nel ventre di un drago. in the belly of the dragon

Перевод
NC-21
Заморожен
211
переводчик
Eden03 сопереводчик
Автор оригинала:
TBR
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
41 страница, 20 199 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
211 Нравится 25 Отзывы 85 В сборник

Глава седьмая.

Настройки

˙˙˙ᵉʳᵃ ᵘⁿᵃ ᶜᵒⁿᵗⁱⁿᵘᵃᶻⁱᵒⁿᵉ˙˙˙

      Гарри прошел через атриум у входа в Министерство и подождал у станции портключей. Глинк и ее советники потребовали, чтобы им позволили присутствовать на первой встрече Гарри и Волдеморта, и Гарри согласился с ними, что было бы мудрым шагом, как в магическом, так и в финансовом отношениях, иметь хладнокровные, поддерживающие и направляющие его в таком важном деле, каждой встрече. Вспыхнул свет, и появился отряд гоблинов, не стационарных, как цепочка волшебников, а ведущих.       — Полезны в бою, — пробормотал Гарри, когда Глинк подошла к нему.       — Это, друг Поттер-Блэк, действительно очень полезно, — несмотря на ее низкий голос, волшебница поблизости услышала говорящую фразу проверенной, и она распространилась по всему атриуму прямиком в министерство. Толпа расступилась, когда Гарри и его спутники-гоблины прошли через атриум к ближайшему доступному лифту, в изумлении сбиваясь с пути.       Главный аврор Праудфут и его заместитель ждали прибытия лифта, их единственная обязанность состояла в том, чтобы сопровождать Поттера и его советников на встречу, но они были совершенно ошеломлены тем, что указанные советники были гоблинами.       Гарри ворвался в кабинет и обнаружил, что Мачин, Волдеморт и Дамблдор тихо разговаривают между собой, а Снейп пролистывает журнал с зельями. Голова Тома повернулась, когда Гарри вошел в комнату, и он кивнул Мачину, чтобы начать встречу. Дамблдор шагнул к нему, намереваясь положить руку на плечо Гарри, но остановился, отдернувшись.       — Не трогате меня! Отойдите, директор, или я уйду, — Гарри посмотрел на Дамблдора, а затем на других обитателей комнаты. — Я здесь не для того, чтобы меня трогали, целовали, ощупывали или ласкали, ни Волдеморт, ни, уж точно, вы. В этой комнате десять человек. Пятеро — мои советники, остальных я не считаю надежными, — огрызнулся Гарри на Дамблдора. — Вы, конечно, не сможете позаботиться о моих интересах.       Альбус вздрогнул, его лицо побледнело, и он позволил гоблинам увести себя.       Глинк расположилась с Гарри на ближайших к двери сиденьях. Она махнула когтем своей свите, и они поспешили разложить необходимые документы для встречи вместе с проверенными и неиспорченными закусками. Самый свирепый, самый грозный воин-гоблин стоял за плечом Глинки, он поклялся выполнять ее приказы, готовый служить по мере необходимости и счастливый помочь самому влиятельному клиенту, который когда-либо был у Гринготтса.       Голос Гарри был ровным и бесстрастным.       — А теперь давай покончим с этим, у меня есть дела поважнее.       Мачин открыто уставился на слова Гарри, до этого обращенные к Дамблдору, затем, глотнув воды и прочистив горло, пришел в себя, и заговорил.       — Мне жаль, что вы недовольны, мистер Поттер, однако эти «переговоры между Гарри Поттером и Волдемортом» произойдут, независимо от ваших личных чувств по этому поводу.       Гарри поднял бровь на это       — Так мне говорили снова и снова все и каждый, — тон его голоса был очень сухим, когда он насмехался над людьми, сидящими напротив него. Он твердо сложил руки на столе и кивнул Глинки. Глинк ухмыльнулась по-гоблински, откашлялась и начала.       — Дорогие волшебники, собратья-гоблины и уважаемый Друг Нации, мы здесь, чтобы обсудить изложенные в законе условия, относящиеся к браку Победителя и Побежденного Врага, а также их обязательства после него. Лорд Поттер-Блэк соглашается, что это первая встреча между обеими сторонами, как указано в тринадцатом разделе.       Она сделала пометку, когда Волдеморт кивнул, и когда ее помощник-гоблин положил портфель на стол перед Волдемортом и Мачин, глаза Дамблдора расширились от титула, который гоблины использовали для Гарри.       — Я представитель лорда Поттера-Блэка, и с этого момента я говорю от его голоса, под его руководством. Я могу подтвердить, что контракт, лежащий перед нами, подтвержден и является контрактом, составленным вассалами семьи Реддлов от имени Тома Марволо Реддла, также известного как Лорд Волдеморт.       Глинк пристально посмотрела на Мачина и продолжил.       — Мы, юридические представители лорда Поттера-Блэка, тщательно изучили контракт и сообщили нашему клиенту, что его подписание или любой подобный устав может нанести ему ущерб. Откровенно говоря, лорд Волдеморт, это — жалкий документ, и от имени лорда Поттера-Блэка мы самым решительным образом опровергаем его и содержащиеся в нем условия.       — Гарри, мой мальчик, подожди, — Дамблдор встал с легкой улыбкой на лице. — Пожалуйста, давайте поговорим об этом как взрослые. В договоре не было ни одного оскорбления. Переговоры проходят традиционно, и поскольку нет точек соприкосновения, было сочтено, что это лучший способ!       Гарри смотрел на него со своего места у двери, он определенно казался искренним, но теперь он знал Дамблдора лучше, чем волшебник думал.       — Директор, только мои друзья могут называть меня Гарри. Ко всему прочему, я Лорд Поттер-Блэк, и вы должны обращаться ко мне именно так. Все красивые слова в ваших дефирамбах не убедят меня в том, что переговоры обычно проходят именно так. В конце концов, я ученик Хогвартса, и до меня легко добраться с помощью совы или мастера зелий Снейпа, вашего постоянного Пожирателя Смерти. В любом случае, это уже не к делу, так что давайте двигаться дальше.       Глинк бросила портфель на стол перед Томом.       — Это наше встречное предложение, свободное от условий, которые вы пытались навязать лорду Поттеру-Блэку, — она сложила руки на столе перед собой и наклонилась вперед. — В вашем контракте есть тщательно сформулированные подпункты, вступающие в силу после подписи мастера зелий Снейпа, согласно которым все права на все имущество лорда Поттера-Блэка передаются его мужу, независимо от содержания его завещания.       Глинк усмехнулся, увидев шок на их лицах.       — Что? Вы не ожидали, что мы их найдем? Вы люди! Всегда предполагаете, что другие недостаточно умны, чтобы разглядеть вашу уловку, — она погрозила им скрюченным пальцем. — Лорд Поттер-Блэк был готов оказать вам немного доверия, особенно после того, как ему рассказали о ритуале, необходимом для установления связи, но вы упустили любую возможность доказать, что достойны этого доверия, отправив ему такой контракт, — Глинк откашлялась и продолжила. — Гринготтс внимательно изучил контракт, и измененная копия теперь содержит следующие пункты. Во-первых, Лорд Волдеморт не станет победителем или хозяином Лорда Поттера-Блэка, вместо этого он будет называться партнером. Таким образом, Лорд Поттер-Блэк не потеряет титул Лорда своего рода. Во-вторых, Лорд Поттер-Блэк не хочет, чтобы на нем были метки или татуировки. Лорд Поттер-Блэк заявил, что он не животное и не собственность, а самостоятельный человек и поэтому не нуждается в клейме.       Глинк вгляделась в пустые лица тех, кто стоял напротив, а затем медленно продолжила.       — Вместо темной метки лорд Поттер-Блэк готов носить традиционное кольцо брачного союза. В-третьих, Лорд Поттер-Блэк готов договориться о количестве времени, которое он проводит в большом мире, однако он не хочет, чтобы его держали в уединении за стенами любого дома, в котором он будет проживать.       Глинк сделала паузу, чтобы сделать еще глоток воды, и продолжила.       — В-четвертых, Лорд Поттер-Блэк запрашивает комплекс комнат для своего исключительного пользования, где он может быть один, разумеется, без каких-либо условий интимной близости, содержащихся в контракте. В-пятых, Лорд Поттер-Блэк соглашается посетить заранее оговоренное количество официальных мероприятий, публичных и частных. Подходящая одежда для этих случаев будет предоставлена ​​Лордом Волдемортом, если это необходимо, это обусловлено так, чтобы лорд Поттер-Блэк не опозорил его, нося одежду, которая считается неуместной. Лорд Поттер-Блэк также сохраняет за собой право выбирать и носить свою одежду наедине и на неформальных встречах в любом доме, где он проживает. И последнее, но не менее важное — шестой пункт, Лорд Поттер-Блэк уступает контроль над брачным ритуалом, однако, делая это, заявляет, что Волдеморт и, или его советники будут нести ответственность за все и любые связанные с этим издержки и расходы, — Глинк положила свою руку на руку Гарри, ободряюще сжала и заговорила.       — Есть и другие, второстепенные пункты, содержащиеся в контракте, однако они подлежат обсуждению и не должны рассматриваться как полные и окончательные требования. Лорд Поттер-Блэк, тем не менее, просит, чтобы с ним проконсультировались по поводу наследников и их количества, которые, как ожидается, появятся в ходе брака.       Дамблдор наблюдал, как Гарри слушал своего гоблина-советника, с каменным и бесчувственным лицом, отказываясь смотреть на Волдеморта, Дамблдора или кого-либо рядом с ними.       — Лорд Поттер-Блэк также хочет дать понять, что его не привлекают мужчины. Он понимает, что в контракте оговаривается необходимость регулярных половых контактов, однако он хочет, чтобы все понимали, что его не должны трогать, и просит, чтобы близость поддерживалась на том уровне, который ему удобен, что любая сексуальная активность должна быть согласована заранее, и что лорду Поттеру-Блэку будет разрешено получить подходящее зелье похоти. Он знает, что мастер зелий Снейп занимает некоторое положение в доме Лорда Волдеморта, но заявляет, что не будет принимать никакие зелья, произведенные им.       Гарри откашлялся и сделал большой глоток из стакана Глинки — она ухмыльнулась, продолжая говорить.       — В результате недобросовестного контракта, представленного Домом Малфоев от имени Лорда Волан-де-Морта, Гринготтс передал все деньги, имущество и земли, принадлежащие Домам рода Блэк и Поттер, в доверительное управление с доступом, ограниченным одним назначенным лицом. Учетные записи были запечатаны, и доступ к ним возможен только после трех отдельных раундов анализа крови на зелья и другие изменяющие сознание вещества и устройства, а также дальнейшие тестирования на Империо и другие заклинания принуждения. Кроме того, к учетным записям не может получить доступ ни лорд Поттер-Блэк, ни кто-либо из живущих в настоящее время, из связаных с ним кровным родством. Это исключает личный счет Лорда Поттера-Блэка.       Юстиниус Мачин был в шоке от речи Глинки. Никто никогда не осмеливался наложить на него закон таким образом, и его крайне бесило, что это делает советник-гоблин Мальчика-Который-Выжил.       Глинк вновь откашлялась и продолжила говорить.       — Если что-то пойдет не так и будет предпринята попытка принудить его или повлиять на него, Лорд Поттер-Блэк поклялся разорвать контракт и отправиться в Азкабан. Тогда его имущество будет разделено согласно его волеизъявлению и в соответствии с нашими законами.       Она посмотрела на них по очереди, вежливо кивнула и продолжила.       — Совы будет достаточно, чтобы поставить в известность нас и сообщить Гринготтсу, когда контракт будет согласован вашими советниками. Мы встретимся снова через месяц, согласно расписанию. Доброго дня, Лорд Волдеморт. Лорд Малфой. Директор Дамблдор, — Глинк собрала документы вместе, и, быстро развернувшись, Гарри и его гоблины исчезли.       Мачин и Дамблдор смотрели вслед Гарри с ужасом, написанным на их лицах, а Том с отвращением на Юстиниуса. Он молчал, пока Дамблдор не ушел, а потом повернулся к Юстиниусу, презрение ясно трещало в каждом слове.       — Юстиниус Мачин! Что именно ты сделал, гребаный ты идиот?

˙˙˙ⁿᵒⁿ ᵉʳᵃ ˡᵃ ᶠⁱⁿᵉ ˙˙˙

Примечания:
211 Нравится 25 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (1)