Книга 2. [The Demon Fox, Devils, Dragons and the Dungeon] Демон-лис, дьяволы, драконы и подземелье.

Перевод
NC-17
Завершён
141
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
2 423 страницы, 865 256 слов, 143 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
141 Нравится 38 Отзывы 50 В сборник

Часть 138

Настройки

Глава 138

Вскоре после уроков в мастерскую заглянул Иссей. На его счастье, у меня уже все было готово. Возможно, это будут мои последние проекты по пошиву одежды в этом мире, поэтому я постарался приложить максимум усилий. И, честно говоря, мне будет не хватать ощущения массового производства тканей. В Орарио было несколько действительно хороших мастеров, нно на ручных ткацких станках можно было получить только очень большое количество нитей. Если честно, я был уверен, что смогу убедить Харухиме вступить в клуб любителей обработанного меха... "Хида? Присматривай. Рюу, Шинкаге? Если понадобится, отвлеките внимание". Я сказал: "Иссей, быстрее, пока никто не увидел тебя здесь". Я направил его к грузовому лифту, пока Рюу и Шинкаге занимались "случайными вещами", вроде заточки оружия или дистанционного управления гигантским котом. "Что... Почему так секретно?" спросил он, следуя за мной, а потом встал рядом со мной, когда лифт опустился. "Потому что ты должен удивить ее тем, как хорошо ты приводишь себя в порядок перед свиданием". Я потрепал его по плечу: "Думал, что скажешь? Как это сказать?" "Немного... хотя мне кажется, что этого недостаточно". Он засмеялся: " Кажется, что это немного нереально... Я имею в виду, несколько месяцев назад..." "Добро пожаловать в "волнительную" жизнь". Я сказал, выходя из лифта: " Ты очень хорошо справляешься не только с самосовершенствованием, но и с тем, чтобы пережить все это. Изменилась ли твоя цель?" Ему потребовалось некоторое время, прежде чем из его головы начал выходить розовый туман: "Нет... не совсем. Хех... Просто как я собираюсь это сделать..." Он проследовал за мной мимо четырех фрагментов подземелья, которые я оставил, чтобы отправить домой. "Все равно жутковато рядом с ними находиться..." Он потер левую руку: "Хуже, чем когда Вали рядом". "Они - часть его... сестры? Брата? Возможно, сестры, поскольку ксеносы называют подземелье "Матерью"". Я остановился среди склада "кожи и ткани" в одном из углов: "Мы сделаем пробную подгонку твоего нового костюма, и я внесу все изменения в последнюю минуту". Я вытащил коробку из-под груды беспорядочной ткани и протянул ему. "Ты хочешь, чтобы я просто переоделся здесь?" Он спросил: "Эм..." "Я просто пойду туда". Я ткнул его хвостом.

________________________________________

Удача, практика и данное Богиней мастерство сделали мою работу идеально подходящей. "Это очень хорошо". Иссей заметил: "Все люди, которых я вижу в костюмах, всегда выглядят так... неуютно, но это..." Я выбрал темно-синий костюм и брюки, с галстуком цвета "Гремори Ред". Он не только выглядел удобно, но и подошел бы для любого "политического мероприятия" в Подземном мире. Ну, разве что за исключением прически. Но я был способен только на великие творения и подвиги, а не на невыполнимые задачи. "Тебе очень идет этот образ". Я кивнул: "Теперь, если мы правильно рассчитаем время..." Я потянулся к своему телефону, и как только кончики пальцев коснулись его, загорелся индикатор сообщения. HIDAPRIME: Мистер Сайм на улице, вместе с лошадью, а также очень красивой каретой. HIDAPRIME: Я фотографирую эту карету. Fox2: Возвращаюсь. "Ваша карета прибыла". Я улыбнулся: "Не забудь сделать пару фотографий". Я пошел с ним к лифту, хотя под мышкой у меня было еще несколько кожаных вещей: "Твоя послеобеденная... интересная тема находится во внутреннем кармане жилета". "Я почти забыл". Он похлопал по своему новому пиджаку, чтобы убедиться: "Спасибо, сэнсэй, что все это устроила". "Ты тот, кого ты знаешь". Я напомнил ему: "И было очень приятно познакомиться со всеми вами". Мы оказались на уровне земли, и Делли первой прокомментировала: "Ух ты! Блистает, как старая монета.". Она крутилась вокруг него. Иссей рассмеялся, Рюу одобрительно кивнула, а Шинкаге слегка улыбнулась: "Даже не попытаешься расчесать ему волосы?" спросила она. "Я и сама с трудом справляюсь с расчёсыванием". Я пожал плечами: "Сайм, добрый вечер". Я поприветствовал его: "Это не твой обычный груз, но вы двое идеально подходите для этой работы. Даже если ты носишь ту же форму и шляпу". " На самом деле это не проблема. Мы не часто это делаем, и твой подарок был принят с радостью". Он посмотрел на Иссэя: "Император Красного Дракона, Иссэй Хёдо. Я - Сайм, и я буду вашим водителем на этот вечер". Он протянул ему руку, и они пожали ее. "Спасибо, мистер Сайм". Он посмотрел на лошадь, которая тихо фыркнула, затем на карету. Она была выкрашена в красный и черный цвета Гремори и выглядела как смесь "западной" кареты и "гоночного автомобиля", с мягкой куполообразной крышей и всевозможными изгибами, которые создавали впечатление, что она готова побить рекорды скорости, даже когда она стояла на месте: "Может, мне сесть сзади? Я никогда раньше этого не делал". Сайм топнул ногой, и боковая дверь открылась: "Конечно". Он усмехнулся: "Сегодня тебя должен волновать только ужин и возвращение домой с твоей дамой на руках". Иссей сел в карету со словами: " Ничего себе... какие хорошие места..." Мы с Саймом пожали друг другу руки: "До встречи". сказал я, похлопав Лошадь по носу, а потом просто обняв ее за огромную шею. Я даже не знал, как зовут эту лошадь, но я определенно буду скучать по ней. Когда они развернулись и направились обратно к дороге, я почувствовал, как рука Рюу провела по одному из моих хвостов: "Нам тоже нужно поужинать". "Да."

________________________________________

Хоть я и не был «связан», как землевладелец Куо, я все же чувствовал, что Ясака прибыла в город. Может быть, это было какое-то другое чутье, или моя прежняя связь, или даже мое отношение к Куно (которая, кстати, помогала с хлебом), но все равно, как будто кто-то без предупреждения положил мне руку на плечо, приводя меня в полную боевую готовность. "Сэнсэй?" Томоэ, мой помощник (и дублер, поскольку они собирались сделать это традицией, даже когда я уйду), заметила, что я застыла на месте, и спросила "Что-то случилось?". Прошло некоторое время, но я снова зашевелил руками, помешивая соус в кастрюле: "Ясака-сама почти здесь". Я сказал: "Куно?" Куно, как обычно, не контролировала свои хвосты, и они радостно размахивали: "Да, мама здесь!" Она оглянулась: " Асия-сан? Не могла бы ты присмотреть за хлебом вместо меня?" "Конечно, Куно-сан". Как по маслу, задачу Асии по наблюдению за лапшой взяла на себя Цубаки, а задачу по перемещению кастрюль с готовым соусом на плиту для поддержания тепла взяла на себя Рурука, которая могла мыть посуду позже. Они так хорошо работали вместе, что было приятно это видеть. "И еще кто-то". Я пробормотал через мгновение: "Сунь Уконг". Я кивнул сам себе, гадая, нашел ли Бикоу достаточно хороший камень, чтобы спрятаться под ним. " Наверное, его привел запах хорошей еды?" - прокомментировала Акено, попробовав немного соуса, - "Или...?" "Да, я позвала его". "И он все еще нравится мне настолько, что я могу его покормить", - ответил я, делая неопределенный жест в сторону своего лба и рогов, прячущихся под волосами. "Я думаю, они выглядят мило". Она тихо сказала, подойдя чуть ближе и коснувшись моего бедра своим: "Но я надеюсь, что он сможет помочь". "Сэнсэй? Кого мы ждем? Ты знаешь, если..." Киба сделал паузу. "Ему больше не рады за моим столом". Я твердо сказал: "И я сомневаюсь, что он будет доверять тому, что я ему дам. Остальные - возможно, Офис - точно". "Тогда нам, по крайней мере, понадобится больше стульев". ответил он.

________________________________________

На самом деле нам не нужно было больше стульев. Но только потому, что здесь не было Иссэя и Риас. Пока мы расставляли все по столам и рассаживали людей по местам, я заметил вошедших Ясаку и Вуконга, причем Куно держала мать за руку, как подобает любому другому ребенку. Я чуть не споткнулся с полной кастрюлей соуса от вспыхнувшей ревности, но подавил ее и понадеялся, что никто не заметил. Я так хотел этого... только надо вернуться домой... Команда Вали, за вычетом Вали и Бику, но включая двух волков, тоже была там. Большим собакам места не досталось, но им поставили тарелки, так как они были хорошими собаками (волками?) и было бы обидно есть, пока они просто смотрят. Когда все были расставлены и усажены, я позвал сэра Скиттерса (поскольку он иногда мешал, интересуясь едой) и сказал: "Хоть это и не молитва, но я хотела бы поблагодарить вас за еду". Дьяволы в комнате тихо засмеялись: "И спасибо, что напомнили мне о доме, пока я здесь застряла. И даже пообещали продолжить традицию вечера пасты". "Жаль, что вечер тако не состоится". Маки надулась, остальные согласились. "С учетом сказанного, пожалуйста, наслаждайтесь". Я кивнул и, как "повар", начал подавать блюда, давая сигнал к началу трапезы.

________________________________________

" Ты, кажется, отвлекаешься, Босс." Делли сказала тихо, но достаточно громко, чтобы ее можно было услышать за праздной болтовней за столом: "Еда, как всегда, потрясающая, но..." Я опустил взгляд на свою тарелку, доеденную лишь наполовину: "У меня чешутся рога". Я пробормотал ей: "Я догадываюсь, почему, но я сижу на краю своего кресла, и это не потому, что стулья не предназначены для хвостатых". "Ты среди друзей". сказала Рюу, присоединяясь к разговору, поскольку ее слух был так же хорош, как и мой, и она находилась слева от меня. "Мама бы гордилась, что ты умеешь так готовить". "Или злилась бы, потому что я создала столько других вариаций?" "Возможно. Но не так сильно, если бы ты показала ей, как это делается". "Тогда это повод для визита". Я кивнул, возвращаясь к еде.

________________________________________

К счастью, я избавлен от обязанности убирать за всеми, но не избавлен от необходимости упаковывать кое-что для моих... приспешников? Последователей? Чем вообще были Они для меня в этот момент? Акено, Куно, Рюу, Делли, сэр Скиттерс, Вуконг и Ясака отправились в храм. В какой-то момент появился Леонар, но он решил остаться, чтобы посмотреть, сможет ли он одолеть двух волков. Я позволил ему сделать эту попытку, но не очень надеялся на его победу. Кроме того, теперь, когда я не отвлекался на еду и пустые разговоры, мне снова стало неспокойно. Я был уверен, что знаю, почему, и что это неразумно, неуместно и вообще ужасная идея... "Я рад, что ты так хорошо сопротивляешься этому, Кодори." неожиданно сказал Вуконг. Я почувствовал, как от его слов часть этого сопротивления улетучилась, но покачал головой: "Я привыкла к этому. Но я не откажусь от помощи, чтобы избавиться от него". "Возможно, у нас есть лучшее решение". Вуконг кивнул: "Потерпи еще немного". Мы начали подниматься по ступеням к святилищу, и я почувствовал, как мне хочется просто... бросить вызов Вуконгу, и Ясаке, и даже Куно... Но тут кто-то начал играть с одним из моих хвостов, и медленная красная дымка, которую я чувствовал, начала радостно дрожать. "Ко-сан, ты уронишь остатки, если немного не успокоишься". Акено сказала мне на ухо: "Ты опять мурлычешь..." "Ты все выдумываешь". пробормотал я в ответ. Окай и Фукава стояли у тории вместе с двумя бронзовыми лисами. "Мы приветствуем вас, Сунь Уконг, Ясака-сама, Куно-сама, Кодори-сенсей и их спутники". Курин тоже была там, вокруг нее взволнованно стояла коллекция птиц. Она молчала, но поклонилась всем нам (что заставило одну из птиц попытаться схватить ее за волосы). Вуконг лишь тихонько пыхнул трубкой и лениво отсалютовал, а все остальные отвесили им ответный поклон (разной глубины, в зависимости от нашего "ранга" по сравнению с ними: я и Ясака - практически нет, а Акено - около 45 градусов). Как только мы прошли через тории и оказались на территории святилища, большая часть формальностей была отброшена: "Мы принесли ужин". сказал я.

________________________________________

Пока Они и Курин ели, а Вуконг, казалось, исчез, когда мы перестали на него смотреть, остальные сидели у входа в главный зал храма, птицы по очереди грызли макароны, которые мы для них принесли и заглядывали к нам. "Они очаровательны". прокомментировала Ясака, когда одна из синих птиц взяла у нее из рук лапшу. "И я вижу, что они особенные". "Думаю, я отправлю их обратно до нашего возвращения". Я сказал: "Только надо сделать для них специальную коробку или что-то в этом роде". Я похлопал одного из черных: "На этом этапе или на следующем. Они уже достаточно большие, я думаю". "Ты доверишь их Лорду Ганеше?" спросила Рюу. "Я не уверена. Может быть, в следующее поколение, но я уверена, что они хорошо приживутся дома. Составят компанию Гросу". "Они тихие." согласилась Рюу. "Няа?" Я посмотрел в сторону Тории и увидел Куроку, Конеко и Вуконга. Конеко, продемонстрировав неожиданную упреждающую реакцию, схватила сестру за руку: "Не надо гоняться за птицами". "Оу..." Курока надулась: "Они выглядят довольно аппетитно..." "После всего, что ты съела, ты все еще голодна?" Вуконг вздохнул: "Куда дети девают все это в наши дни..." Конеко ничего не прокомментировала, но посмотрела прямо на грудь сестры: "Джииииии". "Так что тебя привело?" спросил я, - "И да, после всей съеденной вами еды я удивлен, что вы обе подвижны, не говоря уже о том, что вы голодны". "Я заручился их помощью". сказал Вуконг, встав перед нами, в то время как Конеко и Курока сели к остальным, образовав небольшой полукруг на деревянном настиле и лестнице. Акено отогнала одну из птиц, затем переместилась и села рядом со мной, обняв меня за спину: "Он наложил на тебя привязку, чтобы замедлить распространение порчи и дать ему больше времени на поиски способа избавиться от нее". "Мы тоже ему помогли". Конеко сказала: "Раз уж ты всегда старалась помочь нам..." "И поскольку мы тоже ёкаи". Курока улыбнулась: "Нам почти удалось сделать это вовремя". "Но этот дурак Вали не захотел ждать". вздохнул Вуконг. "Таким образом, он не только пытался убить меня, он обрек меня на…" Я начал вставать, ярость переполняла мой разум, но Акено обняла меня крепче: "Отпусти меня... Я парализую его от шеи вниз, вырву все зубы и сорву с его глаз веки!" Акено держала меня крепче, чем казалась, но Ясака потянулась и ткнула пальцем в маленькое пятнышко под моим носом на верхней губе. "Ш-ш-ш, нет-нет". Не в силах ни говорить, ни двигаться, я почувствовал, что десятки маленьких точек по всему телу словно только что были уколоты. "Мы можем помочь сэнсэю". сказала Конеко, - "Но сначала мы должны сделать это". "Т...е мо...ви?" сумел сказать я. "Да." Рюу положила руку мне на плечо: "Сестра, пожалуйста, расслабься. Доверься им". В глубине души я хотел этого. Но за этим стояла черная стена жгучего гнева, а за ней - ощущение кандалов на моих запястьях. Я терял контроль. Мое тело двигалось к Вуконгу, даже сквозь оцепенение, пара людей с силой ладьи обнимала меня за талию, а Рюу держала за плечи. Мне нужно было освободиться! "Тогда трудный путь". Вуконг вздохнул, подняв руку, словно в молитве. Сопротивление надо мной усилилось, как будто Микото использовала на мне свою гравитационную магию, но теперь я толкался в полную силу! "ОТПУСТИТЕ МЕНЯ!" крикнул я. Одежда на мне натянулась, лоб запульсировал от боли, я сделал шаг вперед, рука потянулась к самодовольному лицу Вуконга. Затем что-то стукнуло меня по затылку, и я упал лицом на землю.

________________________________________

В воздухе стоял странный запах, приятный, но такой липкий в ноздрях. Тело словно плыло, мышцы были расслаблены, и приятное покалывание ощущалось почти везде. Я подумал о том, чтобы заговорить, пошевелиться или, может быть, даже открыть глаза. Но мне показалось, что это слишком сложно. "Ко-сан". О, этот голос был мне знаком. Мне нравилось его слышать, хотя он и не был моим любимым голосом. "Мы должны немного отступить". Другой голос сказал, а затем слегка надавил на мою руку: "Мы не можем устранить проблему. Не полностью". "Но мы можем немного изменить ее, чтобы она сама освободилась". О! Этот голос мне тоже нравился. Это напомнило мне мою мать, с лучшими похлопываниями по голове. "Няа просто нужно немного расслабиться..." Еще один тычок, потом еще. "Ты сказала, что уже делала это раньше... Значит, сделаешь еще раз". Я почувствовала, как что-то погладило мой лоб, и позвоночник затрепетал: "Тебе просто нужен небольшой толчок в правильном направлении". "Мы здесь для тебя, сестра. "Мои глаза открылись, но в них было так же темно, как и в закрытых. "Поспи, еще немного, Ко-сан". ________________________________________ Куо горел. Скромный центр города превратился в руины, пышные леса - в пылающий ад, а школа превратилась в поле черного битого стекла. Осталась только пара белых бронзовых лисиц и я, стоящий между ними и держащий в руке оборванные остатки оранжевой ленточки. Я вернулся слишком поздно, чтобы помочь, и вот какова была цена. "Нас было недостаточно". сказал один из белых лисов. "Мы сделали все, что могли, но, в конце концов, нам оставалось только терпеть". Другой сказал. "Что я могла сделать?" спросил я их, сжимая в кулаке ленту. "В другом мире..." "Ты не должна была уходить". "Я должна была уйти. Это не мое место!" Я зарычал на них, мое лицо было горячим от слез. "Это место было создано для тебя. Но ты оставила его пустым". "А что я могла сделать? Я сделал все, что было в моих силах, чтобы научить их. Я старалась поделиться своим опытом". "Это место было создано для тебя. Но тебе не обязательно оставлять его пустым". Мой лоб начинал болеть, а огонь становился достаточно жарким, чтобы обжечь мою кожу. Я поднял другую руку: в кулаке был зажат кинжал из блестящего зеленого дерева, светящийся собственным пламенем.

________________________________________

Я внезапно проснулся, широко раскрыв глаза и придя в себя. Затем глаза снова захлопнулись, когда свет в комнате стал таким, словно он был сделан из соли и лезвий бритвы. "Шшш..." Спокойная прохладная рука коснулась моего лба: "Расслабься, Кодори-сан". Эта рука переместилась к моим ушам и начала играть с ними именно так, как мне нравилось: "Как ты себя чувствуешь?" "Свет причиняет боль". Я пробормотал, в горле и во рту пересохло: "Ясака-сама?" "Да." Она ответила: "Ты уже давно спишь, но это был твой первый раз". Она пошевелилась, раздался звук взъерошенного кимоно. Осторожно подняв меня, она завела руку мне за спину и крепко обняла: "Я очень горжусь тобой". "Почему?" Мои руки не двигались, но хвосты постепенно начали просыпаться настолько, чтобы ответить на ее объятия: " Сплю? В первый раз?" " Моя маленькая Куно и твои друзья только что отправили часть твоего подземелья обратно." начала она.

________________________________________

29 ноября "Вот..." Она поднесла что-то к моим губам, и я сделал глоток. Он был немного холодным, но я почувствовал, как особый мятный чай распространился по моему телу еще до того, как попал в желудок: "Посмотри". Я медленно открыл глаза, свет стал менее пронзительным. Постепенно все встало на свои места: тонкие пальцы Ясаки, яркий желтый цвет рукавов ее кимоно, темное дерево и белая бумага стен святилища. И большая черная лиса. Метр с лишним в плечах, но это была не обычная лиса. Ее морда очень напоминала маску сэцубун, с тонкими золотыми линиями вдоль носа и под глазами. Вдоль носа шла тонкая серебристая полоска, а чуть выше каждой брови - черно-серебристый рог, изогнутый кверху и острый, как маленький карамбит. Заметив меня, над головой появился маленький черный спиртовой огонек, а пушистый черный хвост (с золотым кончиком в виде кисточки) радостно завилял. "Я... что?" Я успел поднести руку ко лбу, не чувствуя ничего, кроме гладкой (хотя и покрытой синяками) кожи. "Шшш... Не пугайся". Она протянула руку к лисе, и та подошла ближе: "Мы не смогли "избавиться" от порчи в твоем теле. Поэтому мы изменили ее". Я тоже протянул руку к лисе, мех под ее подбородком ощущался как электрический: "Так это то, что осталось?" "Только часть". Она присоединилась к вниманию лисы, и та радостно перевернулась на бок: " Позволь мне объяснить... Подобная порча души либо изменит твое тело, как у твоих стражей, либо уничтожит твой разум. Это и есть то самое "изменение". Это дух твоего творения". Странное метафизическое описание грозило запутать мой мозг: "Значит, вы взяли ее из меня, но в итоге получилось вот так?" "Мы взяли ее у тебя, но ТЫ сделала ее такой". Она улыбнулась: "Ты превратила ее в нечто прекрасное, и хотя в тебе всегда будет оставаться ее частичка, она уже не такая... изменчивая". Лиса, теперь лежащая на спине и умиротворенная поглаживанием живота, смотрела мне в глаза, и да... Я чувствовал это. Мы с ней... резонировали друг с другом. "Дух лисы". пробормотал я, обращаясь мыслями внутрь себя и "видя" старое место, где я держал "клетку" своей магии. Теперь там был новый обитатель, меньше, но гораздо горячее. Но это был просто огонь. Огонь меня совсем не пугал. В моих руках и в моем сознании огонь был полезным инструментом. "Будь осторожна." Ясака предупредила: "Возможно, ты сможешь черпать из него, как и раньше..." "Я знаю..." пробормотал я, отворачивая взгляд от огня, - "Подожди..." Этот воображаемый огонь внутри меня грел спину. "Да." Она крепко обняла меня, закрыв мне обзор на черную лису (которая выглядела огорченной тем, что ее никто не гладит). "Ты также сделала последний шаг, создав своего первого лисьего духа". На колени мне плюхнулся хвост, сплошь черный, если не считать тонкого серебряного колечка и золотого кончика кисточки. "Поздравляю, Кодори-сама". Я посмотрел на свой новый хвост, не в силах этого отрицать (поскольку он был прикреплен к моей спине и покалывал при каждом его движении), но едва ли мог его понять. Поэтому я сделал то, что сделал бы любой другой здравомыслящий человек, когда произошла еще одна странная вещь в семимесячном списке странных событий, после выздоровления после того, что можно было назвать мистической операцией. И снова лег спать.

________________________________________

Вероятно, я недолго пробыл в отключке, но на этот раз мне дали подушку на колени, и кто-то покоился у меня на груди. "Акено?" спросил я, медленно открывая глаз и глядя вверх. "Золотая звезда." сказала она, когда ее лицо появилось над ее грудью, которую едва сдерживали ее одеяния мико, - "Удобно? Я вижу, ты уже познакомилась со своим новым ребенком?" Я (неохотно) перевел взгляд с ее улыбки на свою грудь и на того, кто лежал на мне. Мой золотой глаз встретился с другим таким же, и где-то рядом с моей ногой радостно завилял хвост. Это было очень... странное ощущение. Я знал, что эта лиса "моя". Но я не владел ею, как своими обычными творениями. Словно часть моего другого заклинания, последнего, которое я выучил, чтобы "освободить" лису от моей маны, обрела собственную жизнь. Я почувствовал, как жизнь возвращается в мои руки, и потянулся вверх, чтобы погладить голову, покоящуюся между моих грудей: "С днем рождения. Наверное?" Осторожно я провел пальцами по двум рогам. Они были очень острыми, и я чувствовала в них огромный магический потенциал. Лиса обиженно надулась, и я провел рукой по ее ушам. "Прости." Акено тихонько хихикнула: "Я должна поздравить тебя дважды, не так ли? Хотя мне кажется, что этот хвост ведет себя очень непослушно". Я оглянулся на нее и увидел, как она потянулась сзади и сняла с себя моего нового члена семьи: "Жаль, что пройдет совсем немного времени, и этот милый мех придется расчесывать так же, как и остальные". "Ясака сказала, что это потому, что я..." Я опустил взгляд и снова встретился глазами с лисой: "Создала ее". " Я не знаю, честно говоря. Но ты помнишь, как ты обрела седьмой?" "Да. Это было, когда мы с тобой телепортировались в святилище во время мирных переговоров". "Не совсем, я думаю. Я думаю, это было потому, что ты связалась со мной, со своей Мико". Она ткнула пальцем в мой нос, а затем начала нежно водить руками по бокам моей головы. "Хм... А как же само святилище?" "Это была часть его. Святилище, земля, люди. Место, человек, вещь". "Тогда мой восьмой... Когда я приняла все в себе... окончательно". Мой второй золотой хвост перекинулся через лежащего на мне лисенка, и я погладил его другой рукой. "Ты соединилась с собой. Хотя, если бы я могла об этом догадаться, другие кицунэ поняли бы это задолго до тебя". "Как будто кто-то снял с моих плеч груз, о котором я даже не подозревала". Вдвойне, когда я увидел новую строчку в своем статусе. Когда я вернулся, Гестия все еще обнимала меня как никогда... "А теперь ты создала ее". Ее тело наклонилось вперед, закрывая мне обзор удивительно ароматной мягкостью: "Да, ты тоже хорошая лиса". Ее руки соединились с моими над ушами лисы. Я уже собирался подняться и что-то сделать с этой чудесно пахнущей мягкостью, но тут кто-то окликнул меня: "Она уже проснулась? Или вы двое дурачитесь?" Это был Вуконг. "Сейчас, сейчас, Ко-сан". Акено взяла меня за руку (которая как раз собиралась коснуться ее). Я знаю, что тебе нравится смотреть, но не стоит поощрять ее учиться этому тоже". Лиса на моих коленях "'yi yi yi'ed" на меня. Смех. "Но... подушка на коленях... И это был странный день". Я сказал, когда ее руки обхватили мои плечи и помогли мне сесть. "О, даже не заметила". Пока я был в отключке, кто-то надел на меня халат мико. "Ты опять испортила свою другую одежду..." Она сказала, когда мы встали: "Надо было сделать это по-другому..." Прежде чем мы покинули крошечную спальню, я потянулся и обнял Акено, затем поцеловал ее в лоб: "Да, но я также должна была рассказать о том, почему это меня беспокоит, моему самому надежному другу в этом мире". Я отпустил ее, повернул к себе и легонько подтолкнул под зад: "Позже, пока он не начал жаловаться, как старик". Пока мы шли по коридору к главному залу святилища, я заметил, что лиса не издавала ни звука, следуя рядом со мной. Однако она издавала тихие довольные звуки, когда я продолжал играть с ее ушами. "Шумишь только тогда, когда на тебя обращают внимание, да?" Акено тихонько хихикнула и распахнула дверь главного здания. "Ах, хорошо." сказал Вуконг, обнимая Леонара одной рукой, а другой поглаживая его по голове, - "Как ты себя чувствуешь? Достаточно побаловали?" Даже в солнцезащитных очках его пристальный взгляд на Акено был очевиден. "Какой же ты хлопотный гость". Мне захотелось сделать ехидное замечание. Может быть, даже грубое. Но мне было не до этого: "Я чувствую себя не намного иначе, чем до того, как все это случилось". Я ответил: "Если не считать странных снов, когда я была в отключке, и, видимо, появления нового друга..." "Я был так же удивлен, как и все остальные. Но это было, конечно, лучше, чем мои самые смелые предположения о том, что произойдет". Улыбнувшись, он с серьезным видом отпустил Леонара и заложил руки за спину: "Не хочешь рассказать, почему ты сделала такое оружие из подарка Ю Лонга?" "Его сделала Маки". Я сказал: "Прикосновение к этой чешуе в то время обжигало мою кожу. То есть... после всего того, что я делала с раскаленными металлами голыми руками, ожог был явным знаком, чтобы не делать с ним что-то самой. И это было сделано для того, чтобы убедиться, что я никому не причиню вреда, на случай, если я сойду с ума". Он порывисто вздохнул, покачав головой: "Ты бы обременила этим своего друга?" " Доверила бы это своему другу." Я поправил его: "Но теперь, когда рев в моей голове снова превратился в легкое ворчливое бормотание, я могу повесить его над камином как "вещь, которой мне никогда не приходилось пользоваться". Или, может быть, превратить его в какую-нибудь блестящую краску". "Вообще-то, его съел твой новый друг". сказал Вуконг. Я посмотрел на лису, которая подняла на меня глаза и создала над своей головой ярко-зеленый огонь духа. После этого она села, как подобает хорошей лисе, а затем ее язык высунулся с одной стороны рта, и она одарила меня глупой улыбкой. "Ох..." Я провел пальцами по огню, чувствуя, что да, это, несомненно, так же "божественно", как и чешуя Ю Лонга. Однако кожа даже не чесалась, хотя было довольно жарко. "Не совсем сбалансированная диета..." "Неважно, я полагаю. Просто больше так не делай. Кузнечные работы с нефритом без соблюдения соответствующих ритуалов просто напрашиваются на неприятности". Он подошел ближе, его морщинистые брови стали задумчивыми: "Но теперь, когда эта небольшая стычка закончилась, знай, что Восток на твоей стороне, за то, что грядет". Он поднял руку: "Это все, что я могу сказать, учитывая все обстоятельства". Он опустился на колени и погладил лису: "Учитывая, какой дар ты преподнесла здешним землям, леди Инари хотела поблагодарить тебя". Я задумался над его словами и почувствовал легкую грусть. Но и немного радости. Я не мог забрать ее с собой. Она была частью Куо, даже больше, чем частью меня. "Будем надеяться, что ты найдешь общий язык со всеми нашими друзьями. Кроме Вали. Можешь укусить его, если он когда-нибудь придет в гости". "Ты должна дать ей имя". предложила Акено. Я подумал об этом, и да, она была моим "ребенком", поэтому я должен был дать ей имя. " Сатико." Я сказал: "И имя, и желание". Я опустился на колени, и меня поцеловала в лицо счастливая лиса: "Да-да, не за что". Я похлопал ее по носу, чтобы отвлечься от странного электрического ощущения, которое ее язык оставлял на моем лице: "Скажи, а где остальные?" "Скорее всего, тренируются". Акено ответила: "А вот Куно отдыхает после переноса. Ее мать тоже еще здесь. Они и Курин тоже с ними". "А команда Вали?" Я порадовался, что одно только произнесение его имени уже не вызывает у меня прилива гнева. "Ла Фей и Курока все еще здесь. Остальные ушли готовиться". ответила она. "А ты случайно не знаешь, куда на этот раз отправился мой внук?" спросил Вуконг. "Не в Канаду". Я ответил с улыбкой: "Лучшее, что я могу сделать на этот раз". "Ба. Полагаю, мне тоже пора возвращаться. Может быть, у меня будет время для еще одного урока до твоего возвращения". Он улыбнулся. "Как только я освоюсь со своим новым хвостом, я с удовольствием, сэнсэй". Я поклонился ему, сжав руку в кулак: "А теперь, если вы позволите, я должна поблагодарить некоторых людей".

________________________________________

“БББББОООООСССС!” (стук), — сказала Делли, когда мы телепортировались в подземный тренировочный зал. "Я так волновалась!" Затем она изо всех сил старалась обнять меня, уткнувшись в мою грудь. Большая часть большой бетонной комнаты представляла собой дымящиеся развалины, на которых все демонстрировали различные следы тяжелых тренировок. Даже у Гаспера было немного повреждено его красивое платье. Оружейники и маги были разбиты на отдельные группы, и даже Они участвовали в бою. Я выглядел как дома, и это заставило меня улыбнуться. Когда сверкающий кометный след Делли исчез в воздухе, бой замедлился, затем прекратился, и все повернулись к Акено, ко мне и к новому хранителю святилища Куо. Я даже не знал, с чего начать, поэтому просто... помахал им рукой. Два Они подошли, и на мгновение мне показалось, что они спасут меня от неловкости... Пока они оба не опустились на одно колено: "Кодори-сама. Поздравляю с выздоровлением". Было неудобно, когда кто-то кланялся мне, помимо простой вежливости или воинственной формы. Но когда это делали два Они, которым было несколько столетий, это было совсем другое дело. Не помогло и то, что все в комнате, начиная с Риас, Соны, их свит и заканчивая даже Шинкаге, тоже поклонились. Не до одного колена, но все же формально. За исключением Акено, которая "фу-фу-фу" от моего дискомфорта, и Делли, которая все еще цеплялась за меня, как будто меня не было много лет. Маки, лучшая младшая сестра, спасла меня от вопроса "Какого черта?", сказав: "Ясака-сама сказала, что ты первая, у кого вырос девятый хвост за последние сто лет". Мой девятый хвост, который, как я уже понял, будет "тем самым сумасшедшим другом", замахал за спиной, словно говоря "посмотри на меня!". "О..." Я поймал новый хвост, прежде чем он вывел меня из равновесия: "Ну, эм, спасибо? Не стоит кланяться, ведь если не считать нового хвоста, я все еще остаюсь собой". Равель первой отбросила формальности, и я едва расслышал: "Придется снова менять дизайн ее фигурки..." "Но я полагаю, что пока вы все смотрите в эту сторону..." Я продолжил: "Позвольте представить вам Сатико". Большая лиса рядом со мной глупо улыбнулась и радостно завиляла хвостом: "Она останется, когда я уйду". "Разве это плохо, что я хочу ее погладить?" . пробормотала Томоэ из группы "пользователей оружия". " Это хорошо, что ты оставляешь после себя что-то, кроме своей мудрости". Сона сказала: "Но ты действительно выздоровела?" Я покачал головой, так как, честно говоря, все еще чувствовал себя немного странно. Возможно, дело было в моем новом хвосте (который барахтался в моей руке, так как я остановил его, чтобы он не был глупым). "Сэнсэй..." начала Конеко, - " Тебе все еще нужен отдых?" "Нет. Я спала с пятницы, а у нас еще планы". Я похлопал Делли по спине, затем вытащил ее из укрытия: "И раз уж я достигла чего-то нового..." Я погладил Сатико по голове, затем вытянул руки над головой так, что позвоночник и грудь несколько раз вздрогнули: "Я должна узнать, что я могу с этим делать". "Только если ты считаешь, что справишься с этим". Риас улыбнулась: "Если тебе нужен доброволец, я с удовольствием покажу тебе, насколько я усовершенствовалась". Учитывая, что самым близким к ней человеком была Рюу, можно было предположить, что Риас действительно стала больше тренироваться. Я кивнул ей, затем посмотрел на свои руки: вокруг моих кулаков обвились полосы чисто черной ткани. "После этого я хотела бы переговорить с несколькими людьми". (на заднем плане я услышал "ип" Куроки) "Но конечно."

________________________________________

Это было странное ощущение - спарринг с каждым из моих учеников. Не было ни затяжных поединков, ни сверхмощных финальных атак, но каждый из них показывал мне что-то новое, чему он научился с тех пор, как я спарринговал с ним в последний раз. Некоторые из них были обычными, как, например, Руруко или Цубаса. Они придумали интересные вариации своего боевого искусства, чтобы использовать свой дьявольский статус и довести простой удар или пинок до уровня сверхчеловеческого. Другие же были просто поразительны: например, Томоэ научилась какой-то технике из свитка, который дал ей Вуконг (отражение голубой луны в озере?), или Ирина, которая придумала, как изменить Экскалибур Мимик на середине замаха, да так быстро, что я чуть было не отправился в медпункт, прежде чем понял, что она сделала. Саджи придумал целую коллекцию интересных эффектов, которые заставляли меня думать, что я сражаюсь в зеркальном доме, наполненном зубами и щупальцами (после этого мне пришлось заново надеть халат Мико... фу). Ксеновия стала профессионалом со своей коллекцией метательных ножей. Но не просто метала их, а пинала, била, резала и даже "бросала" их, ударяя своим массивным мечом. Киба все еще был чистокровным мастером меча... И стал настолько искусен в создании клинков, что мог просто указать на меня и наполнить воздух передо мной летящей сталью. Бесконечные клинки делали всю работу еще до того, как ему нужно было пачкать руки. Риас действительно тренировалась с Рюу. Очень много. Это было довольно пугающе, но в то же время очень приятно, что она наконец-то последовала моему совету. У Момо и Рейи было не так уж много "нового", но, безусловно, "улучшенного". Их барьеры были в геометрической прогрессии сильнее, чем раньше, и не ограничивались только стенами и веревками. Гаспер имел... ну, я не был уверен. Он назвал это "магическим исполняемым устройством". И одним словом и жестом он заполнял пространство вокруг себя буквально магическим минным полем с достаточно мощными эффектами. Сона, похоже, тренировалась с Акено, и теперь ее изгиб воды был сдобрен молниями и еще более впечатляющими взрывами. Поскольку прохождение электричества через воду отделяло H от 02. Магия, боевые искусства и химия. Конеко была такой же сильной и выносливой, но ее способность работать с Ки достигала пугающих масштабов. Я даже не заметил, когда они с Курокой ткнули меня отсроченным параличом, а в бою она могла сделать это мгновенно, даже на мне, с точностью около 90 процентов. Курока спряталась за Они. Это было что-то новенькое, так как обычно она хотела помериться со мной силами. Рюу по-прежнему надрала мне задницу, но на этот раз я не злился. А Шинкаге не сражалась со мной, а дышала на меня огнем. Это все еще была в основном магия, и она даже не опалила мне волосы, но зато почти мгновенно расплавила бетон вокруг меня. (При этом его температура была не менее 1000 С). Потом был Иссей. На самом деле мы не спарринговались...

________________________________________

"Сэнсэй." Он начал, когда Асия закончила исцелять меня (и получила похлопывание по голове от моего нового хвоста), "Как ты победила Вали?" "Злобно." Я покачал головой, но слегка улыбнулся, так как мысли о нем больше не вызывали во мне злости. "Он все равно сильнее меня. Но я проигрываю ему не из-за его силы. Просто он, кажется, знает, что я сделаю, еще до того, как я это сделаю". "Ему нравится наблюдать". Я сказал, услышав тихий смех Акено со стороны: "Ты его соперник, поэтому он тебя изучает". "Считай, что в следующий раз ты проиграешь, если не научишься чему-то новому". Он ответил: "Да. Но чему я могу научиться "новому"? Я все еще не могу овладеть магией, как другие. Я все еще ужасно владею мечом. Я могу превзойти его Разделение, но потом он просто использует другие вещи. Магия, скорость, грязные трюки..." "Похоже, тебе нужно немного обновить свою философию". Я ответил: "Может быть, для начала, перестать выкрикивать свои атаки?" Он бросил на меня взгляд "ха", и я пояснил: "Даже в Орарио многие пользователи магии выдают себя просто потому, что им нужно произносить заклинание. Рюу в некоторой степени преодолела эту проблему, напевая очень тихо. Я сделала эти перчатки для Риас, чтобы она не афишировала свои атаки магическим кругом". "Но как это поможет мне? Я ведь не использую магию". "Иссей, твоя проблема в бою в том, что ты слишком честен". Я сказал: "Это одна из твоих лучших черт. Но в бою это большая помеха". "Например, утаивание секретной техники?" Он сказал: "Например, твой сумасшедший удар ладонью!" "Сейчас это уже не секрет". Я пожал плечами: "Тот, кто видел его однажды и остался жив, может придумать, как его избежать. Помнишь, как Риас не хотела разрешать смешанные занятия с свитой Соны? Это то же самое. А тебя рекламировали в КАЖДОЙ рейтинговой игре, в которой ты участвовал. Яркие приемы, супермощные удары, победы андердогов. Любой, у кого есть телевизор, подключенный к дьявольской сети, знает, на что ты способен, начиная с твоей последней игры. Вали просто достаточно силен, чтобы использовать это знание". Он задумался над этим, потом вздохнул: "Но я не так талантлив, как он... Он так быстро учится новому, а я все еще размахиваю руками". Он тут же поднял на меня руки: "Я имею в виду, что ты так многому меня научила! Но..." "Нет. Я все понимаю. Правда, понимаю. Но вот тебе первый пример". Я улыбнулся: "Ты ведь хотел узнать, как я победила Вали? Попробуй двигаться". Пока мы разговаривали, я проделал то же самое, что и с Вали, и даже с Риас, когда у нас с ней состоялся "серьезный разговор". Я создал лису и просто сделал ее не более заметной, чем воздух. Но то, что она была "моей", давало мне контроль над ней. Вес, плотность, проницаемость... Долгие тренировки с моими творениями позволили мне делать их такими, какими я хотел и когда хотел. И вот, не успел Иссей и глазом моргнуть, как оказался заключен в нечто, похожее на лису из затвердевшей смолы, которая лишь слегка мерцала, когда я менял ее. "Это то, что мы делаем, чтобы выманить нашего следующего врага". Я сказал, шагнув вперед, пока он пытался извиваться: "Мы контролируем информацию, которую видит враг. Так что когда они начнут действовать, они будут такими же, как ты сейчас". Я отпустил его, поймав его, когда он вдруг перестал сопротивляться: "Сегодня вечером твоим домашним заданием будет... хм..." Я взъерошил его волосы, оглядываясь по сторонам: "Кто-нибудь знает действительно хороший фильм про ниндзя? Нашему Императору Красного Дракона нужно немного вдохновения, чтобы понять, как быть незаметным".

________________________________________

ПРИМЕЧАНИЯ Ну что ж, друзья, вот и все. Собственно, развязка истории о том, как Кодори отравилась и получила свой девятый хвост. Осталось еще немного "подстроиться" под конец истории, но мы почти у цели!". Итак, несколько человек спросили "что дальше". Итак, излагаю открытым текстом. Если не случится внезапного апокалипсиса или чего-то подобного. Я заканчиваю эту историю и помечаю ее как "законченную". Я начинаю НОВЫЙ рассказ, продолжая его с того места, где Кодори остановилась, вернувшись в Орарио. Я пишу о "последствиях" взрыва в подземелье и возвращении Кодори. Я (возможно) напишу о том, что было в ДЕЙСТВУЮЩИХ книгах (12-14) Данмачи. Поскольку я уверен, что все еще смогу это сделать. Где-то среди всего этого я провожу ГОЛОСОВАНИЕ по поводу того, где Кодори окажется в следующий раз. (как и в прошлый раз, до того, как случилась эта история с DxD).
141 Нравится 38 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (1)