Чёрный георгин

R
В процессе
50
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 91 страница, 29 984 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник

Часть 4. Скандал в Британской империи.

Настройки
Кожа безупречна чиста и светла. Стоит ей только надеть платье, подчеркивающие голубизну её глаз, так прохожие видят в ней сошедшего с небес ангела и они не стесняются остановится и рассмотреть её. Её натура и взгляды на жизнь притягивают множество людей. Если бы в мире сейчас не прогрессировало хирургическое вмешательство то у бедных дам отвисла бы челюсть. Она считает, что ярко-красная помада подчеркивает внимание на её ”особые черты характера”. Если взглянуть на её туалетный столик, то там можно заметить совсем немного косметики и даже её как таковой почти нет, ничего не остается от стандартного набора. Тем не менее, благодаря бизнесу родителей, она может позволить себе брендовую помаду, чтобы акцентировать красоту своих губ. Безусловно, она умеет ценить себя. Однако живя в своём ”замке” она ничуть не жалеет, что проживает жизнь в одиночестве. Дамочки, гоняющиеся за стереотипами ничем бы не отличились от особ прошлых веков. Её проницательный взгляд легко проникал за маски, под которыми люди тщетно пытались скрыть свои пороки. Госпожа Адлер же долгое время делилась своим мнением в мемуарах не раскрывая своего имени. В окружающих же много скудоумия, они остаются немощными и позорятся до конца. Как бы она не была вежлива с другими, увы, на встречах ее обычно представляют себе как глупую даму легкого поведения. Люди готовы пойти на глупость ради такой же глупости. У нее не было друзей, ни единого. Ко всему этому ее душевная тишина была куда ценнее, достаточно себя и своих мыслей. Но несмотря на всё это, госпожа Адлер находила утешение в своих мемуарах. Она видела их как возможность остаться вне времени и превратить свои наблюдения в нечто более значимое, чем просто суждения о людях вокруг. Каждая её запись становилась острой, как лезвие, и столь же искусно завуалированной, скрывая её истинные мысли под слоем намеков и иронии. Она не стремилась к славе или признанию — для неё достаточно было осознания, что её мысли останутся за гранью понимания тех, кто окружал её сейчас. Её жизнь могла казаться одинокой, но она знала цену внутренней свободе. Эта тихая независимость была дороже любых дружеских связей или признаний, которых она давно не искала. И если окружающие порицали её или называли “дамой легкого поведения”, это лишь подтверждало её собственные мысли о людских суждениях. Адлер продолжала идти своим путем, её мемуары были её единственной исповедью, её единственным и преданным спутником, с которым она могла разделить те мысли, которые никогда не доверила бы живому человеку. И пока её мемуары росли строку за строкой, она, возможно, стала единственным человеком, кому не нужно было ничего, кроме себя и своих мыслей. В тихой, не особо светлой комнате одаренной несколькими лучами раздался громкий звонок со старого раритетного телефона, где цифры набираются с помощью круговоротов, а трубка соединена проводом с самим устройством. Он продолжал звонить и звонить, пока аппарат не обхватили руки только что хорошо подстрижены, с новым покрытием. Ей нравился старый декоративный телефон, стоящий рядом, но к сожалению, он давно не работал в силу своего возраста, поэтому сейчас для неё служит обычный современный телефон. —Слушаю, —она провела кончиками ногтей по столу и цокнула, как в знак недовольства. —………………………………… —Ах, да. Я помню, но я не могу полагаться на вас, держа такое при себе, зайдёте ко мне? —………………………………… —Хорошо, допустим такую ситуацию. Я встречу, но что насчёт вас тогда? —………………………………… —Какой беспорядок. Кладу трубку. Телефон Адлер положила обратно и ещё где-то минуту постояла в раздумьях. Но почти сразу от мыслей отвлёк звонок в дверь. Предположительно, кто является ее гостем, она все равно взглянула в зеркало, намазала на губы бальзам и завела светлую прядь за ухо. Она направилась к входной двери, посмотрела в глазок для убеждения в своём доводе. Видя перед собой знакомое лицо, дверцу она все же открыла. —Госпожа, не желаете впустить меня? Невзрачный юноша с чёрными волосами, заплетенными в тугой хвост, не сводил с неё глаз. Его характер давно и далеко не симпатизировал ей, а он все так же приходил не для дружеских переговоров. —Как поживаешь? Хотя Шерлок обладает выдающимся интеллектом, ему не нравится подчиняться кому-либо из-за оплошности своего брата. Он знал, что вопросы раздражают ее, но она мастерски скрывает это до последнего. Выражение его лица, именно пятисекундная полуулыбка была не искренней. —Чем обязана в такое раннее время? —Не знаю, хочу чтобы ты мне ответила. В любом случае Майкрофт захочет лично поговорить. И у тебя не будет тогда выбора, знаешь ли. Где файл? —вопрос повис в воздухе на несколько секунд, —Интересно, ты прячешься за спиной у кого-то, но, кто бы это ни был…. —его настойчивость и решительность как будто разрывают глухую тишину, —Ты думаешь Майкрофт не доберется до него? —Шерли, перестань приходить. Я понимаю у него крыша едет от утечки информации, но даже у меня нет ничего на правительство такого масштаба. —Делать мне будто нечего, —он пробурчал и остановился в коридоре, что-то ярко блеснуло прямо ему в глаза. Он повернул голову и зашёл в её кабинет, норовя найти что-то в зеркалах и лишь затем он обратил внимание на окно и дальше соседние рядом здания. Его попытки найти что-то или кого-то остались не незамеченными. —Ты должен убедить его в моей невиновности, разве нет? Твои попытки пойти против брата оставались тщетными, а сейчас я даю тебе такой шанс… —В этом доме есть ещё кто-то? Ирэн проскользила глазами по окну и коридору, что-то в один миг заставило ее сомневаться в своей безопасности, но отдать то, что она добыла ценой нескольких жизней просто не могла. Шерлок застыл. —Думаешь я всё забыл? Мне нужна любая информация… —Ни за что. —Адлер! —Холмс! —она вскрикнула в ответ, но не решалась подходить к нему после такого резкого вопроса, —Достаточно, тебе пора. Ирэн не из тех, кто выбирает на чью сторону следует выбрать. Её действия не придаются ничьим указаниям. Шишки страны по разному взаимосвязанные с такой особой как она. Её считают куртизанкой, клиенты которой являются члены королевской семьи и знати многих стран, но даже такая как она ещё держит всё сама под контролем. А Шерлок тот, кто понадеялся на её помощь и зря, но когда его брат показал настоящее лицо и решил огородить своего младшего всё полетело. Ей пришлось множество ночей не спать, а копать под Майкрофта и все кто участвовал в разоблачении в итоге погибли. Тот не сжалился не перед кем. Те документы обладали разрушительной силой, такой, что никто даже представить не может. Дело не только в личном позоре Майкрофта, она докопалась туда, где угроза представляется даже короне. Сколько бы времени не прошло она не забудет того, как ослепла на некоторый миг чтобы ощутить что-то новое. Больше участвовать не станет, но совесть грызет и скребется, только чтобы поставить на ноги того человека, который поставил её. Их взаимоотношения не придаются особым объяснением. —Я требую только малость секретных документов, которые ты украла. Понимаешь? Просто верни, что взяла. —Что с тобой, мистер Холмс? Ты стал настоящим слепцом, когда Майкрофт берется за дело: он словно дрессирует тебя, заботится и следит, как тюремный надзиратель. Ты так и не вышел из тупика, —она поджала губы, —Если он так настойчив, значит, дело действительно серьезное. Судя по всему, они могут потрясти всю страну… —Ты украла что-то настолько важное без каких-либо требований. Ты невероятно умна или глупа? «Пока что я должен проследить чтобы оно никуда не просочилось, но и ждать долго не могу», —подумал он про себя, но его до жути не устраивало собственное решение. Комнату, наполненной тишины и спокойствием, вновь пронзил телефонный звонок. Оба стояли и смотрели на друг друга таким недоверчивым, неприветливым взглядом, но вскоре Адлер подошла к столу и протянула руку за телефоном. Перед тем как взять трубку и начать диалог она попросила уйти Шерлока. —Могу предположить, что это не для чужих ушей? —Как хочешь, но тебе лучше уйти. —Ну да, —он, насмехаясь, прыснул и сунул руки в карманы. —Пока ты ещё под крылом знаменитости Лондона, и никто не может иметь с тобой дело. Но так ли это? Иными словами, твой союзник — не простой человек… назовём его мистер ‘Х’. Внимание, вопрос: знаком ли я с мистером ‘Х’? Она промолчала и лишь взглядом проводила Шерлока. После его ухода посмотрела ещё немного на дверь и подняла трубку. —Я здесь, —мышцы рта отяжелели и ещё плохо слушались. —Не хотели бы вы вернуть документы, которые украли? —Несомненно. Однако, у меня есть условия, —сказала как отрезала, —Во-первых, вы должны гарантировать мою безопасность. Во-вторых, закроете глаза на кражу, которую я совершила. —её рука сжалась в кулак при попытке утихомирить свою тревогу, но в следующих словах она немного проглотила буквы, —При соблюдении всех условий я верну украденное. —Мой ответ от имени британского правительства: нет, —кажется Адлер охватил приступ, —У вас не было права выдвигать нам требования. На данный момент никто не закроет глаза. Приказ заключался в том, чтобы забрать документы и ликвидировать вас. Несмотря на то что я цепной пес правительства, я помогаю из собственного любопытства. Он выдержал паузу, дав словам повиснуть в воздухе. —Это дело вызвало кучу вопросов. По какой же причине вор бездействует? Он не предъявил требований, не взял ответственность за кражу. Так почему же? —продолжал он, и в его голосе слышался глухой металл угрозы, создавая ощущение, что он говорит не просто о делах, а о жизни и смерти, —Потому что преступник осознал, что не сможет взять на себя ответственность за содеянное. Правильно, преступник понял, что содержимое станет для него неподъемной ношей, и принялся искать безопасный вариант вернуть их. С государственной тайной гарантировать вашу безопасность теперь невозможно. Адлер не могла поверить: в ней бушевали все возможные отрицательные эмоции от услышанных слов. От злости она ударила кулаком об стол и сгорбилась, сжимая телефон до хруста. —У меня нет и шансов? Неужели вы устроили всё это только ради собственного интереса? Собеседник по ту сторону тяжело вздохнул. Ещё некоторое время он намеренно кормил её молчанием, пока не решил, что это для неё слишком. Он ожидал от неё чего-то непостижимо высокого, того, что могло бы ему пригодиться. Как человек с различными ожиданиями, он подумал о её другой стороне. Ирэн Адлер завели в тупик, но, учитывая, с кем именно она связалась, это вполне было ожидаемо. —Я устроил всё чтобы помочь вам, но чтобы всё вышло... для начала поведуйте мне их содержание. Выслушав предложение, она ещё повременила с ответом, хотя чувствовала в нём сильную необходимость. Ей было слегка страшно, мелкая дрожь пробирала тело, а времени не оставалось. «Помочь? Мне?» Что ж, она проснётся завтра в холодном поту, если поймёт, что приняла неправильное решение. Однако, имея такое влияние, почему-то он не воспользовался им полностью для достижения своей цели. —Вы отказываетесь? —Напротив, —возвразила Адлер, —Предупреждаю, услышенное не принесет вам удовольствие. Ирэн ощутила, как у неё сжалось сердце. —Это меньшее, что должно вас волновать. Она пересилила себя со своими переживаниями и рассказала всё как есть. И слово за словом интрига нарастала, вплоть до того как она поняла, что собеседника её слова ничем не удивили.

***

Шерлок вышел в хорошем настроении, чем ожидалось, но его не покидало чувство слежки. Кто-то мог ещё давным давно нанести удар, но не сделал, а сейчас самое то. На счет Адлер есть какое никакое продвижение. Пока у неё есть защитник это хорошо, что жизни этой дамы ничего не угрожает, но Майкрофта не обрадует противник его уровня. По дороге Холмс покопается во всех личностей, которых знает. Если из его окружения кто-то успел сблизиться с ним ради файла с документами, он очень близко. Враг это или нет сложно решить проблему не встретившись с ней лицом к лицу. На дороге он поймал такси и сел внутрь. Внутри играла одна из его любимых саундтреков, водитель кажется включил только тогда, когда тот сел внутрь. Шерлок смотрел на остальные машины и людей на улице, действительно не плохая вещь когда хочешь погрузиться в себя, но так же от его глаз не скрылись частые оглядки таксиста в зеркало. Холмс не отводил взгляд, пока водитель заметно не почувствовал некомфорт. —Извините, —сказал мужчина среднего возвраста, —Может не красиво с моей стороны, но вы же Шерлок Холмс? Шерлок опустил глаза на миг и снова поднял их смотря в зеркало. —Да, я. —О, у меня только что играла ваша композиция. Если хотите я её включу. —Да, можете. В такси заиграла хорошо знакомая музыка, он откинул голову и прикрыл глаза. «Надо поймать её»,—внезапно сказал его голос в голове. А так ли это? Мысли о том, что она не знает на что пошла оказались верны. Хитрая женщина как по щелчку пальца оказалась в безвыходной ситуации и что делать дальше покажет тот, кто способен устоять перед безграничной властью Майкрофта. Но её нервозность он заметил только благодаря своей внимательности. Некоторые ногти на пальцах рук были обгрызены до крови, она успешно прятала их, но видно подумала на секунду что она в выигрыше и расслабилась. И невозможно не заметить мелкую дрожь в её теле. —Я всегда восхищался вашей музыкой! —продолжил таксист, его голос наполнился восторгом, —Особенно вашим последним альбомом. Я был на вашем последнем концерте. Это было… — водитель замялся, подыскивая слова, но улыбка не сползала, —Незабываемо. Как вам удается создавать такие мелодии? Холмс постучал пальцами по колену, пытаясь сосредоточиться на собственных мыслях, но не мог. Всё, что происходило вокруг, лишь усугубляло его состояние. —Рад, что понравилось, —коротко ответил Шерлок, стараясь держать голос ровным. —Простите за дерзость, но есть ли что-то новое в работе? —продолжил таксист, явно наслаждаясь моментом. —Время покажет, —с усилием вымолвил он. Таксист, уловив холод в его тоне, смолк. Шерлок, не выдержав неловкой тишины, взглянул на свое кольцо и сквозь напряжение мысленно напомнил себе, что скоро всё прояснится. Обычно сумки и рюкзаки при нём остаются незамеченными — всё самое важное хранится в карманах. Карманы в брюках дают ему чувство свободы, а без них он словно остается без рук, или, иначе говоря, руки кажутся почти лишними. Особенно это ощущается при ходьбе или когда скрипач стоит без дела: ладони быстро потеют. Так происходит и сейчас. Кольцо в форме человеческого черепа безвольно крутится на пальце; он то снимает его, то снова надевает. Отвлекаясь снова и снова, переключаясь на тему и уходя с неё его отрывает корокий телефонный звонок. Телефон по умолчанию всегда на беззвучном, а тут видно он забыл и из-за частых встреч с Уильямом забыл это своё ”всегда”. Джон, с которым телефонный разговор не начинается с простого ”привет”. —Да, Джони? —Шерлок, ты где? Так вот, значит, работа даёт о себе знать. Внутри него нарастало ощущение усталости, словно последние дни тянули его на дно, а напряжение сковывало движения. Вообще, хотелось бы вспомнить, когда в последний раз они с друг другом общались не как музыкант и его менеджер. В целом, Ватсон не будет собой, если уйдёт в личную жизнь. А, да, работа не ждёт —Еду к Мисс Хадсон, —сказал он буднично и заметил, что на фоне у Ватсона не просто привычная тишина: слишком много криков и стуков чего-то хрупкого, фарфор? —Подъедь сразу в кафе рядом с ее домом, —его голос прозвучал настойчиво, но в нём таилась забота, которая заставила Холмса потерять нить своих мыслей, —Мы тебя тут ждём. —Ага, — ответил он, —Звучит так, будто у вас там мини-катастрофа. Ватсон посмеялся, но в его голосе всё ещё ощущалась напряженность. Шерлок приподнял бровь, его любопытство усилилось. Он сидел в такси, поглядывая в окно на мимо проходящие улицы Лондона. —Еду, —наконец сказал он, —Ты… Ватсон завершил разговор. И в голове у него проносились мысли: «Что ж, ладно. Чтобы там ни было, надеюсь, проблема решится быстро. Я вроде ничего не натворил…». Ему было интересно, что могло так встревожить Ватсона, и почему тот так спешит. Но он знал, что вскоре узнает все подробности. Такси мягко покачивалось на поворотах и машина, наконец, замедлилась у знакомого кафе. Холмс кивнул таксисту на прощание, быстрым движением расплатился и вышел из машины, игнорируя неуверенные комплименты, которые прозвучали в его адрес. Направляясь к кафе, он почувствовал, как внутри растет беспокойство. Подойдя к двери, он на мгновение остановился, провел рукой по воротнику пальто и сдержанно толкнул дверь, входя внутрь.

***

Она ожидала как минимум удивления или интереса, но вместо этого ощутила лишь холод. И в этот момент в ней вновь закрались сомнения. Внутри её боролись страх и желание разобраться. —Вы пытаетесь убедить меня, что это всё лишь игра? —произнесла она, сдерживая гнев, —Я не могу быть пешкой в вашей партии, мистер…. В какой-то момент её взгляд скользнул на тумбочку. Там, среди ключей и небольших заметок, она увидела небрежно брошенный листочек с чётко выведенными строчками: место и время. Сейчас не время думать об этом. Она могла решить позже, ответит ли на это молчаливое приглашение. Словно ничего не произошло, Ирэн готова спокойно продолжить разговор. — Кто сказал, что вы пешка? —его голос наполнился иронией, —Возможно, вы сами можете стать королевой. Она не знала, что и думать. Телефонная трубка тяжело лежала у неё на ухе, как груз, и теперь от неё зависело, как поступить дальше. —И что же мне делать с этой короной? —тихо спросила она, осознавая, что выбор за ней. —Сначала поймите, что значит быть королевой, —произнёс он с лёгкой усмешкой, —А потом решите, как использовать эту власть. Мы преследуем общую цель. Надеюсь, вы сделаете правильный выбор. И с этими словами он завершил разговор, оставив её одну с бурей мыслей, которые не давали покоя. Она знала, что теперь должна будет принимать решение, которое изменит всё. Ирэн Адлер, не потрудившись даже накинуть на себя пальто и переобуться бросилась к двери. Вскоре она выбежала на улицу, в лицо подул легкий ветерок, глаза слегка заслезились. Спустившись с лестницы на дорогу, она остановилась, оглядываясь по сторонам. Улица была тихой, но в этом спокойствии таилась напряжённость. Ирэн чувствовала, что что-то изменилось, словно она оказалась на грани нового этапа своей жизни. Инстинктивно, догадываясь, куда направить взор, она подняла глаза на верхний этаж соседнего здания и…. Никого? Человек, который всегда оставлял за собой лишь следы загадок и недосказанности. И сейчас, когда она искала его, а он просто исчез. Его намерения, словно тень, надвигаются на неё. Ушел, оставив её одну с нарастающим чувством тревоги и непонимания.

***

Подойдя к двери, он на мгновение остановился, провел рукой по воротнику пальто и сдержанно толкнул дверь, входя внутрь. Темнота охватила его, и мысли закружились в голове, не оставляя ни минуты покоя. Он попытался сосредоточиться, но не мог избавиться от напряжения, которое сковывало его. Вдруг раздался звук, и свет резко включился. Шерлок зажмурился, адаптируясь к яркому блеску, и стал различать фигуры людей, собравшихся в комнате. На первом плане стоял Джон и Мисс Хадсон, а немного правей Уильям Мориарти, уверенно прислонившийся к стене. Его взгляд был проницательным, словно он оценивал ситуацию, и на губах мелькала легкая усмешка. Джон выглядел взволнованным, но при этом у него было решительное выражение лица. —Шерлок, —окликнул он его и собирался подойди, но Мисс Хадсон была быстрей. —Шерлок! —воскликнула она, и в её руках появился праздничный колпак. С лёгким трепетом она подняла руки и аккуратно одела его на Холмса, который слегка приподнял брови, —Сюрприз! —в радостном восторге произнесла она, поднимая вверх свои руки, словно сама была участницей шоу. Шерлок растерянно посмотрел на всех, кто теперь искренне улыбался и ждал его реакции. В комнате царила непринуждённая атмосфера, но он всё ещё не мог поверить в то, что видит. —Сюрприз? —переспросил он. Шерлок начал оглядываться по сторонам, и его глаза расширились от удивления. На стенах весело сверкали гирлянды, а над столом висели цветные шарики, создавая атмосферу праздника. Он заметил, что в углу стоял большой многоярусный праздничный торт, украшенный яркими свечками. Каждый из присутствующих был одет нарядно: Джон в классическом костюме с галстуком, а Мисс Хадсон в стильном платье, которое она, очевидно, готовила специально для этого события. Даже Уильям Мориарти, обычно державшийся в стороне, выглядел более чем прилично в своём строгом красном костюме. —Вот это да… —прошептал он, не веря своим глазам. —Я и не знал, что у вас есть такое в запасе. Шерлок подошёл к торту, который выглядел просто великолепно. Он мог чувствовать лёгкий запах ванили и крема, который приятно щекотал его ноздри. Вокруг раздавались разговоры и смех, создавая непринуждённую атмосферу. Несколько ребят, которые помогали ему организовать концерт, были также приглашены. Они весело обсуждали прошедшие репетиции и делились смешными историями о своих музыкальных похождениях. Комната наполнилась смехом и разговорами. Шерлок чувствовал, как его сердце наполняется теплом от их дружеской атмосферы. —Шерлок! —раздался голос Джона, когда он подошёл к нему, с улыбкой на лице, —С днем рождения. Желаю… —Спасибо, Джон, —ответил он, искренне удивлённый, но всё же сохранял спокойствие. Тем временем, Мисс Хадсон была занята другим делом: она накрывала стол для угощений и проверяла, всё ли готово к празднику. Её заботливый подход к делу добавлял ещё больше уюта в это событие. Шерлок с интересом наблюдал за ней, ощущая, как эта суета вокруг него наполняет его жизнью и радостью. —Спасибо, Джон, —ответил он, искренне удивлённый, но всё же сохранял спокойствие. Когда Шерлок оторвался от своих мыслей о празднике, он заметил, что Уильям подошёл к нему, держа в руках стакан с чем-то алкогольным. —Ну что, Холмс, —произнёс он с лёгкой усмешкой, —Как тебе сюрприз? Надеюсь, это не слишком шокировало тебя? —На самом деле, —ответил Шерлок, немного смущённый, —Я не ожидал, что ты станешь частью этого мероприятия. Уильям покачал головой. —Нельзя игнорировать собственный день рождения, Шерлок. Это просто неправильно. К тому же, у тебя сегодня есть возможность насладиться тем, что ты создал вместе с нами. —Создал? —Шерлок прищурился, усмехаясь. —Если это ты так называешь несколько неловких репетиций… —Но ты же знаешь, что каждый момент — это шаг к чему-то большему, —сказал Уильям, прищурив глаза. —Мы все здесь, чтобы поддержать тебя, а это уже стоит того. Шерлок кивнул, чувствуя, как напряжение потихоньку уходит. —Ладно, —произнёс он, —Может, я позволю себе немного повеселиться. Уильям поднял стакан, предлагая тост. —За то, чтобы этот вечер стал началом чего-то нового и великого! Шерлок улыбнулся и в ответ поднял стакан, чувствуя, что, несмотря на свою привычную настороженность, его настроение начинает улучшаться.
Примечания:
50 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник