°
Следующим утром он взял в Гринготсе небольшую сумму денег и обменял еë на магловскую валюту. Боялся, что если возьмëт больше, это привлечëт лишнее внимание. Волшебный мир праздновал и оплакивал, магловский жил в привычном ритме. Тук-тук-тук, сердце стучит. Тук-тук-тук, колëса вагона в метро. Тук-тук, ботинки по брусчатке. Он шëл мимо окон домов и магазинов. Пятьсот фунтов стерлингов в его кармане отзванивали «I want to break free» группы Queen. Улицы сменяли одна другую, но хмурые прохожие были словно выведены под копирку. Он остановился перед витриной одного из магазинов. В последний раз окинул себя взглядом и уверенно толкнул массивную дверь. Помещение секонд-хенда было разделено опорными столбами, увешанными зеркалами. Отражение ходило среди рядов вешалок, выбирало одежду. Из примерочной вышло в потëртой одежде с плеч какого-то не самого аккуратного подростка. Не то чтобы сильно хуже, чем было раньше. Светлые джинсы, мягкая от старости футболка и шерстяная в коричневую клетку рубашка, такая тëплая и нежная, что дух захватывало. Старые кроссовки, убитые лесом, тоже пришлось заменить. Отражение осмотрело себя со всех сторон, довольное выбором. Подумав ещë немного, решило также взять летние шорты — старые обрезанные джинсы с необточенным краем — и пару дополнительных футболок. Нижнее бельё решило взять в обычном магазине, пусть и было жалко денег. Расплачиваясь на кассе, он вдруг заметил книгу, обложкой и названием напоминавшую «Как рассеять туман над будущим». Заинтригованный, он решил узнать у продавца: — А что это за книга? Кассир, едва его старше, оторвал взгляд от вещей. — О, а это у нас особый товар, единственный в своëм роде! — Да что вы? — Юноша в сомнении поднял бровь. — Да-да, еë из Америки привезли, в Великобритании такой ещё нет, а может, и не будет! Автор — друг сэра Тэрри Пратчетта! Ну Пратчетта-то знаешь? Отражение покачало головой. Как сказать маглу, что он из их писателей знает только… Шекспира? Ну, Льюиса Кэрролла ещë, в школе читали. — Бери в любом случае, не пожалеешь! Отдам всего за пятьдесят фунтов — смешная цена. Действительно смешная — он тут пытается экономить, но уже половину денег спустил. А ему ещë предлагают потратить. С другой стороны… «Дым и зеркала». Может, попробовать поторговаться? — А не слишком много берëте? — Шутишь, что ли? Книга почти новая, один раз читанная, ну может, два. Но зато эксклюзив! Где ещë такую найдëшь?! Действительно. — Ладно, давайте. Поторговаться не вышло.°
За прошедшие семь дней магическая Британия успела схоронить и оплакать всех погибших, начать ремонт жилых домов и общественных мест. Единственное, что они так и не смогли сделать — найти Гарри Поттера.°
Из дома №12 по площади Гриммо вышел молодой человек. Он был одет в старую, но опрятную одежду, в руках держал очередную книгу, которую собирался сдать в библиотеку. Читательский билет стоил ему последних пятнадцати фунтов, но зато больше не приходилось тратить деньги на покупку книг. Он успел прочесть «Дым и зеркала», ознакомился с «Пустым зеркалом» Джея Сидни Джонса, прочëл сразу две повести Агаты Кристи и понял для себя, что не стоит ограничиваться только зеркалами. Он параллельно читал магловскую художественную литературу и научные труды из библиотеки рода Блэков. К его большому удивлению, коллекция в доме №12 не ограничивалась работами волшебников — он также нашëл среди них магловских философов и врачей. Первоначальная цель — узнать об Отражениях — затерялась и потухла. Новой целью было просто жить. Жить и наслаждаться. Стопки книг росли, слои пыли убывали, в доме и в разуме разливался новый свет. Однажды парень вернулся домой и поразился тому, как тот преобразился. Вдохновлëнный своими новыми знаниями, он воскликнул: — Здесь будет Вавилон, мой новый Вавилон! — Это МОЙ дом! — заорал в ответ портрет Вальпурги Блэк. Юноша бросился еë завешивать. Как и всю предыдущую неделю, температура воздуха в Лондоне держалась на приятной отметке «тепло, но не жарко». Ближе к часу дня ртутные столбики добегали до двадцати градусов, но прохладный ветер не давал перегреться. Днëм парень надевал свои новые старые джинсы и футболку, а по вечерам кутался в шерстяную рубашку. Молодой человек зашëл в библиотеку. Копия читательского билета №1282 была аккуратно убрана между первыми страницами книги. Библиотекарь, пожилая дама с короткими серебряными кудрями, оторвалась от своего журнала и ласково улыбнулась. — Уже прочëл? Парень ответил со скромной улыбкой: — Да ещë вчера, на самом деле. Заняться было нечем. — «Как и в любой другой день», — подумалось ему, но вслух он этого не сказал. — Заняться было нечем, что ж ты такой не деловой? — шутливо проворчала старушка, поправляя свои розовые очки. — Вон, побрился бы хоть. Парень провëл рукой по щеке. Действительно, лëгкая щетина, по-юношески неровная. Когда у Дадли стала пробиваться первая растительность на лице, тëтя Петунья уговаривала его бриться, чтобы в будущем он смог отрастить шикарные усы, как у отца. Да и дядя Вернон говорил, что, чтобы иметь красивые усы и бороду, надо не беречь их с самого появления, а брить до тех пор, пока волоски не начнут расти по всей желаемой площади. Но Отражение никогда раньше не брилось, потому что… Потому что и нужды в этом не было. Дамблдор ведь не планировал, чтобы «Гарри» дожил до полового созревания. — Ладно, давай сюда эту книгу, — продолжила библиотекарь, не обращая внимания на внутренние размышления парня. — Так-с, двенадцать, — еë тонкие пальцы перебирали читательские билеты, — восемьдесят два, ага. Иди, пока я оформляю, подбери следующую. Юноша кивнул и направился в привычный отдел, когда дверь снова распахнулась и в зал вошëл крупный мужчина, державший сразу охапку книг. — Агата, добрый день! — его раскатистый голос звучал дружелюбно. — Привет-привет, Боб! Ого, сколько книг! Ну ты и прибавил мне работки, — Агата рассмеялась. — Так-с, что тут у нас? — Старушка принялась за дело. — Эй, слышь, малец. — Отражение неуверенно развернулось. Мышцы напряглись, готовые к неприятностям. — Не поможешь мне ещё пару стопок из машины принести? Это звучало нехорошо. Зачем такому крупному мужику просить помощи у хлипкого пацана? Но и отказать ему он не мог, его не так воспитывали, да и библиотекарь не поняла бы, если он отказался. — Там ещё много книг? — Не очень, но в один заход я всë не донесу, а лишний раз ходить не хочется, пошли. Юноша кинул быстрый взгляд на старушку. Этот некий Боб явно имеет хорошие отношения с ней, может, он зря себя накручивает? Открытый багажник демонстрировал ещё штук пятнадцать книг, половиной из которых были старые массивные энциклопедии. Все книги были для разных возрастов, и парень задался вопросом, зачем они этому человеку. — Вы это брали для своих детей? — спросил юноша, когда они шли по коридору. — Чего? — искренне удивился Боб. Он посмотрел на растерянного мальчика, идущего за ним, потом на книги в своих руках. — А, это, — он рассмеялся. — Я их скупаю в комиссионных магазинах, а потом отдаю сюда. Там они всë равно пропадут, а здесь о них хотя бы позаботятся. Может, даже кто прочтëт, как ты, например. Сверху твоей стопки лежит неплохая, попробуй, подросткам типа тебя обычно нравится. Парень скосил глаза вниз. «Ак Аланик» «Ойцовский луб», чем бы оно ни было, имело очень потрëпанную обложку. Единственное, что можно было сказать наверняка, книга была бестселлером, о чëм гордо гласила маркировка, расположенная в другом углу от пострадавшего названия. Когда они сгрузили книги на библиотечный стол, Боб протянул парню пятидесятифунтовую купюру. На недоумëнный взгляд он ответил: — Это тебе за помощь. Агата как-то раз упоминала тебя, рад был знакомству. — Сэр, я не могу взять ваших денег. — Ты носишь одежду из секондов, сам со впалыми щеками и отказываешься от денег? Бери, пока дают. Парень прикусил щëку изнутри. С одной стороны, брать деньги даже не за работу, а за небольшую помощь? С другой стороны, Боб прав, ему нужно на что-то есть. В ближайшую неделю в Косой Переулок ему ход заказан — слишком там кипят страсти в связи с победой. Как никогда ранее он понимал Рона. Переборов внутреннее благородство, всë же взял купюру. — Спасибо, — тихо прошептал он. Боб кивнул ему, попрощался с Агатой и ушëл. — Мальчик мой, — обратилась к нему библиотекарь, — я тут теперь надолго. Ты бери любую книгу, а я еë тебе потом оформлю, когда обратно принесëшь. — Хорошо. — Он взял тот самый бестселлер и направился к выходу. — Хорошего дня! — И тебе, милый, и тебе! — Агата помахала ему рукой. Надо же, «Агата». А он за те пять дней, что знаком с ней, даже и не задумывался о том, как еë зовут. Может, это не так уж и важно? Он с нетерпением ждал возвращения домой, в его укромный личный Вавилон, как бы ни протестовала миссис Блэк. Но ещë с другой стороны улицы он увидел, как у его крыльца стоят несколько людей. «Волшебники!» — вспыхнуло в голове. Предатели! Он же просил их не искать его! Гермиона обернулась к что-то говорившему ей Рону. Они поговорили пару минут, а потом из двери выглянул Артур Уизли, и все трое зашли в дом. Вот так и в его славный Вавилон пришëл завоеватель Кир II.