Руководство Лань Чжаня о том, как быть родителем-одиночкой

Перевод
G
Завершён
251
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
59 страниц, 18 612 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
251 Нравится 37 Отзывы 96 В сборник

Урок пятый. Опасность незнакомца.

Настройки
Примечания:

Остерегайся милого незнакомца

      Лань Чжань шел, держа Лань Юаня за руку. Они направлялись в город Цайи. Это был девятый день рождения Лань Юаня, и ребенок всего лишь попросил провести с ним немного времени и пойти куда-нибудь еще на день. Лань Чжань был счастлив выполнить просьбу, его дни были заняты с тех пор, как Лань Юань начал свое обучение. Он все еще жил в Цзинши, но через год вместо этого он будет жить в ученических покоях. Лань Чжань уже боялся того дня, когда его сына не будет в Цзинши. — Теперь, А-Юань, ты знаешь правила. — сказал он ему. — Да, отец. — он улыбнулся ему. Лань Чжань внутренне надулся, когда его назвали отцом вместо папа, всякий раз, когда они были за пределами Цзинши, его называли отцом. Папу использовали только тогда, когда их было двое. — Не уходить. — Хороший мальчик. — сказал он, поглаживая сына по голове. — Итак, есть ли место, куда бы ты хотел пойти? — спросил он его. — Нет, я просто хочу прогуляться с тобой. — улыбнулся ему Лань Юань. — Хорошо. — кивнул он, губы растянулись в улыбке, когда они начали обходить рынок города.       Лань Юаню не потребовалось много времени, чтобы найти то, что ему понравилось. Потянув отца к небольшому уличному ларьку, он начал рассматривать лежащие там игрушки из травы. Он слегка нахмурился, заметив, что его любимой игрушки там не было. — Никаких бабочек. — пробормотал он. — Ханьгуан-цзюнь! — кто-то позвал Лань Чжаня. — Пожалуйста, простите, что перебиваю. — добавил он. — Что я могу сделать для вас? — спросил он, поворачиваясь к трем культиваторам, которые подошли к нему.       Лань Юань некоторое время наблюдал, как его отец разговаривает с культиваторами, прежде чем ему стало скучно. Он начал раскачиваться, оглядываясь по сторонам, напевая мелодию, которую он слышал, несколько раз, пока играл его отец. Он ухмыльнулся, увидев других детей. Они играли в нескольких футах от него. Он посмотрел на своего отца, прежде чем направиться к ним. — Можно я тоже поиграю? — спросил он с улыбкой надежды на лице.       Четверо детей кивнули: — Пойдем! — сказал один из них, беря Лань Юаня за руку и увлекая его за собой.       Пятеро детей несколько минут играли в погоню по окрестностям. Лань Юань всегда мог увидеть своего отца, если поворачивался. — Мне жаль. — поклонился Лань Юань, столкнувшись с мужчиной. — Все в порядке, дитя. — сказал мужчина с легкой улыбкой на лице. — Ты заблудился? — спросил он его.       Лань Юань покачал головой: — Нет, я со своим отцом. — он улыбнулся, — он… — он начал оглядываться, пытаясь найти своего отца. — О, ты потерял его, все в порядке, пойдем со мной, и я позабочусь, чтобы ты его нашел. — сказал он, протягивая ему руку. — Все в порядке, я знаю, где он будет, — сказал Лань Юань, посмотрев туда, откуда он пришел. — Ребенок не должен быть сам по себе. — настаивал он, беря Лань Юаня за руку и почти таща его за собой. — Хорошо. — кивнул он, уходя с мужчиной.       Мужчина повел его по улице в глухой переулок. — Я не думаю, что мне следует быть здесь. — сказал Лань Юань, чувствуя себя немного напуганным, поскольку улицы, казалось, потемнели больше, чем те, на которых он играл. — Я хочу к своему папе! — сказал он, начиная плакать. — Замолчи! — сказал мужчина, свирепо глядя на ребенка. — Я хочу к своему папе! — закричал он, плача еще сильнее.       Лань Чжань был подобен Ангелу Мщения, когда он спускался, сверкнул Бичень, и мужчину отбросило от Лань Юаня. Трое других культиваторов, которые разговаривали с Лань Чжанем, спустились в переулок, все мечи были направлены на лежащего человека. — Папа! —закричал Лань Юань, когда он побежал к нему.       Лань Чжань позволил другим позаботиться о мужчине, когда тот вложил Бичень в ножны и подошел к своему сыну, опустившись на колени, он взял Лань Юаня на руки и крепко прижал его. — Ты в безопасности. — прошептал он, радуясь, что его сын в безопасности. Он не мог не закрыть глаза, дрожа при мысли о том, что с Лань Юанем что-то происходит. — Прости, папа, прости. — плакал Лань Юань, прижимаясь к нему, руки крепко сжимали одежду Лань Чжаня. — Все в порядке, теперь ты в безопасности. — снова пробормотал он, вставая с Лань Юанем на руках. — Ханьгуан-цзюнь, мы позаботимся о преступнике и позже доставим его в Облачные Глубины. — сказала женщина-практикант. — Нам жаль, что мы отвлекли вас. — извинилась она. — Все в порядке. — сказал он, хотя в глубине души это было не так. Он повернулся, Лань Юань все еще плакал, прижимаясь к нему. — Я здесь, А-Юань, мы идем домой. — успокаивал он ребенка на руках.       Лань Юань кивнул, все еще плача, когда они возвращались в Облачные Глубины. Только когда они прошли через барьер, Лань Юань снова почувствовал себя в безопасности. — Прости, папа. — Я знаю, но есть правила не просто так, мне нужно оберегать тебя, А-Юань, ты так много значишь для меня, и мне было бы очень больно, если бы с тобой что-то случилось, — мягко сказал Лань Чжань своему сыну, когда они направлялись к Цзинши. — Никогда больше не отходи от меня, если поедешь со мной в город. — напомнил он ему. — Я… Я не буду, папа. — он шмыгнул носом, нижняя губа задрожала, когда он вцепился в руку Лань Чжаня, когда они, наконец, добрались до дома. — Я знаю, что ты этого не сделаешь. — сказал Лань Чжань с нежным выражением на лице, когда закрывал за ними дверь Цзинши.

-/-

Урок Лань Чжаня. Внимательно присматривайте за своим ребенком, они не всегда будут следовать правилам.
251 Нравится 37 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (1)