⇺ ❀ ⇻
Сидя на берегу, у маленького согревающего костра, трое ребят крутили на палках худенькие тельца выловленной днём рыбёшки и рассказывали друг другу страшные истории, корча при этом лица. Компанию двух болтливых мальчишек разбавляла молчаливая девочка в кимоно сливового цвета. Когда она заговорила, её друзья тут же замолчали. — А вы слышали об испытании смелости? — Это то, что в лесу Тиндзю? — спросил мальчик в широкой соломенной шляпе. — Я слышал, — ответил второй мальчишка, почёсывая плечо под бежевой юкатой. — Но меня мама туда не пустила. Сказала, что я ещё слишком мал, чтобы в одиночку ходить по лесу. — Взрослые такие вредные, — поддержал друг. — А я всё-равно хочу сходить, — сказала девочка, покручивая палочку. — Если мы пойдём втроём, то будет не так страшно. Говорят, что там видели призраков и летающие фонари. — Правда? — удивился мальчишка в шляпе. — Настоящие приведения? — Ага. — Это всё ерунда, — возразил друг и пренебрежительно хмыкнул. — Самое интересное — это демоны, которые скребутся из святилища. Говорят, что они похищают людей и от тех остаются только тени. — Это как? — поинтересовалась девочка. — А вот так, — понизил тон мальчик, откладывая подгоревшую рыбу в сторону. — Ты идёшь по лесу по освещённой тропинке, а рядом с тобой чужая тень. Ты оборачиваешься, а никого нет, только эта тень рядом с твоей. Ты идёшь дальше, и тут на тебя резко падает сотня оникабуто! — крикнул мальчишка и изобразил в воздухе щекотку. — Фу, какая мерзость! — подскочила девочка и тут же принялась отряхиваться от воображаемых жуков. — А потом ты слышишь, как кто-то стучит, тук-тук-тук. И кошка мяукает. — Так может это кошка и стучала? — спросил мальчик в шляпе. — Нет, это точно не кошка. Там вообще нет кошек, потому что они видят призраков и убегают. Ты разве не знал? — Я слышал, что там живёт Великий Мудзина Ёкай. Он вешает на деревья грязь под видом фруктов, связывает шнурки и пугает тебя. А ещё он переписал мою домашку и опозорил меня. Я из-за него таких тумаков получил дома. Друг громко рассмеялся: — Да ты сам небось её плохо написал. — Нет! Это был Мудзина Ёкай! — обиженно возразил мальчик в шляпе. — Я точно знаю! — Он правда существует, — поддержала девочка. — Он как-то сломал моей сестре её игрушку и украл мои кисточки для красок. — Пф, я бы этого демона в два счёта поймал и побил бы, чтобы он не смел ничего у меня воровать, — задрал нос мальчик в бежевой юкате. — Кстати, а что-то ещё в этом лесу есть? Зачем вообще кому-то участвовать? — Я слышала, что можно выиграть коробку молока с данго. — Молоко с данго?! — оживился мальчик в шляпе. — Это же самая вкусная вещь на свете. Мне даже мама не разрешает много его пить. Говорит, что я так аппетит испорчу. — Да, молоко с данго хороший приз, — согласился друг. — Ради такого стоит поучаствовать. Но если мои родители узнают… — Они ничего не узнают. Мы притворимся ёкаями и наденем маски, — успокоила девочка. — Точно! Тогда у нас есть все шансы, ведь все будут бояться нас! — оживился друг в шляпе. — Чур, я буду Каппой! — крикнул мальчишка в бежевой юкате. — Тогда я буду Хитоцуме-Кодзо, у меня и шляпа как у него. — Отлично, а я буду кицуне. Осталось только сделать маски. Идём ко мне домой, у меня куча красок и кисточки. Сделаем это ради молока с данго! — воодушевлённо сказала девочка и подняла в воздух палку с закоптившейся рыбой. — За молоко с данго! — последовали примеру друзья.⇺ ❀❀ ⇻
Затаившись за большим камнем у тропинки, Итто долго выжидал хоть кого-нибудь, кто будет проходить мимо. Несмотря на неудачную попытку напугать Люмин и Паймон внезапно выскакивающим Уси, о́ни не терял надежды напугать кого-нибудь ещё. Собственно, он и не считал, что его трюк не удался. Для парня всё прошло более, чем удачно. — Ха-ха, как я и предполагал, они идут прямо к нам, — сказал Итто, громко шелестя кустом. Шагающие по тропе дети в масках ёкаев замерли и осмотрелись. — Вы это слышали? — спросил мальчик в шляпе и одноглазой маске. — Кажется, это за тем камнем, — указал пальцем друг в маске каппы. — Я вижу рога и белые волосы. — Может, это Великий Мудзина? — Ха, скорее это какой-то простак, который не умеет прятаться, — хмыкнула девочка. — Давайте напугаем его, — предложил каппа. Подойдя ближе к камню, трое ребят с криками и шипением побежали на прячущегося Итто, решившего выскочить в ответ. — Бу! Ха-ха-ха! От неожиданности, ребята резко остановились и закричали. Они тут же бросились врассыпную, но мальчишка в одноглазой маске оказался самым медлительным и неуклюжим: он подвернул ногу и упал на ступеньки у основания лестницы. Соломенная шляпа соскочила с его маленькой головы и укатилась в сторону, будто колесо. — Как я вас, ха-ха! — горделиво крикнул Итто. Мальчик тихо всхлипнул и прижал к груди содранную кровоточащую коленку. Он осторожно потрогал испачканными в земле пальцами длинный кусочек свисающей с края раны кожи и поморщился от колющего зуда. Ему было скорее больно, чем страшно, поэтому он не обратил внимания на хохочущего во весь голос демона. — Я знал, что благодаря мне это событие станет куда интереснее. Ребёнок продолжил плакать и покачиваться от боли. Когда эйфория стихла, Итто всё-таки уловил плач напуганного им мальчика. Улыбка быстро сошла с лица парня, и он подошёл к ребёнку ближе. — Эй, ты чего? Вместо внятного ответа ребёнок громко шмыгнул сопливым носом и закусил солёную от слёз губу. Он посмотрел сквозь прорези маски в красные глаза и понял — с этим парнем они знакомы. — Сильно болит? — растерянно спросил Итто. Он не очень понимал, что следует делать в таких ситуациях, но чувствовал, что должен помочь. Обычно, дети рядом с ним плакали только из-за поражения в игре и их легко было успокоить, но сейчас дело обстояло иначе. По белой коже тонкой ноги текли ручейки свежей крови, поблёскивающей в огнях голубых фонарей. Словно бордовая паутина или сеть, оплетающая мальчишку. Итто прежде не испытывал ничего подобного. Слабый металлический запах напоминал что-то до боли знакомое, из прошлого, на что желудок отозвался спазмом. Разум незаметно погрузился в туман, и руки сами потянулись к ноге. Она оказалась упругой и гладкой, невероятно приятной на ощупь. Грубые пальцы о́ни смазали полоску крови и прошлись по ране, с усилием надавливая на неё. Кровь потекла сильнее. — Дядя Аратаки, — подал голос мальчишка. — Мне же больно. — Ой, прости, — виновато засмеялся Итто, выходя из своего транса. — У тебя тут сильный ушиб. Придётся отнести тебя в город. — Я сам дойду, — обиженно возразил ребёнок. — Ты плохой, дядя Аратаки. — Что? Почему? — удивился Итто. — Это из-за тебя я упал. Меня теперь мама точно убьёт. Это всё твоя вина! Не ожидая услышать в свой адрес обвинения, Итто растерялся. — Какой же ты грубый! Я с тобой больше не дружу! — Н-но я хочу помочь... Знаешь! Я слышал, что слюна обеззараживает рану, а если к ней приложить траву наку, то всё заживёт гораздо быстрее. — Правда? — усомнился мальчик. — Конечно! — уверенно заявил о́ни и выпятил грудь. — Я же Итто «Умнейший» Аратаки. Доверься мне, парень. Ты же знаешь, что родители целуют в больное место, когда ударяешься? Это именно поэтому, потому что слюна имеет заживляющие свойства. — Ладно, — тихо согласился мальчишка. Подсев к ребёнку и осторожно взяв его ногу, Итто приблизился к ране и вздрогнул. Он уловил слабый запах, показавшийся ему удивительно притягательным. Затем о́ни лизнул дорожку крови и замер. На языке творилось что-то невероятное, будто в рот попал кусок самого изысканного блюда, если не во всём мире, то во всей Инадзуме точно. Ощущение фейерверка на языке заставило Итто лизнуть область раны снова. Потом снова. И снова. Глаза застелила пелена, они смотрели сквозь ребёнка, и в них уже не было сознательности. Это были глаза зверя, глаза истинного о́ни. Юное тело прогибалось под подушечками когтистых пальцев, дерущих кожу как тонкий лепесток сакуры. — Хватит! Прекрати! — крикнул мальчишка, пытаясь вырвать свою ногу. — Отстань! Громкий писклявый крик ненадолго привёл Итто в чувства и заставил остановиться. Как только руки расслабились, мальчишка моментально вырвался из них и снова упал на землю. Его худая грудь вздымалась так часто, что Итто показалось будто он слышит как бешено бьётся маленькое сердце. Но ему не казалось. Он видел как паутина сосудов тянется к крохотному алому сгустку-насосу, игнорируя ужас в глазах ребёнка. Когда о́ни потянулся к мальчику, тот быстро заёрзал и убежал, оставляя после себя шлейф приятного запаха, рождающего во рту обилие слюны. Из-за вечной темноты и тумана в лесу, Итто не смог бы сказать, сколько прошло времени. Он мог сказать только одно — этого недостаточно. Крови маленького мальчика было недостаточно.⇺ ❀❀❀ ⇻
Лес Тиндзю в любое время суток оставался тёмным и устрашающим. Здешние туманы никогда не рассеивались, а пение птиц казалось зловещим. Из-за влажности холод быстро проникал под одежду и облизывал кожу. Пробыть в таком месте долго и не сойти с ума от ощущения, что за тобой постоянно кто-то наблюдает, почти невозможно. Особенно, если тебя заманила хитрая кицунэ. — Эта женщина... Как же она меня... Уф — тяжко выдохнул Горо. — Я прибыл сюда ради безопасности госпожи Сангономии, а эта лисица сумела втянуть меня в свою манипуляцию. Зачем я только согласился, — продолжал корить себя парень. — В этом лесу наверняка полно засад. Нет, ну как я мог повестись? Могущественный генерал острова Ватацуми ничего не боится, сказала она... Будто я когда-то давал повод в себе сомневаться. Если бы не коварство этой женщины... Наверно она поджидает меня где-то здесь, чтобы поиздеваться. — Привет, — раздалось за спиной. Горо подскочил и резко обернулся, пригибаясь к земле, но его боевая стойка только рассмешила возникшего перед лицом мальчишку. — Ты забавный, дядя с острыми ушами. Можно потрогать? — Я не... — растерялся Горо. Он хотел возразить, но его речь прервала красивая девушка с хвостиком. — Прости, мы тебя напугали. Я Ёимия, — представилась незнакомка. — Я Горо. — О, кажется, я слышала о тебе. Ты же генерал с острова? — Да. — Как неожиданно, — просияла Ёимия, прижимая к себе ребёнка. — Похоже, нам улыбнулась удача, раз мы можем взять в союзники столь храбрую личность. Вы же согласитесь составить нам компанию? Для участия нужен напарник, но Ивао не считают за полноценного участника из-за малого возраста. — Я не против, — уверенно ответил Горо, взглянув на мальчишку. — Если есть шанс переломить ситуацию, то глупо им не воспользоваться. Подкрепление в этом лесу будет очень кстати. — Как здорово. Ивао выразил радость, дважды подпрыгнув и обняв генерала за талию, чем несколько его смутил. Он явно не испытывал страха в зловещем лесу и воспринимал всё как игру, а не сплошную гору засад и ловушек. Мальчишка тянул Горо за руку и рвался вперёд за табличками, демонстрируя крайнюю уверенность в себе. Ёимия не отставала: она тоже казалась достаточно беззаботной. — Хм... С этим местом что-то не так, — настороженно сказал Горо. — Это тревожное чувство напомнило мне историю, которую я слышал в рядах войск. Про армию, что шла через пустынный лес и обнаружила запасы еды, которой им как-раз не хватало. Они принялись за еду и вскоре заметили, что на них смотрит несколько пар кроваво-красных глаз. — Ужас, — наигранно отозвался Ивао. — Действительно жутко, — согласилась Ёимия. Будто специально, на дорогу упала парочка фиалковых дынь. — Осторожнее! — крикнул Горо. — Здесь может быть засада. Ивао громко вскрикнул и спрятался за спину девушки. — Это всего лишь дыни, — улыбнулась Ёимия. — А если это проделки злых духов? — спросил Ивао. — Похоже, они нам не рады. — Тогда нам просто нужно поскорее найти сокровище и вернуться. Предлагаю здесь разделиться. — Н-но, ведь... — возразил мальчишка. — Кажется, это не лучшее решение, — сказал Горо. — Но если это поможет нам быстрее закончить, то выбора нет. — Тогда, мы пойдём в ту сторону, — указала Ёимия. — А ты ищи за тем камнем. Горо утвердительно кивнул. Продвигаться по лесу в одиночку генералу не хотелось, но он не находил в себе сил возразить. Ему действительно хотелось поскорее со всем покончить, чтобы доказать Яэ Мико, что он не трус, но бегая толпой они только теряют время. Отчасти Горо понимал, что всё это глупо, но он не мог опозорить честь госпожи Сангономии, ведь она уверена в нём. Её веру предавать никак нельзя. Однако, зловещие звуки леса и синие огоньки, едва освещающие путь, всё равно не давали покоя. Горо всегда был бесстрашен, но это касалось лишь битвы, где повсюду грохот металла и рёв отважных соармейцев. Здесь же никого нет, и стоит подозрительная тишина. Уловив ухом хруст веток, Горо замер. — Стой, кто идёт! Назовись! По центру тонкой тропы, которой следовал генерал, показались очертания кого-то крайне высокого. Горо никогда не видел живых существ таких размеров. Он пытался убедить себя в том, что перед ним просто слишком толстое дерево или кусок скалы, до которых не доходит слабый синий свет, но тень зашевелилась и стала приближаться. Подготовив лук, Горо принял боевую стойку и начал всматриваться в темноту. Постепенно очертания стали чётче, пока тень не подошла ещё ближе, где скопление холодных огоньков было больше. Горо различил мускулистые руки и торс, затем голову и горящие глаза. — Стоять! Иначе я выстрелю! — пригрозил Горо. Демон подошёл ещё ближе и теперь у генерала не было сомнений. — Ты тот самый призрак, о котором говорят все дети? Демон не ответил. — Не приближайся! Я предупреждаю! Горо продолжал держать призрака на прицеле, но, когда он моргнул, тот внезапно исчез из поля зрения. Генерал тут же замотал головой и задёргался, высматривая неизвестного демона по сторонам, но того нигде не было. — А ну выходи! Иначе мало тебе не покажется! Считаю до трёх! Один… Два… — Тр-ри, — прохрипел демон. Итто свалился на Горо сверху и выбил из его рук оружие, впечатав худое тельце в сырую землю. Всё произошло так быстро, что генерал даже не успел сообразить, как оказался опущенным лицом в грязь. Мощные руки о́ни схватили свою добычу и переломали как сухую ветку. Предплечья и кисти хрустнули будто соломинки для коктейля. Ухватить Горо оказалось достаточно легко, учитывая превосходство в размерах. Даже ловкость уже не помогала вырваться из этого плена. От нестерпимой боли, генерал тихо взвыл. Он продолжал отчаянно вырываться и дёргаться, но призвать силу глаза бога или добраться хоть до какого-то орудия не получалось. Отсутствие доспехов впервые заставило Горо пожалеть об этом. Худая талия стала удобной мишенью для чужих когтей. Итто схватился за неё и застыл. Он щипнул упругую кожу дважды и почувствовал что-то новое, невиданный до сих пор интерес к жертве. Царапнув белую дерму, Итто увидел ту самую бордовую сетку, что так привлекла его на мальчишке. В Горо почувствовалось что-то до боли знакомое, но понять это Итто не мог. О́ни искал это под одеждой, срывая ткань как кожу с рыбёшки. Хвост генерала в этот момент мотался из стороны в сторону, щекоча демону живот и сильно мешая исследованию. Когда Итто это надоело, он зажал между пальцами пушистый мех и дёрнул его. Треск переломанных позвонков смешался со сдавленным криком. Горо только сейчас понял, что вероятно его рёбра тоже уже переломаны после падения, из-за чего дышать и говорить очень больно. Он снова попытался выползти из-под давящей на него демонической тонны, но не почувствовал под собой опоры. Ноги больше его не слушались, волочась как лишний груз. Охватившая генерала паника заставила его забыть о том, что Итто ещё не закончил. Оторванный от реальности и напуганный, Горо опомнился только когда почувствовал под безвольным хвостом давление. Грубые руки демона стискивали белоснежные ягодицы и раздвигали их в сторону, чтобы ничего не мешало добраться до узкого прохода, заинтересовавшего обезумевшего Итто. Горо попытался повернуть голову и посмотреть назад, заметив в темноте лишь очертания чего-то столь же огромного, как и другие конечности чудовища. Стоило догадаться, что именно сейчас упиралось в истерзанное, покрасневшее от повреждённых сосудов, тело. Хриплым голосом генерал попытался остановить Итто, но тот не слышал его. Давление на сфинктер стало нестерпимо большим. По нервам, к которым ещё был доступ, жгучая боль отдавалась во всё тело. В конце концов, кольцо мышц сдалось под напором огромного члена, разорвавшего Горо изнутри. Итто остановился, посмотрел в небо и выдохнул. Он почувствовал непередаваемое облегчение от возможности соединиться с тем, что так взбудоражило его. Внутри маленького тельца оказалось очень горячо и приятно. Почти так же, как трапезничать людской плотью. На миг, Итто задумался об этом. Почему именно плоть? С чего вдруг именно чувство поедания пришло на ум, ведь он никогда раньше не ел людей. От бездействия возбуждённый член больно дёрнулся, и Итто инстинктивно толкнулся. Он посмотрел вниз, на измазанные розовые ягодицы, и снова вернулся к размышлениям. Толкаясь в скулящего Горо, они думал о том, что было бы прекрасно совместить эти две вещи, проникание и пожирание, и получить ещё больше удовольствия. Сношение с будущей едой приносило небывалый прежде экстаз, рождающий в Итто желание ускориться. Он сопел и хрипел над ещё живым генералом, размазывая по члену его кровь, как поршень смазку. Подходя к пику своего наслаждения, о́ни вошёл максимально глубоко и излился прямо внутрь, попутно перекусывая с хрустом плечевую кость. Когда Итто отстранился и вытер окроплённое чужой кровью лицо, жгучая, как кислота, сперма с бульканьем вытекла наружу. Глаза генерала потухли. Вместе с ними погас и треснувший глаз бога. ... — Молоко с данго приятный приз, но мне больше интересно, сколько заплатили тому парню, что прятался за камнем, чтобы он всех пугал? — спросила Паймон. — Если так подумать, то это совсем не страшно. — Кажется, ты громче всех кричала, — подшутила Люмин. — Это не правда! Паймон таким не запугать, ясно! Шедший позади Кадзуха слабо улыбался, слушая разговор. — Обязательно запишу это в свой дневник, — снова отшутилась Люмин. — Не пытаться запугать Паймон устрашающими историями и голосами из-за дерева. — Это не смешно, — обиделась спутница. Услышав сильный грохот, она тут же залетела путешественнице за спину и задрожала. — Ой! Что это?! — Наверху что-то есть, — согласился Кадзуха. Он посмотрел в небо и увидел через ветви россыпь ярких вспышек. — Это фейерверк. — Фейерверк? Фух, — выдохнула Паймон. — Я уже перепугалась. — Кто тут говорил, что его не запугать? — продолжила издёвку Люмин. Паймон надула щёки и недовольно топнула ногой в воздухе. — Что ж, раз мы нашли сокровище, то лучше направиться в сторону дома или зайти перекусить. Я получил удовольствие от совместного участия, но здесь уже навряд ли будет что-то интересное. Люмин одобрительно кивнула. — Что-то Паймон тоже проголодалась. Взяв курс домой, парящая спутница ощутила в себе чуть больше сил. Предвкушение приятного отдыха и ужина воодушевляли её куда сильнее, чем прочие задания. Паймон остановилась лишь на миг, когда пролетела мимо огромного камня с ленточками от демонов. Ей показалось, что она услышала какой-то треск, но ничего вокруг не изменилось. Никого не было. — Что-то не так? — спросила Люмин, заметив отставание. — Да так, — махнула рукой спутница. — Показалось.