похмельный язык

Перевод
G
В процессе
38
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 12 страниц, 3 554 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник

Starburst, parabellum

Настройки
РАЗДЕВАЛКА СТАРОЙ ШЕЛКОПРЯДИЛЬНОЙ ФАБРИКИ — Ты довольно быстро узнаешь, почему 41-й участок называют участком кровавых убийств. Чего ты не узнаешь, так того, как говорить об этом с невозмутимым видом: не срываясь, не дрожа и не плача, когда перед глазами проносится образ тысячи ужасных и унылых трупов. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — Младшим офицерам 57-го в основном поручается бумажная работа: заполнение и перекрестная проверка транзитных отчетов между участками, транспортные декларации, и так далее. В целом, они служат в пять раз дольше, чем младшие офицеры 41-го. Пять лет назад была создана пробная программа для урегулирования соперничества между участками, в рамках которой младшие офицеры менялись местами, чтобы познакомиться с культурой другого участка. Вашим соседним участком для участия в проекте был 57-й. Проект был прекращен, как только стало ясно, что обмен неизменно приводил к тому, что ваши офицеры никогда не возвращались, а их офицеры сбегали в Оспу. Честно говоря, это скорее относится к старшим. Даже к самым закоренелым из них. ЭМПАТИЯ — В этом случае, как и во многих других, Ким — исключение. РАЗДЕВАЛКА СТАРОЙ ШЕЛКОПРЯДИЛЬНОЙ ФАБРИКИ — В кои-то веки вы оба выглядите неопрятно, хотя и не настолько плохо как могли, учитывая место преступления, на изучение которого вы потратили целый день, рассматривая дюйм за дюймом. Единственное, что сейчас удерживает тебя на ногах — это обещание горячего душа. СТОЙКОСТЬ — А также тот факт, что твои колени удерживали тебя в вертикальном положении последние четыре часа. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА [Средне: Успех] — Этажом выше Никс Готтлиб наводит порядок в своем кабинете, ожидая, когда придет сменщик. Есть несколько разделов бумаг, либо беспорядочно разложенных в том или ином углу, либо засунутых в картотечные шкафы и настенные органайзеры, которые видали и лучшие времена. После многих лет на этой работе он может разобраться в них, едва взглянув, ведь заявки на получение аптечек первой помощи и бланки отчетов полевой медицины отличаются в его руках только весом бумаги. Последняя стопка, за которую он берется, появляется в его руках только после того, как он надевает пальто и шляпу, и, как всегда, отправляет ее прямо в мусорное ведро у двери. Твое имя и подпись мелькают сквозь сетку корзины, прежде чем он выключает за собой свет. Спокойной ночи. ГРУБАЯ СИЛА [Опасно: Успех] — Чистая воля и сила привычки позволяют тебе тяжело опуститься на ближайшую, к твоему шкафчику, скамейку. Недостаточно близко, чтобы дотянуться до дверцы, но достаточно, чтобы преодолеть первоначальное препятствие в виде хруста в коленях. КИМ КИЦУРАГИ — Хорошо, что шкафчик лейтенанта находится бок о бок с твоим и имеет тенденцию открываться, когда его захлопывают. Именно это он и делает, когда открывает его, чтобы повесить свой грязный патрульный плащ. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — Твой уже в твоем шкафчике, все еще чистый (или относительно чистый). Сегодня ты отказался от него в пользу гораздо более легкого плаща, учитывая погоду, с которой ты сталкивался в последнее время. Ты жалеешь, что не взял его с собой. По крайней мере, вы были не чище друг друга. ЭКВИЛИБРИСТИКА — Прости, душечка. Похоже, это не то чтобы дождевик, а совсем легкая кофточка. Наверное, и все остальное, что на тебе надето, тоже, если подумать. А тебе действительно понравились эти туфли. ТЕХНИКА — По крайней мере, перчатки не пожертвовали собой напрасно. Под ними твои руки были в безопасности, несмотря на то, что на них ложилась основная тяжесть работы. То же самое нельзя сказать об… остальной твоей открытой коже. АВТОРИТЕТ [Опасно: Успех] — Ты все равно можешь сохранить свои руки чистыми не перекладывая работу на других, если знаешь, что делаешь. ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ [Сложно: Неудача] — Ты можешь почувствовать это не только на своем лице, но и через тонкую ткань своей рубашки, которая теперь сильно липнет к твоему животу, отяжелев от крови. Со временем материал станет жестким и шероховатым, необратимо изменяясь. Пятно никогда не выведется, но даже если это произойдет, эта рубашка уже никогда не будет прежней. Ты никогда не будешь прежним. Некоторые пятна залегают глубже, чем хотелось бы. СУМРАК — Ты бы знал.

ПОЛУЧЕН УРОН (БОЕВОЙ ДУХ)

-1

СУМРАК — Даже если под твоими ногтями нет ничего красного — твои руки в крови. Животное, которым ты не хотел быть? Ты никогда не избавишься от него; оно позаботится об этом. Это чувство поселилось слишком глубоко, чтобы когда-либо быть забытым. КИМ КИЦУРАГИ — Хоть детектив молча и проследовал за тобой в раздевалку, сейчас он останавливается перед твоим скорчившимся на скамейке телом. — «Вам нужно побыть одному?» РИТОРИКА [Средне: Неудача] — Это достаточно справедливый вопрос. На прошлой неделе ты последовал за ним во вращающуюся дверь на автопилоте, зависая в своих мыслях, и был зажат в тот же момент. ЛОГИКА [Средне: Успех] — Но это произошло благодаря нам. Чувствует ли Ким, что он излишне навязчив? СИЛА ВОЛИ — Несмотря на все наши усилия, ты остаешься КОРОЛЕМ навязчивости. Он явно дает тебе шанс, позволяя сохранить лицо, притворяясь, что он не единственный вменяемый человек со здоровыми границами в этом дуэте. СУМРАК — Нахуй здоровые границы. Если Ким оставит тебя одного больше чем на десять секунд, то ты начнешь крушить мебель. Он на 90% контролирует твои порывы. В лучшем случае. Который явно не сегодня. ЭМПАТИЯ [Средне: Успех] — Оу. Вот почему он спросил. Кроме того, ему трудно прочесть выражение твоего лица из-за запекшейся крови и усталости за день. ТЕХНИКА — Он снимает свои грязные перчатки, разминает голые пальцы, как будто один простой жест избавит их от хронического дискомфорта, вызванного тем, что он слишком крепко держится за все, что угодно. Вот почему на коже руля твоей недавно (пере)выпущенной обновленной Купри уже необратимо отпечатались следы его рук. Он ничего не может с этим поделать. Как и ты, он потерял контроль над слишком многими важными вещами. Он отказывается позволить тебе стать одной из них. СКОРОСТЬ РЕАКЦИИ [Сложно: Неудача] — Что это было в конце? Ким сейчас печально смотрит на перчатки, лежащие на скамейке рядом с тобой. Обе пары. Обе не подлежат ремонту, даже под его умелым руководством. СУМРАК [Средне: Неудача] — Если Ким не может справиться, на что надеешься ты? ЭМПАТИЯ [Сложно: Неудача] — Кто сказал, что он не справляется? Он выглядит таким же стойким и собранным, как и сегодня утром, когда пришел в участок. Он смотрит на ряды шкафчиков таким же бесстрастным взглядом, каким рассматривает ежедневное обеденное меню в автомате через дорогу от участка. ДРАМА [Средне: Успех] — Ты шутишь? Посмотри на него. Его руки дрожат. И не из-за того, что он без перчаток: он не так невозмутим, как вам всем хотелось бы думать. СИЛА ВОЛИ — А разве это плохо? Ты видел и таких копов, которые задерживаются на местах преступлений ради развлечения, с мертвыми глазами и без всякого интереса. Ты видел, чем они занимаются в других местах, вне службы и на ней. СУМРАК [Невозможно: Неудача] — Ты помнишь это по себе. КИМ КИЦУРАГИ — Перчатки сняты. Лейтенант переходит к остальным слоям одежды, которые выглядят немного лучше благодаря патрульному плащу. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — Вы так долго были напарниками, но ты никогда раньше не видел его плеч. Он бы бросился под пулю ради тебя, но не позволил тебе увидеть свою обнаженную кожу. ТЫ — Впрочем, сейчас это не так. И это для него явно не пустяк. ЭМПАТИЯ [Сложно: Успех] — Это большее, чем то, что он давал кому-либо за последнее время. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА [Опасно: Успех] — Это то, что сказал тебе Трант после твоего возвращения. С оттенком смущения, которое никак не могло скрыть его объективного интеллектуального любопытства. Что-то вроде городской легенды — проклятия, если хотите, — окружающей Кима и историю с его партнерами. Ты все еще расследуешь этот сверхъестественный аспект, но факт остается фактом: есть причина, по которой ему выдали одноместный стол на его прошлом участке и двухместный на этом. Он уже очень давно не подпускал к себе никого, кроме тебя, за исключением арестованных, которых он держит на заднем сиденье своей мотокареты. СУМРАК — Не то, чтобы он был близок со своими коллегами до этого слуха. Раздевалки были для него напряженной обстановкой всю его жизнь, задолго до того, как в уравнении появились мачо с оружием. ЭЛЕКТРОХИМИЯ — К сожалению для всех нас, в личной жизни он тоже не особо сближается с людьми. КИМ КИЦУРАГИ — Как таковой, он немного не в себе, когда дело доходит до застенчивости. СТОЙКОСТЬ — И ты сейчас слишком не в себе, чтобы контролировать свой рот. ТЫ — «ВОУ.» КИМ КИЦУРАГИ — Он смотрит на тебя, сбитый с толку внезапным шумом. ВОСПРИЯТИЕ (СЛУХ) [Элементарно: Успех] — Звук рикошетом разносится по пустой раздевалке. Плитка и металлическая обшивка помещения никак не смягчают удар. КИМ КИЦУРАГИ — «Что?» ТЫ — Да, что? ВОСПРИЯТИЕ — Его плечо. Смотри! Мы указываем прямо на него, образно говоря. ТЫ — Оу! — «В тебя стреляли? Это так круто выглядит…» КИМ КИЦУРАГИ — «М? О, вы имеете в виду это?» — он указывает на шрам. На его лице появляется небольшая, но искренняя улыбка, когда ты взволнованно киваешь в ответ. — «Это всего лишь вакцина от оспы. Я уверен, ничего столь захватывающего наподобие того, что вы себе представляете. Жаль разочаровывать.» ЭНЦИКЛОПЕДИЯ [Средне: Успех] — Вакцины являются одним из немногих медицинских ресурсов, которые несколько регулярно доступны в Ревашоле, часто благодаря гуманитарным программам Моралинтерна и благотворительным программам Долорианцев. Таким образом они часто поставляются с устаревшим оборудованием, недействующими формулами вакцин или с истекшим сроком годности, а также с определенным недостатком медицинской строгости, когда речь заходит о санитарных стандартах и передовой практике. Таким образом, результаты вакцинации имеют меньшее значение, чем создаваемый ими эффект для связей с общественностью. Ничто не сравнится с историей на плакате с улыбающимися детьми, только что получившими прививку. ТЫ — «Он новый?» КИМ КИЦУРАГИ — Он качает головой. — «Совсем нет. Почему и остался шрам: сейчас вакцины разрабатываются по-другому. У вас, скорее всего, тоже есть такой.» ГРУБАЯ СИЛА [Элементарно: Успех] — Черт возьми! ВОСПРИЯТИЕ — Требуется мгновение, чтобы найти среди множества отметин, оставленных тем, чем ты изуродовал свое тело, но вот он: сморщенное углубление в мякоти твоего бицепса, так же на правой руке. КИМ КИЦУРАГИ — «Это вакцинация от оспы. Разработана в последние дни коммунизма, хотя пропагандисты Коалиции быстро присвоили себе эту кампанию.» ЭНЦИКЛОПЕДИЯ [Средне: Успех] — В первые дни революции младенцев-коммунаров вакцинировали в спешке, поскольку у живого вируса был небольшой срок хранения даже в замороженном виде, хотя в итоге он все равно оказался дольше, чем у самих коммунистов. ПОЛИЦЕЙСКАЯ ВОЛНА — В пяти кварталах отсюда, в пыльной и вечно сумрачной квартире, Жан Викмар избегает собственного отражения, готовясь ко сну. Учитывая постоянно задернутые шторы и его многолетнюю практику, это не такой уж большой подвиг, но, тем не менее, он избегает каждого зеркала, каждой отражающей поверхности. Несмотря на то, что его имя отражает революционные наклонности его матери, в его медицинских записях не было ничего, связанного с прививкой от оспы, хотя это также можно списать на тогдашнюю нехватку вакцины в западной части Ревашоля. На его лице навсегда останутся шрамы тех лихорадочных дней 19-го года. ЛОГИКА [Сложно: Успех] — Полиомиелит был следующим в списке, но так же основным для того, чтобы успокоить натянутые отношения с более богатыми ультралибералами, чьи дети были необъяснимо больше подвержены риску заболевания. Исследования были приостановлены из-за ухудшения отношений, но в конечном счете они получили вакцины, разработанные в Грааде лабораториями Коалиции. Вот так полиомиелит, как и все остальные, стал болезнью бедных. ТЫ — Прямо как я! ЛОГИКА — Да. Тогда он был бы и у тебя. СУМРАК [Легко: Успех] — За углом всегда поджидает очередная зараза, готовая уничтожить расу, съедая вас изнутри по одной клетке за раз. 1. — «Просто еще один способ держать рабочий класс в повиновении.» 2. — «Кто-нибудь чувствует себя странно из-за этого? Целое поколение, несущее на себе отпечаток экспериментальной процедуры.» 3. — Все это действительно чертовски угнетает. Есть ли какие-то положительные моменты, на которых стоит сосредоточиться вместо этого? ТЫ — «Ну, хей» — не так ярко, как могло бы быть, но, учитывая обстоятельства и выдавшийся у вас день, это кажется уместным. — «Посмотри на это. Братья по шраму!» КИМ КИЦУРАГИ — Он мягко улыбается. — «Да. Братья по шраму. Мы и все, кому за сорок.» ТЫ — «Ну, не знаю. Я чувствую, что это нечто большее.» КИМ КИЦУРАГИ — Несмотря на усталость, давящую на его плечи, он все еще потакает тебе, вызывая симпатию вопреки самому себе. — «Как так?» ТЫ — «Я думаю, в этом есть смысл. Он подходит мне.» КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ [Сложно: Успех] — Кратер на поверхности, куда упал астероид и сгорел дотла. Там, где болезнь вошла в тебя и никогда не покидала. Ее разрушенные остатки рассеялись в твоей иммунной системе. История ее поражения передается поколениями лейкоцитарной памяти. Шрам, который является признаком твоего упорства: одной из немногих черт в тебе, обладающей способностью творить добро. Starburst, parabellum. ТЫ — Как только Ким начинает кивать в унисон, ты добавляешь: «Тебе тоже.» ВНУТРЕННЯЯ ИМПЕРИЯ [Элементарно: Успех] — Заслуженный знак почета. Яркое свечение сверхновой, похожей на остаточное изображение, короны умирающего солнца. Уставшего, но все еще стремящегося к последнему всплеску тепла, который будет виден с расстояния в несколько световых лет в течение последующих столетий. Пылающий конец единственной сигареты за день. Одна блестящая победа. ТРЕПЕТ [Легендарно: Успех] — ТЫ МОЙ. ТЫ ВСЕГДА БЫЛ МОИМ. ОДНАЖДЫ ЭТО БУДУТ ЕДИНСТВЕННЫЕ ЗНАКИ, КОТОРЫЕ ТЕБЕ ПОНАДОБЯТСЯ.
Примечания:
38 Нравится 7 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (5)