Медоед

R
Завершён
92
Afelis бета
Размер:
16 страниц, 6 765 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник

"Три Метлы"

Настройки
      — Тергео!       — Ты уверен в этом заклинании? Кажется, ничего не изменилось… хотя постой! От вчерашних следов пирога ты все же избавился, — разглядывая манжеты рубашки, произнес Феликс.       — Ничего не понимаю, — Себастьян нахмурился, прокручивая палочку в руках. — Я сто раз очищал этим и грязь, и кровь. Почему не выходит?       — Что это за ситуации такие, где тебе так часто приходилось избавляться от следов крови?       — Закапывал слишком любопытных пуффендуйцев. Не ерничай, нужно подумать, как тебя отмыть. Выглядишь просто кошмарно, да и пахнешь так себе.       Кровь тролля успела свернуться и теперь покрывала Феликса тонкой дурно пахнущей коркой. С одеждой дела обстояли не так плохо — в конце концов, ее можно просто сжечь. Но липкая жижа покрывала еще и светлые волосы, склеивая их в длинные кровавые сосульки.       Пока Себастьян прикидывал, какое заклинание могло бы справиться с этой проблемой, на повидавшую буйство тролля площадь выскочила констебль Сингер.       — Мерлинова борода, что здесь произошло? Мы ведь увели тролля из города! Мистер Сэллоу, Вы…?! — она не договорила, ее взгляд споткнулся о Феликса.       — Добрый день, констебль Сингер, — улыбнувшись, поприветствовал ее Себастьян. — Мы попали в затруднительное положение с троллем.       — Что? Их было двое? Как Вы… что с Вашим другом?       — Феликс Рипли, мэм, — представился тот, неловко потупив взгляд. — Со мной все в порядке.       — Его слегка окатило… эмм… тем, что осталось от тролля.       — Тем, что осталось? То есть: все это, — она недоуменно обвела палочкой подсыхающую площадь. — Тролль?       — Да. Понимаю, сложно поверить. Мы отбивались как могли, а потом он просто… — на мгновение Себастьян запнулся. Он кинул быстрый взгляд на Феликса, и тот едва заметно сощурился. Не говори. — Взорвался? Полагаю, наши заклинания наложились друг на друга, и это вызвало непредвиденный эффект.       — По этой причине вы блестите?       — Что? О, нет, это никак не связано, — он замотал головой.       — В любом случае, победить тролля в таком юном возрасте, — констебль Сингер задумчиво улыбнулась. — Полагаю, подрастает весьма многообещающее поколение.       — Благодарю за комплимент, мэм.       — Вам лучше как можно скорее избавиться от этого… — она окинула палочкой одежду притихшего пуффендуйца. — Кровь тролля довольно ядовита.       — Мы уже пытались, но обычные очищающие заклинания оказались бессильны.       — Попробуйте смешать воду и мыло, — улыбнувшись, посоветовала констебль, покидая площадь.       — Вот ведь, — недовольно пробурчал Себастьян. — До этого мы бы и сами догадались. Где я тебе тут ванну раздобуду?       — Может, дело в этом? — Феликс задумчиво разглядывал свой рукав. — Я сначала подумал, что это с тебя насыпалось. Но у них другой цвет.       Не понимая о чем речь, Себастьян наклонился, приглядываясь к тому, что рассматривал пуффендуец. И действительно: на черной мантии среди бурых пятен искрились мелкие блики серебра.       — Что это?       — Я не знаю. Осколки? На тролле была броня, быть может, это она?       — Это плохо, — встревожился слизеринец. — Эти доспехи отражали заклинания. Что, если они и мои чары блокируют? Хотя постой, тебя окатило осколками?! Это точно не твоя кровь?       — Не думаю, — он покачал головой. — Впрочем, мы можем это проверить. Тут недалеко есть река…       — Агуаменти!       Струя воды окатила удивленного Феликса с ног до головы. Не успел он возмутиться, как Себастьян снова взмахнул палочкой.       — Тергео!       Часть кровавой корки, впитавшая воду, испарилась, открывая недовольное, но вполне себе целое лицо Рипли. Не считая ссадины на подбородке и пары мелких царапин на щеке.       — Отлично! Обойдемся без мыла! — обрадовался Сэллоу и сделал неловкий шаг назад.       — Ты мог хотя бы предупредить? — возмущенно фыркнул Феликс, отплевываясь. — Себастьян? Ты в порядке?       — А? — смысл слов долетел до слизеринца далеко не сразу. Голова закружилась.       — Ты устал?       Себастьян моргнул пару раз, пытаясь понять, как два простых заклинания могли выпить столько его сил за раз. И самым очевидным ответом было, что никак. Это сделали куда более мощные заклятия, пока он пытался пробиться через броню тролля. Нечто подобное он уже испытывал, когда тренировал Конфринго в крипте.       — А ты нет? — пытаясь звучать бодро, поинтересовался он.       Феликс неопределенно пожал плечами, буравя его обеспокоенным взглядом.       — Впрочем, я не мастер Агуаменти, мы так до утра провозимся. Похоже, тебе все-таки придется искупаться разок, — Себастьян хотел было снова поймать уже знакомую ладонь, чтобы отконвоировать его к реке, но тот увернулся, виновато пряча руки под рукава.       — Я могу просто пойти за тобой, — смущенно пояснил пуффендуец.       — Да, конечно, а потом ты опять потеряешься, и мы будем играть в прятки до вечера, — закатив глаза, фыркнул Сэллоу, бесцеремонно хватая его за руку. — Нет уж. К тому же, тут даже людей нет, с чего это вдруг ты начал смущаться? Часом ранее тебя это не заботило.       — Дело не в этом, — пробормотал тот. — Просто у меня руки по локоть в крови… буквально. Тебе не противно?       — Так вот что тебя беспокоит! — слизеринец расслабленно рассмеялся. — Не переживай об этом, я не брезгливый. На уроках зельеварения мне приходилось брать в руки вещи и похуже какой-то там крови.       — Чисто технически это фарш. Так что это еще и кожа, кости, кишки и то, что в них было…       — Салазар тебя задери, Рипли, просто заткнись!       У реки было куда прохладнее, чем на площади. Себастьян тут же сунул руки в бурный поток и ополоснул лицо. Несмотря на самое начало осени, вода была ледяной.       — Ты уверен, что хочешь туда лезть? — он с сомнением смотрел, как Феликс скидывает мантию. На белой рубашке бурые разводы смотрелись еще более дико. — Водичка так себе.       — Вода как вода, — тот пожал плечами и зашел в воду.       От одного вида на эту картину Себастьяну стало холодно. Феликс сделал еще пару шагов, и вдоль по течению от него потянулся красный след, смывая последствия. Сэллоу присел на гладкий валун, наблюдая, как тот пытается смыть бурые куски с волос.       — Не хочешь рассказать мне, что это вообще было? — наконец спросил он после затянувшегося молчания.       — Ты это о чем?       — О том, что произошло с троллем. Знаешь, пуф! — Себастьян лениво взмахнул раскрытой ладонью. — Я не слышал ни одного заклинания. Ты даже палочку не поднял.       — А, это, — Феликс задумался, уставившись на воду под собой. — Магия. Что это еще может быть?       — Это была очень мощная магия, — прыснул Себастьян. — Не находишь?       — Наверное. Мне не с чем сравнить, знаешь ли. Профессор Фиг тоже считает ее какой-то особенной, но я ведь не делаю ничего такого, что не мог бы сделать любой другой волшебник.       — Колдовать без палочки, к примеру?       — Натти с гриффиндора сказала, что тоже умеет, как и все в ее прошлой школе. Это просто умение, а не какая-то редкая способность. К тому же, раньше у меня палочки не было, так что выбор был невелик.       — Погоди, ты и раньше колдовал без нее?       — Ну да. По мелочи, в Лондоне опасно попадаться на колдовстве.       — Да что эти маглы тебе могут сделать?       — Повесить.       Себастьян сглотнул.       — Впрочем, скорее бы сожгли или камнями закидали. А перед этим вогнали бы парочку гвоздей под ногти или что-то вроде того, — беззаботно продолжил Феликс, стягивая жилетку и окуная ее в воду.       Его тонкая рубашка пропиталась влагой и прилипла к худому телу. Без мантии он казался еще меньше, чем был. Себастьян дал себе обещание расспросить кого-нибудь со своего факультета, какого Салазара вообще происходит в магловском мире.       — И с каких лет ты колдуешь? — пытаясь выкинуть мрачные мысли из головы, спросил он.       — Лет с десяти.       — Почему тебя не забрали в Хогвартс?       — Не знаю. Может, это было слишком незначительно, чтобы иметь какой-то вес при поступлении. А может, дело было в другом.       — Только не говори, что они просто не смогли тебя найти из-за того, что ты теряешься в трех соснах? — фыркнул Себастьян.       — Профессору Фигу понадобилась неделя, чтобы меня отыскать. И еще две, чтобы поймать, — отжимая одежду, усмехнулся Феликс. Он вылез из воды и, поежившись, принялся раскладывать мантию на земле, чтобы просушить.       — Ты настолько не хотел учиться?       — Нет. Просто улица быстро учит не доверять незнакомцам. Стоило профессору появиться на горизонте, как я тут же удирал от него куда глаза глядят.       — Ха! Хотел бы я посмотреть, как преподаватель теории магии бегает за своим будущим студентом по переулкам Лондона! — засмеялся Себастьян и взмахнул палочкой, буркнув пару слов. Одежда Феликса мгновенно высохла, вызвав искреннюю радость.       — О, ты должен меня этому научить!       — Чему? Бытовым чарам? Можно, конечно, но тебя и так заставят их вызубрить. А вот с Агуаменти придется годик подождать. Его преподают только на шестом курсе.       — Получается, ты, вроде как, опережаешь программу?       — Вроде как, — довольно кивнул Себастьян. Водные чары были далеко не единственным примером «опережения программы» в его списке. — Я даже мог бы научить тебя кое-чему интересному. Тому, что в школе вообще не преподают.       — Неужели? И откуда у тебя такие глубокие познания?       — Не все сразу, мистер Рипли. Информация — довольно дорогое удовольствие, — усмехнулся Себастьян. — Почему бы Вам не начать с чего-нибудь простого? Например, с подкупа?       — Это что? Слизеринский флирт? — подперев ладонью подбородок, улыбнулся Феликс.       — А ты не такой уж и глупенький для пуффендуйца. Это такой тончайший намек, что я умираю с голоду.       Болтая, они двинулись в сторону «Трех Метел». Правда, дойти до трактира без приключений у них не вышло. По пути им встретилась столь именитая пара, что у Себастьяна волосы на загривке встали дыбом. Сперва тролль, а теперь еще и Руквуд в компании гоблина, которого аврорат ищет по всей Британии. И как будто этого было мало, Феликсу, который невесть зачем сдался этим двоим, приспичило высунуться из-за укрытия в самый неподходящий момент. Удирая от преследования по переулкам, Себастьян сотню раз пожалел, что не остался на отработке драить котлы.       Когда они влетели под ручку в «Три Метлы», у Сэллоу уже был план. Не столь прекрасный, как хотелось бы, но времени на обдумывание у него не было.       — Молчи и кивай, — шепнул он на ухо запыхавшемуся Феликсу и направился к стойке. — Мисс Райан! Сколько лет, сколько зим!       — Мистер Сэллоу? Давно Вас не было видно в моем заведении. Слышала, Вы с… другом? Избавили нас от тролля, — Сирона многозначительно взглянула на их все еще сцепленные руки.       — Да, это очень увлекательная история, расскажу как-нибудь в другой раз. Сирона, можно попросить тебя о крошечной услуге? — быстро спросил Себастьян, понижая голос. — Раз уж все так удачно сложилось, не могла бы ты одолжить мне комнату наверху? Всего на час — не больше.       — Комнату? Себастьян, ты же знаешь, что это трактир, а не гостиница, — фыркнула Сирона.       — Всего лишь раз! — взмолился Себастьян. — Ты же знаешь, что в Хогвартсе уши даже в стенах, прошу!       Ведьма скептически взглянула на него, затем перевела взгляд на Феликса, который благоразумно следовал совету Себастьяна помалкивать.       — Могу я хотя бы узнать имя твоего «друга»?       — Феликс Рипли, мэм, — вдруг улыбнулся пуффендуец. — Приятно познакомиться.       — Сирона Райан, милый, будем знакомы, — она помолчала около минуты, принимая решение. — Хорошо, Себастьян. Можешь занять комнату наверху.       — Благодарю!       — Но только на час! Не больше!       — Ни минутой больше! — радостно пообещал Себастьян уже с лестницы.       — Юность, — покачала головой Сирона.       Комната наверху оказалась довольно просторной и вмещала в себя несколько уютных кресел и софу, на которую и рухнул Себастьян. Феликс стянул с плеч мантию и уселся на пол, поближе к камину.       — Мне кажется, она неправильно тебя поняла, — помолчав, выдал он.       — Тебе не кажется, — лениво протянул Сэллоу, вытягивая гудящие ноги. В животе заурчало, и он подманил со столика пару яблок, предлагая одно Феликсу. — Поэтому она нас сюда и пустила. Зачем ты понадобился гоблинам и Руквуду?       — Понятия не имею, но вряд ли они хотели предложить мне чашечку чая, — пожал плечами Феликс. В ореоле бликов от пламени он выглядел почти невинно. — Почему мы убежали?       — А ты хотел помахаться с темным волшебником и лидером гоблинского восстания?       — Они настолько сильны? Сильнее тролля?       — Дело не в силе. Тролль туп как пробка, а эти двое таким недостатком явно не обладают. К тому же, дуэль с темным волшебником слегка отличается от обычной. У них в арсенале есть вещи куда хуже дубины, уж поверь. Пусть с ними аврорат разбирается, — фыркнул Себастьян.       — Что-то от них не много толка, раз даже Гринготтс превратился в проходной двор, а по улицам единственного волшебного города гуляют тролли, не находишь?       — Не могу не согласиться, друг мой. Только не делись этим мнением в присутствии моего дяди, будь любезен. Его красное от злости лицо, конечно, потешно выглядит, но мне бы не хотелось нести тебя в школу в наперстке.       — А кто твой дядя?       — Бывший аврор.       Феликс хотел спросить что-то еще, но его прервал скрип двери. На пороге появилась Сирона. Вид у нее был грозный, а в руке обнаружился поднос с сэндвичами и парой кружек сливочного пива. Он проплыл через комнату и, звякнув, опустился на кофейный столик, заставив Себастьяна вздрогнуть.       — А теперь, молодые люди, я жду объяснений. С какой такой Мерлиновой радости ко мне по ваши души заявляется Руквуд собственной персоной?
Примечания:
92 Нравится 19 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)