней) и погладив ее: "Мы действительно беспокоились..." "Если я смогу, постараюсь, я возьму с собой людей". Я посмотрел на Рюу и положил руку на плечо Шинкаге: "Интересно, а мой телефон там будет работать..."________________________________________
Когда моя команда вернулась в квартиру (включая Леонара и Чиме), я позвонил Сазексу. "Это офис Люцифера, лорд Сазекс. Говорит Грейфия". Меня не должно было удивить, что трубку взяла именно Грейфия. "Леди Грейфия". поприветствовал я, - "Это Кодори, звоню по поводу завтрашней встречи с неким Лордом Мертвых". "Леди Кодори. Приятно слышать, что вы снова на ногах. Если вы не могли бы подождать немного, я передам трубку лорду Сазекса. Сейчас время чтения у лорда Милликаса". "Я не сплю всю ночь. Это может подождать." Я сказал, прежде чем она смогла продолжить. "Ты..." "Я. Почему бы не присоединиться к ним вместо того, чтобы следить за телефоном?" предложил я. "Очень хорошо. Он позвонит ровно через двадцать три минуты". Я услышал улыбку в ее голосе, за профессиональным актерством. "Я считаю это приемлемым. Спасибо." И повесила трубку. Я посмотрел на часы, было 20:37. "Он просто читает Милликасу перед сном". Я сказал: "Пожалуй, я приготовлю зелье или два, пока мы ждем". Я посмотрел на Леонара, сэра Скиттерса и Чиме, которые с надеждой смотрели на меня: "А также приготовлю настоящий ужин".________________________________________
Через двадцать три минуты и тридцать две секунды зазвонил телефон. Я отложила вилку, сделала глоток воды и ответил на звонок: "Добрый вечер". "Леди Кодори, рад снова слышать ваш голос". Сазекс ответил: " Готова к завтрашнему путешествию?" "Хорошо, что я снова могу говорить. А если честно, то нет. Что мне нужно взять с собой? Кого взять с собой?" "Аид уже знает, почему мы хотим с ним встретиться". "Его связь с Цао Цао". "Верно. И он сказал: "Если ты собираешься прийти и ругать меня, ты должен принести причину, по которой я вообще высказываю свое недовольство". Ты". "Но?" "Он не упоминал никого другого. Но, ты уверена? Я уверен, что мы с Азазелем сможем защитить тебя, если до этого дойдет. Но большее количество людей будет подвергаться большему риску, если что-то пойдет не так". "Хм..." Я почувствовал желание пройтись, но я все еще ел. "Это хорошая мысль". Я не питал иллюзий по поводу того, что если что-то пойдет не так, то я смогу чем-то помочь, кроме как "не мешать". "Я буду выбирать тщательно". "Очень хорошо. Мы отправляемся рано утром, в ваше время". "Спасибо, лорд Сазекс. Приятных снов." И я повесил трубку. "Ты не можешь взять с собой всех нас?" спросила Делли. "Это было бы слишком опасно. Если начнутся волнения, мы сможем только сбежать". Я покачал головой: "Значит, я возьму с собой только одного из вас". Я положил руку на плечо Шинкаге: "Еще одно место, где, как я подозреваю, твой "отец" никогда не был?" Они были немного шокированы таким выбором: "Ну, нет. Туда может попасть только носитель, ведь Ддрайг никогда не был "живым", только пассажиром". Она нахмурилась: "Но почему я?" "Потому что, если ситуация станет неприятной, мне понадобится правдоподобный блеф". "А как же мы?" спросила Делли, похлопывая сэра Скиттерса. "Ты действительно хочешь спрятаться в моей мане, пока во мне еще есть эта черная жижа?" "Думаю, она была бы симпатичным богглином". предложила Шинкаге. "Верно, но..." "Если что-то не получится. Мне понадобится Рюу, чтобы закончить работу. И я уверена, что она приютит тебя, если понадобится". "Понятно, сестра." Рюу кивнула, хотя было видно, что ей это не нравится. "Спасибо. Хм, я думаю, мне нужно несколько секунд..."________________________________________
Я уже собирался ложиться спать, как раздался стук в дверь. Все переглянулись, коллективно пожали плечами, и я пошел открывать дверь. "Привет, старшая сестра". Маки была там, снова покрытая зелеными блестками: "Только что закончила работу в мастерской на ночь". Она протянула мне многократно использованную коробку, как обычно: "И я думаю, что со вторым я справилась". Приняв коробку, я махнул ей рукой, чтобы она зашла внутрь и посмотрела, как я распаковываю "подарок". Остальные собрались вокруг, и я раскрыл еще три маленьких нефритовых кулона и простой кинжал. Поскольку я понятия не имел, как сделать что-то из чешуи нефритового дракона, я сказал Маки, чтобы она сделала "длинную острую пирамиду". Длиной примерно с мою руку и предназначенный для нанесения колющих ударов, он выглядел вполне функциональным, с красивой деревянной рукоятью и простым медным поножом. "Что ж, неплохо." Я сказал: "Рюу?" Рюу достала кинжал из коробки, сделала пару пробных движений, как будто собиралась убить микроволновку (она и так не любила еду, приготовленную в микроволновке), и кивнула: "Мне нужно будет немного подправить рукоять, но он вполне исправен". "Я не знаю, как его обрабатывать, поэтому не представляю, насколько хорошо он выдержит все, кроме колющих ударов". Маки сказал: "Я не знаю, как закалить металлический клинок, не говоря уже о нефритовом". "Я уверена, что если мне понадобится его использовать, то я буду использовать его правильно". Рюу заверила, отвесив Маки небольшой поклон и одарив улыбкой. "Когда я смогу прикоснуться к этому предмету так, чтобы не чувствовать себя обмороженной, мы вместе разберемся с этим". Я сказал, похлопав Маки по плечу: "Спасибо, сестренка". "Без проблем."________________________________________
Я проснулся, впервые за целую вечность, в положенное время, чтобы сделать утреннюю растяжку. Рюу присоединилась ко мне, как только я надел нижнее белье, мы молча выполнили свой распорядок дня, а затем приступили к завтраку. Я чувствовал, что моему утру не хватает важной части, поскольку я не мог приготовить печенье, как обычно. Но я была уверен, что мир может прожить еще несколько дней без них. "У тебя все есть?" спросила Рюу, наблюдая вместе с остальными за тем, как я в последний раз проверяю снаряжение. На мне была куртка из меха Фенрира. Я сшил ее взамен старой куртки из чешуи дрейка. Все мои зелья были на месте, все мои трюки и уловки были готовы, мешочки для предметов были заполнены вещами, которые могли мне понадобиться, и все было чисто и аккуратно. "И последнее." Я снял нефритовый жетон, отметив, что за время сна он сильно потемнел, и надел новый. Пришлось стиснуть зубы, пока ощущение жгучего обморожения не исчезло, но я выдержал, а затем кивнул: "Вот так". "Встретимся внизу". Шинкаге сказал: "И если у меня будут какие-нибудь рисунки, когда я вернусь, я буду очень разочарован". сказал он Делли. "Оу..." Делли надулась: "Будь осторожна, босс. Пожалуйста? Я не сомневаюсь, что Рюу будет отличным боссом, но..." Сэр Скиттерс смотрел на меня так же, как и Делли, поэтому я похлопал их обоих: "Спасибо, что сказала. Я сделаю все, что в моих силах. Это все, что я могу сделать". Я посмотрел в сторону кровати Шинкаге, где рядом с ней устроился Леонар. "Ты все помнишь, Леонар?" Он сделал паузу между зевками и посмотрел на меня, на его лице ясно читалась легкая обида. "Пришлось спросить. Ладно, я пошла". И я ушел.________________________________________
Хаганэ, как и обещал, ждала меня в мастерской - большой металлический кот, которого по-прежнему так же приятно погладить, как и всегда. Однако не успел я это сделать, как снаружи открылся небольшой телепортационный круг. "Йо, сэнсэй!" Азазель отдал мне шуточное приветствие: "Значит, ты все-таки кого-то привела. Не ту красотку?" "Если я не вернусь, я передала Леонару сообщение для всех людей, которые помогают мне в моих поисках". Я сказал: "Мрачно звучит, но как бы я ни хотела вернуться домой, у моих детей не будет большого будущего, если подземелье победит". "Неплохая идея. Не волнуйся". Он положил руку мне на плечо: "Ты хоть представляешь, сколько людей просили меня сделать так, чтобы ты вернулась?" "Все?" предположил я. "Все. О, включая Рейзера. Хотя я подозреваю, что это из-за того, что его девочки делают ему щенячьи глазки. Так что, если тебе действительно нужно уйти..." Он полез в карман и протянул мне статуэтку размером с ладонь. Она была сделана из камня, покалывала магией и по форме напоминала человека, стоящего с поднятой ладонью, как бы спокойно машущего кому-то. Вокруг головы было что-то вроде нимба, только не над головой, а за ней. "Дзидзо?" спросил я. "Жертвенное дзидзо". Он поправил. "Разбей его, и ты будешь телепортирована в поместье Гремори". "Хм..." Я осторожно положил его в один из своих мешочков для предметов: "И как же мы туда попадем?" "Ну, во-первых, мы телепортируемся в определенное место..." Он махнул нам с Шинкаге рукой, и земля снова засветилась.________________________________________
"Леди Кодори." Сазекс поприветствовал Азазеля, Шинкаге и меня, поднявшихся с пола: "Хорошо, что вы пришли, да еще и вовремя". Правда, последняя фраза была сказана Азазелю. Люцифер хорошо выглядел в официальных доспехах, которые я для него изготовил, - далеко не так, как обычно выглядел Азазель в образе "отъявленного бизнесмена". Мы прибыли в старинный замок, похожий на тот, в котором я впервые встретил Сазекс, родителей Риас и Ажуку. Я даже почувствовал щелчок в ушах и ощутил запах соли в воздухе. "Я просто хочу покончить с этим". Он пожал плечами. "И ты привела Шинкаге?" Сазекс продолжил, как будто Азазель не говорил: "Интересный выбор". " Я гораздо менее... хлюпкий. "И теперь я просто Хагане. " " Ах, "Сталь". Уместно." Он улыбнулся: "Ты отдал ей предмет?" "Конечно. Я бы не выдержал, если бы они все начали меня ненавидеть". "Что ж, если это необходимо, мы сможем защитить Хаганэ, хотя обратный путь займет немного больше времени". Сазекс пожал плечами: "Мы готовы?" Мы кивнули, и земля снова засветилась, на этот раз магическим кругом Сазекса.________________________________________
Холод. Холодный, мрачный, со слабым запахом озона. Телепортационный круг высадил нас на старую платформу из коричневого камня рядом с огромным водоемом с черной водой. Напротив воды находилось то, что осталось от старого города в греческом стиле. Мраморные колонны были разбиты и потускнели, истерзаны колючими лианами и непогодой. Далеко вверху было грозовое небо с маслянистыми черными тучами, готовыми в любой момент пролиться дождем. Но влажности в воздухе не ощущалось, а редкие растения, пробивающиеся сквозь камень, выглядели сухими и хрупкими. " Ага, он уже ждет нас". Сазекс сказал: "Надеюсь, его лодка справится с тобой". "Я уверен, что все будет хорошо. Во всяком случае, мы не опрокинемся". Азазель сказал: "Хватит быть такой туристкой Лиса". "Да..." Я посмотрел на него, затем на реку. Там, на маленьком, очень старом на вид деревянном причале, стоял большой баркас. Похожий на баркас викингов, он имел чудовищно выглядящий нос в форме собаки, изо рта которого свисал тусклый синий фонарь. В остальном - ни паруса, ни весел. Только одна фигура в темной мантии, высокая и внушительная. В руке фигуры был посох, уходящий в воду. Не задумываясь, я похлопала Чиме, понимая, что нам предстоит пересечь реку Стикс, ведомые не кем иным, как самим Хароном. " Постой... Чиме?" Я опустил взгляд на свои руки, получив в ответ пушистый удар головой в знак приветствия.________________________________________
ПРИМЕЧАНИЯ! Я бы сказал " плохая Чиме", но мы все знаем, что она - настоящий герой этой истории. Спасибо, что читаете! И если вы хотите увидеть полноцветный арт, присоединяйтесь к дисконду! aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже?" находится на Инкитте.