Часть 2
30 мая 2023 г., 12:17
Примечания:
Автор находится в дороге и ему нехорошо, поэтому, если найдёте ошибки, укажите на них.
«Пардон?» — констатирует Том, его голос кажется тщательно ровным.
Карлус поднимается с формального поклона и скрещивает руки на груди. «Я очень уважаю всё, что вы делаете для Авалона, верховный лорд Слизерин. Однако это уважение не распространяется на то, что я позволяю вам так близко знакомиться с анимагической формой Гарри.»
Сейчас самое подходящее время, чтобы начался прилив и унёс Гарри в Черное озеро. Он хочет умереть от стыда. Он не может поверить, что по глупости думал, что сможет избежать этой ситуации, пока Верховный Лорд Слизерин не обнаружит, что он не является теневой гадюкой. Что он, на самом деле, чистокровный волшебник. Этот Том, по сути, притянул к себе на колени совершеннолетнего волшебника.
«Мастер Поттер?» — шипит Том, снова возвращаясь к изумрудным глазам Гарри.
Гарри наклоняет голову, его хвост прижимается к чешуе внизу живота, имитируя правильный поклон. «Да, Верховный Лорд Слизерин», — шипит он.
Он ждет обвинений, которые ему причитаются. За исключением наследника Теодреда Нотта, наследника Абраксаса Малфоя и наследника Ориона Блэка, которые все служат вассалами Справедливого и Старейшего факультета Слизерина, Гарри никогда не видел, чтобы Том прикасался к кому-либо в Хогвартсе. Каким бы непреднамеренным ни было их нынешнее затруднительное положение, он мог бы избежать такого продолжительного контакта, если бы просто…
Том берет одно из колец Гарри голыми руками, сильными и уверенными, и небрежно накидывает ее себе на плечи. Он прислоняется щекой к радужной черной чешуе Гарри и шипит: «Как я уже сказал, ты и твоя магия прекрасны».
Гарри проглотил большого живого зайца, не заметив этого? Должно быть это так, ведь его сердце не может биться так быстро, не так ли?
«Верховный лорд Слизерин, могу я потребовать немедленного освобождения моего брата?» — говорит Карлус совершенно вежливым тоном. Даже когда его руки сжимаются в кулаки, медово-карие глаза сужаются, а Том продолжает его гладить.
«Зачем мне это делать? Я месяцами планировал, как заполучить Мастера Поттера в свои руки . Это действительно должно быть самым случайным происшествием десятилетия», — отвечает Том с неумолимым самодовольным превосходством.
Месяцами? Верховный лорд Слизерин замышлял затащить Гарри к себе на колени? Месяцами ?
«Мой брат», — холодно выговаривает Карлус, его магия струится по его коже алыми волнами, — «не …»
«Я не имел в виду что-то грубое» , — плавно прерывает Том, все еще прижимаясь щекой к чешуе Гарри. «Однако я полностью готов взять на себя ответственность за свои действия».
Заяц сильнее брыкается внутри Гарри.
Мерлин, это звучит как... Другого толкования слов Тома на самом деле нет. Тем не менее, Гарри с трудом верит им. Потому что с какой стати во всем Авалоне Том захочет сблизиться с ним? Он просто Гарри.
«Наследник Карлус Поттер, я, Том Марволо Слизерин, Верховный Лорд Справедливого и Старейшего Дома Слизерина, официально ходатайствую о разрешении на исключительное ухаживание и связь с вашим младшим братом-близнецом, Мастером Гарри Поттером», — говорит Том.
Его магия поражает такой чистой искренностью в голосе, напоминающем ясный звон колокольчика, что кажется, что он почти благословлен судьбой.
Карлус отводит взгляд от Тома, не отвечая, дабы посмотреть на Гарри. «Гарри?» — спрашивает он, подталкивая непоколебимую решимость и невысказанную клятву отказать Тому, независимо от его положения в чистокровном обществе, если Гарри не заинтересован, в их близнецовых связях.
Гарри всегда знал, как страстно любит его брат. При этом он ни разу не подумал, что Карлус предложит отклонить просьбу члена олигархии исключительно для того, чтобы обеспечить счастье Гарри. Он безрассудно запихивает благодарность и любовь обратно в их двойную связь, заливая их своей заботой и признательностью.
Затем, в мгновение ока, Гарри снова превращается в человеческое тело. Его щеки мгновенно вспыхивают от силы его румянца, когда руки Тома обвивают его талию, удерживая его неподвижно. Щека Тома теперь прислоняется к руке Гарри, где раньше была спираль.
«Я согласен», — говорит Гарри своему брату.
Карлус вздыхает, глядя на то, как руки Тома прижимаются к нижней части спины Гарри, и говорит: «Как Наследник Достопочтенного и Древнейшего Дома Поттеров, я принимаю ваше прошение, Верховный Лорд Том Слизерин», — официально отвечает он.
Гарри забывает, как дышать, когда возникает помолвка, соединяющая его сердце и магию с сердцем Тома в бледной имитации настоящей душевной связи.
Затем Карлус следует за этим, мгновенно требуя: «Теперь отпусти моего брата».
На лице Тома появляется широкая самодовольная ухмылка, когда он повторяет свои прежние слова: «С чего бы мне это делать? Я месяцами планировал, как бы заполучить Мастера Поттера в свои руки».
Он притягивает Гарри ближе к себе, приподняв бровь в явном вызове.
Гарри растворяется в тепле Тома, пряча свою улыбку на груди Тома и втайне надеясь, что Карлусу понадобится хотя бы полчаса, чтобы убедить Тома отпустить его. Он в безопасности. Он теплый. И колени Тома - идеальное место для сна.
С чего бы Гарри вообще хотеть быть где-то еще в такой прекрасный день, как этот?
Примечания:
Вот и вторая (последняя) глава этого перевода.
Спасибо за прочтение и до скорой встречи!