Снег

Перевод
NC-17
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Fate/stay night, Naruto (кроссовер)
Размер:
72 страницы, 19 539 слов, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник

Часть 18 Рождественский выпуск (После истории)

Настройки
Рождественский выпуск С тех пор как она была зачата, Иллиасвиль находил утешение в снегу. Это напомнило ей о ее матери и Кирицугу. Он был мягким, как ее мать, и холод напомнил ей воздух вокруг Кирицугу. Протянув бледные пальцы, Иллиасвиль провела рукой по снегу, скопившемуся на ее подоконнике. Одетая в большую зимнюю одежду, которую она носила в Фьюки, она не чувствовала холода, когда пересекала лужайку перед домом. Рядом с ней шли ее странно тихий муж и слуга, Наруто или Ассасин. "Сегодня канун Рождества, хочешь куда-нибудь пойти?" — спросила она его, не сводя глаз со снега. «Разве тебе не нужно снимать специальный рождественский выпуск?» — спросил он ее, глядя вверх. Иллиасвиль покачала головой и повернулась к блондинке. «Я закончила это два дня назад», — хихикнула она, увидев жар на его лице. «Ты все еще смущаешься по пустякам». Мягкие глаза Наруто остановились на ее лице. — Мне не особенно нравится этот праздник, вот и все. «Ты сказал мне, что не думал, что библейский Бог присутствовал на протяжении всей войны», — сказал Иллиасвиль, нахмурившись. Наруто вздохнул и провел рукой по волосам. "Я просто... не люблю богов вообще. Ну, с геноцидом и прочим. Кроме того, ты не имеешь ничего против католической церкви?" Безмятежная и печальная улыбка скользнула по ее губам. «Ну, в конце концов, они способствовали уничтожению Айнцбернов. Хотя я сам навлек это на себя». "Мамочка! Помогите! Широ издевается надо мной!" Их внимание внезапно переключилось на кричащего ребенка, Хинату, которого преследовал Широ с детской ухмылкой на лице. Это была странная сцена, особенно учитывая то, что Широ был почти идентичен человеку, в честь которого был назван, за исключением красных глаз. - Если бы Широ был таким... Сомневаюсь, что у тебя были бы сомнения, - усмехнулся Наруто, когда Хината бросилась к Ильясвиль. Ильясвиль бросил взгляд на Наруто. «Помните, кто платит налоги…» — предупредила она. Наруто вспотел и отступил. "Д-да..." «И не обижай свою сестру, Широ», — отругала Иллиасвиль, когда она обратила внимание на своего сына. Широ хватило приличия смутиться, и его щеки залил румянец. "Н-ну... Мы просто п-играем..." Ильясвиэль вышел подписанным. — Просто возвращайся, пока вы двое не простудились. Наруто усмехнулся, когда они вдвоем забрались обратно в особняк. «Знаешь, странно видеть свою материнскую сторону, учитывая твой характер». Иллиасвиль накрутила волосы на палец. «Ну, все должны однажды повзрослеть». Наруто весело покачал головой. «Да, все рано или поздно взрослеют», — согласился он. — Давай зайдем, пока ты не простудился. Иллиасвиль хихикнул, прежде чем пройти внутрь, вприпрыжку. Наруто вздохнул, расслабляясь у камина. — Тебе действительно нравятся большие дома, — просто сказал он. «Ну, взросление в большом замке сказывается на тебе», — пожала она плечами. «Он также скрывает залитый лунным светом мир от детей и посторонних глаз». «К черту прессу. Честно говоря, в моем мире прессы не существовало, и жизнь была мирной после Форт-войны… Насколько мирным может быть мир, полный людей уровня слуг». Иллиасвиль хихикнул на это. Как довольно крупная актриса, ее жизнь едва ли была частной, как им хотелось, но, по крайней мере, она осуществила свою мечту стать волшебницей. Иллиасвиль напевал мелодию песни, которую пела ей мать. "Комната слишком пресная, давай поставим дерево... Вот." Она указала на скудно обставленный угол. Наруто вздохнул и провел рукой по волосам. — Я поклялся следовать вашим приказам, — сказал он. Иллиасвиэль улыбнулся и встал. «Хорошая отсылка к Скайриму, похоже, ты наконец-то постиг поп-культуру», — хихикнула она. "Ирис!" Двойник Лейзритта высунула голову из дверного косяка. "Да?" «Мы идем в Wallmart, чтобы купить елку и рождественские украшения! Готовьте машину!» "Хорошо..." «Ирис! Относитесь к леди Айрисберн с большим уважением!» Двойник Селлы, Кири, отругал. "Хорошо..." Иллиасвиль хихикнул, увидев ссору служанок. В ее глазах читалась ностальгия. Селла... Лейзрит... — Кхм, — кашлянула она, снова привлекая внимание дуэта, — Се-Сакура останься с Наруто, а Айрис пойдёт со мной. "Хорошо..." — Да, миледи. Улыбка Иллиасвиль дрогнула, глядя на группу поклонников, столпившихся вокруг нее. Честно говоря, неужели им больше нечем было заняться, кроме рождественских покупок в последнюю минуту?! «Мисс Айрисберн! Пожалуйста, подпишите мою волшебную палочку!» "Подпиши мою грудь!" "Можно с тобой сфотографироваться?!" "Кия! Такая хорошенькая!" Она знала, что ей потребуется не менее 10 минут, чтобы пробраться сквозь толпу, 10 минут ее жизни, которые она не сможет вернуть. «Очень хорошо, но извините, если мой почерк немного не так, я немного спешу». "Папа, прекрати! Это щекочет!" Широ рассмеялся, когда Наруто пощекотал его. — Э-э-э, помидор, это твое наказание за грубую игру с сестрой, — отчитал Наруто фальшиво-материнским голосом. «Благодаря тебе у нее даже есть несколько царапин. А вот и бомба. Врооооум». "Неееет!" "Бум!" Хината хихикнула со стороны, чем привлекла к себе внимание Наруто. "О? Ты тоже хочешь пощекотаться?" он спросил. Хината в ужасе посмотрела на него, прежде чем развернуться и убежать. Она определенно была быстрее среднего человека, но Наруто не был обычным человеком. Смахнув ее ноги с земли, он убаюкал ее и начал щекотать. — Тебе не уйти, помидор, — сказал он, чувствуя, как Широ пытается прокрасться. Он быстро схватил своего сына и тоже убаюкал его. — Ты взволнован завтрашним днем? — спросил он их с ухмылкой. Широ фыркнул и начал метаться. «Я больше не ребенок!» Наруто рассмеялся над красноволосым. «Если ты закатываешь истерику, значит, так и есть». Он поставил их обоих и улыбнулся им от уха до уха. — Итак… — протянул он, — вы рады завтрашнему дню? "Что происходит завтра?" "Ну, мы собираемся праздновать Рождество!" Иллиасвиль вздохнула, подвозя тележку к деревьям. Честно говоря, она могла бы заставить Наруто срубить дерево, но те, что окружали территорию, были слишком большими, и о пропавшем дереве, несомненно, сообщили бы их соседи. "Ирис, какую взять? Белую или зеленую?" — спросила она, глядя на два разных цвета искусственных деревьев. — Не знаю, — ответила Айрис. Иллиасвиль хмыкнула, ее лицо скривилось от бесполезного комментария. «Давай, будь полезнее», — надулась она. "Аааа... я думаю, что белая", сказала она своим лицом и тоном невозмутимым тоном. Иллиасвиль согласно хмыкнул. — Хорошо, не мог бы ты принести елку? "Не волнуйтесь, миссис Шни! Позвольте мне принести это для вас!" "Нет! Я возьму!" Кучка самцов начала ссориться только для того, чтобы их жены, подруги и семья оттащили их за ухо. Глаз Иллиасвиэля раздраженно дернулся. Ее внимание снова привлекла Айрис, когда раздался громкий хлопок, когда она опускала дерево. "Есть ли еще что-нибудь?" Иллиасвиль ломала голову, вспоминая рождественские рекламные ролики, в которых она принимала участие. «Уму… Рождественские украшения, такие как огни и украшения… А также… Подарки!» она мгновенно прикрыла рот, и на ее щеках выступил румянец, когда внимание людей было привлечено к ней. "Извини." Наруто вздохнул. Огонь в камине потрескивал, согревая его и его детей. Ты уверен, что хочешь продолжить ее план празднования Рождества? — спросил Курама. В последнее время она была в стрессе из-за увеличения роли в киноиндустрии, это меньшее, что я мог сделать. Но праздновать рождение одного из существ, которых мы оба презираем? Как далеко вы готовы успокоить ее? Как далеко вы готовы сделать ее счастливой? Наруто немного помолчал, сгорбившись. Все. У нее была ужасная жизнь. В то время как я в конце концов завела друзей и семью, на протяжении всего ее детства и юности у нее была только тень Грааля, принявшая форму ее матери, а ее отец так и не вернулся домой после того, как предположительно убил ее мать. Она... Напоминает вам Саске и вас. Наруто расчесал волосы спящей Хинате. Есть также счастье моей семьи... Когда я женился на Хинате, у нас не было достаточно времени, чтобы создать семью. Он грустно улыбнулся, продолжая проводить рукой по ее седым волосам. Она выглядит как перевернутая версия Хинаты. Внезапно он получил «кольцо» от Илиясвиль через общую ментальную связь. Да? Что бы вы хотели на Рождество? Ее мысленный голос звучал слишком знакомо по сравнению с голосом во время ритуала Heaven's Feel, взволнованным ребенком с конфетами. Ее голос вызвал улыбку на его лице. Ты. Я не принял тебя за флирт, Наруто. — поддразнил Ильясвиль. Н-Ну... В его жизни было много женщин, в основном благодаря мне и моему запаху. — вмешался Курама. И тебе доброго Рождества, Курама. Избавь меня от формальностей, ты же знаешь, я ненавижу, когда это празднуют. Тогда мы не будем колядки петь. Наруто усмехнулся над ее реакцией на гнев лиса. Мы могли бы просто дарить подарки, украшать дом и печь печенье. Это не должно быть сложно. Почему бы не пригласить эту соплячку Тосоку и ее сестру? Вы знаете, мы можем А почему бы и нет? Ответ Иллиасвиэля потряс его. Подожди, подожди! Мы приглашаем Тосоку и ее сестру?! Они должны быть достаточно рациональны, чтобы не атаковать, особенно с ослаблением магии. Истинный... Кроме того, в конце концов, нам нужно все исправить. Так как мы собираемся заманить их сюда? Приманка? В смысле пригласить? Конечно... Он думал, что ты собираешься схватить их и пытать. — усмехнулся угрюмый лис. Наруто фыркнул, он буквально чувствовал раздражение, исходящее от Иллиасвила из-за того, что его обвиняют в таких вещах. К-Курама! Хе-хе. Ну, это было бы то, что я сделал бы во время ритуала Heaven Feel, но я более зрелый, и ты должен это знать. Я знаю Илли... Ту ту. Итак, что бы вы хотели на Рождество? Наруто начал ломать голову. Эм... Как насчет одежды? Предпочтительно оранжевая одежда? Понятно! Ментальная связь прервалась. — Как, черт возьми, славная утиная задница Саске, я собираюсь пригласить их? Кири бросила на него легкий взгляд за то, что он использовал зрелые выражения в отношении детей. "Извини..." День только начался, солнце поднялось над холмом позади их скромного особняка. Он освещал заднюю часть дома оранжевым оттенком. Даже снег не мешал свету дома. Наруто немного нервничал хотя бы из-за того, что ему, возможно, придется убивать на глазах у своих детей. Звонок возвестил о прибытии двух гостей. Он направился к двери из гостиной и обнаружил, что Иллиасвиль открывает ее. "Ил-" Я получил это. Он споткнулся, когда получил от нее мысленное сообщение. - Привет, Рин и Сакура. У Иллиасвиль была грустная улыбка, когда она смотрела на двух сестер. - Привет, Рин и Сакура. Рин, который был абсолютно зол на нее, заговорил первым. — Назови хоть одну причину, почему я не должен убить тебя прямо сейчас? «Завтра Рождество». "Ну и что? Ты теперь христианин?! Если да, то я очень сомневаюсь, что твой "Бог" отпустит тебя на "небеса"," угрожающе прорычал Рин. Ильясвиэль вздохнул. — Ради Широ, давай не будем драться, мы все знаем, что ему это не понравится. «Не втягивай в это Широ! Это ты его убил!» «Он был идиотом, который предложил это и добился этого! Он тот, кто хотел мира там, где наша война была вызвана в первую очередь!» — рявкнул Иллиасвиль. «Он хотел уберечь тебя и твою сестру! Он хотел, чтобы у меня была хорошая жизнь, свободная от залитого лунным светом мира! Не для того, чтобы мы могли вцепиться друг другу в глотки! я вполне способен спасти его?!» Рин промолчал. Услышав шум у двери, Широ подошел. "Мама папа?" — Мама и папа заняты, почему бы тебе не поиграть со своей сестрой, Широ, — сказал Наруто, уводя ребенка от них. Иллиасвиль бросила взгляд на удаляющегося ребенка, прежде чем снова повернуться к Рин. «Я никогда не могла простить себя, как бы я ни хотела забыть, как бы Наруто ни утешал меня, мне до сих пор снятся кошмары», — тихо сказала она. "Ты назвал своего ребенка Широ..." «Я хотел никогда не забывать одного из самых добрых людей, которых я встречал, того, кто пожертвовал собой из-за моей ошибки». "Сэмпай... Рин, мы должны..." Сакура замолчала, когда Рин подняла руку, призывая ее остановиться. «Нет, мы поужинаем с ними. В конце концов, это не по правилам этикета — отклонять приглашение после того, как они потратили столько времени на наши поиски», — сказала Рин, ее глаза были затенены челкой. «После этого я приму твою просьбу о том, чтобы залечить шрамы, Сакура. Кроме того… Ты назвала своего ребенка Широ из-за рыжих волос?» Иллиасвиэль просиял. "Да, я сделал. А теперь, не хотели бы вы присоединиться к нам для нашего первого обмена рождественскими подарками?" Наруто бросил любопытный взгляд на сестер, прежде чем снова обратить внимание на Ильясвиль, который раздавал всем подарки. Он сидел, скрестив ноги, на полу, а Широ сидел у него на коленях, глаза ребенка откровенно с пренебрежением смотрели на своих гостей. - Ну-ну, Широ, смотреть нехорошо, - игриво упрекнул он Широ. В ответ рыжий фыркнул и надул щеки. В ответ Сакура немного покраснела, увидев жуткое сходство с Эмией Широ и Шни Широ. "Как рыжие, не так ли?" Наруто усмехнулся, глядя на покрасневшую Сакуру. "Э-Эм..." Ильясвиль закашлялся, спасая Сакуру и привлекая всеобщее внимание. Усадив Хинату, она схватила подарок и отдала девушке. — Вот, открой. Хината, вечно любопытный ребенок, яростно открыла подарок и вытащила костюм девочки-волшебницы. Глаз Рин дернулся. «Я никогда не думал, что она была волшебницей-энтузиастом». Хината, разделявшая ту же любовь к девочкам-волшебницам, что и ее мать, просияла. «Это наряд девушки-волшебницы Руби из «Девочки-волшебницы Левиафана»!» Черные рукава с черными и белыми бликами, розовое все остальное — это то, что могло только описать костюм. Иллиасвиль снова просияла, когда ее дочь обняла одежду и начала прыгать вверх и вниз. "Можно я надену это?!" «Конечно, но сходи сразу после этого», — ответила она. "Да, мама!" Как только девушка исчезла, чтобы переодеться, Наруто улыбнулся. "Разве у тебя не было его раньше, Илли?" — Когда я была маленькой, — гордо сказала седовласая женщина. Рин хмыкнул. — Ты имеешь в виду, когда ты был карликом, несмотря на то, что был старше меня? "Эй, не оскорбляй мою маму, старушка!" — мгновенно сказал Широ, его красные глаза уставились на оникс Тосоки. Рин моргнула в замешательстве и шоке, прежде чем ее глаза вспыхнули. — Как ты меня назвал, паршивец?! — взревела она. "Пожилая дама!" "Гра!" Рин практически изрыгала пламя изо рта, когда кипела, даже не удержавшись от слуги, держащего рыжую. Наруто, однако, рассмеялся над небольшой враждой между ними. «Думаю, Широ унаследовал мою личность». Сакура оживилась. "Ано... Это напомнило мне, в какой эпохе ты жил?" — открыто спросила она, пока единственный ребенок отвлекался. — Перед богами, — просто сказал он, оставив все как есть. Сакура поняла ответ и кивнула. Хината не торопилась, чтобы ворваться в комнату в своем наряде волшебницы. Она приняла позу, позу, которая заставила Рин поперхнуться. «Волшебница Руби явилась на службу!» "Это выглядит хорошо на тебе!" Иллиасвиэль просиял. — Напомни мне сделать снимок после этого, ладно, Хината? "Да!" Затем Иллиасвиль вернулась к подаркам и начала напевать себе под нос. "Поехали! Следующим будет Широ! Я уверена, тебе понравится этот", - она вручила подарок единственному рыжему в семье. Все еще немного агрессивный из-за вражды, которую он имел с Рином, он сердито разорвал упаковку, остановившись только тогда, когда заметил, что было внутри. «Я-это… Новая игра Soul Reaper Redemption!» — взвизгнул он, прижимая подарок к груди. Рин усмехнулся, явно не видя привлекательности современных развлечений, как обычно. — Айрис, Кири, идите сюда, у меня для вас подарок! она позвала. Две горничные вышли из дверного проема, одетые в фартуки и покрытые небольшими кусочками различных сливок. «Это для вас», — она взяла две одинаковые коробки и отдала их горничным. Они оба с любопытством открыли подарок и вытащили почти одинаковые свитера со словами: «Я люблю…» Единственная разница заключалась в названии, которое было сказано в конце. Для Ирис, сказал он, Кири. Для Кири, сказал он, Ирис. — Спасибо, — сказал он одновременно с удивлением, особенно в голосе Кири. — А теперь, если вы извините нас, мы закончим с едой. Затем они переехали. Иллиасвиль вздохнул, прежде чем искать очередной подарок. "Хм... Следующий подарок... Посмотрим... Ха! Вот он, твой, Сакура", — заявил Ильясфиль, передавая подарок фиолетовой голове. Сакура поклонилась с должным японским этикетом и приняла подарок с торжественной улыбкой. Она помедлила, решив сначала заговорить, прежде чем открыть его: «Я до сих пор не поблагодарила тебя за освобождение от семьи Мато… Я хотела поблагодарить тебя, но…» Иллиасвиль нахмурился, отчего Сакура в замешательстве отстранилась. "Пожалуйста, не благодарите меня..." Сакура, придя к пониманию того, что она имела в виду, почувствовала, что ее настроение упало. "П-Правильно." «Давай, Сакура, открывай подарок! Я уверен, что это что-то хорошее!» — призвал Наруто, пытаясь снова создать радостное настроение в комнате. Рин заставила себя улыбнуться. — Да, держу пари, это тебя подбодрит. Сакура кивнула и развернула подарок, открыв то, что выглядело как журнал с названием «Поваренная книга». Однако самым привлекательным был автор: Эмия Широ. "Сэмпай..." слезы навернулись на ее глаза, когда она поднесла книгу к лицу. «Широ сказал мне отдать это тебе, если я когда-нибудь встречу тебя», — мягко сказал Иллиасвиль. «Он записал все свои кулинарные знания в этот блокнот, пока ждал. Он знал, что любит готовить, и он знал, что однажды ты захочешь превзойти его». Широ и Хината, ничего не замечающие братья и сестры, смотрели на взрослых с растерянным выражением на лицах, их здравый смысл, вбитый в них, не позволял им задать деликатный вопрос. Ильясвиэль спокойно выбрал еще один подарок и отдал его Рин. Это была небольшая коробочка, завернутая в бело-красную пленку. — Это для Рин. Она осторожно передала подарок Рин, которая положила его ей на колени. Прошел напряженный момент, прежде чем Рин открыла подарок, обнажив бесценный драгоценный камень, который она никогда не забудет. — Я так и знала… Этот идиот, — пробормотала она, слезы текли по ее лицу. "Следующий, Наруто", - мягко сказала она, схватив последний подарок и преподнеся своему слуге и возлюбленному. "Хорошего праздника." Наруто мягко развернул подарок, мягкая улыбка украсила его губы, когда он увидел содержимое. «Думаю, у цикла памяти было и другое применение», — сказал он. Иллиасвиль сел рядом с ним и похлопал ее по коленям. Наруто, увидев это, положил голову ей на колени. Мир вокруг них, казалось, совсем исчез, и появился знакомый вид Конохи. — Когда ты работал над этим? — мягко спросил он. «В общей сложности на это ушло 6 лет, я должен был составить планы и закупить дорогие материалы». "Это немного долго, не так ли?" — Я должен был сделать это незаметно, иначе ты бы узнал. Наруто усмехнулся. «Я даже не знал, как это было сделано». «Я предположил, в конце концов, я алхимик». «Так вот почему ты хотел устроить Рождество, потому что ты его закончил». "Да." "Я тебя люблю." "Я тоже тебя люблю." Оранжевый комбинезон, первый, который он когда-либо носил, соскользнул с его рук, когда они обнялись. Особый конец
Примечания:
21 Нравится 1 Отзывы 11 В сборник